Za darmo

Эволюция духовности

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Дух элегантности

Мода – вечный конфликт стиля со вкусом, который заканчивается промежуточным временным компромиссом фантазии с изяществом. (!)

Фраки на олигархе и на аристократе отличаются. На олигархе фрак идеально сидит, выглядит с иголочки, модно скроен самым дорогим портным из самого лучшего сукна и демонстрирует вальяжность и парадность. На аристократе фрак – добротная, не вычурная, не ультрамодная, не новая одежда, в покрое которой издалека угадывается непревзойденный потомственный мастер и в котором он чувствует себя так, как будто бы в нём родился. (!)

Лирика

Изящная, задушевная, проникновенная, благолепная, наполненная глубоким смыслом лирика освящена духом любви, духом красоты и духом печали. (!)

Весна пришла – всей жизни ликованье:

С морозами и вьюгами прощанье,

Подснежником у льдинки любованье,

Воробышков в проталинке купанье…

Душа как будто в неге ожиданья

С лучами солнышка весеннего свиданья.

Дыхание весны – недугов исцеленье,

Чудесное природы пробужденье,

Влюбленных и поэтов вдохновенье.

Березки сок – листочков воскресенье

И к матушке землице причащенье.

Встречает из чужбины у порога

Дым сладостный отеческого дома

И радостное ржанье Воронка,

Скулеж, щемящий сердце, преданного пса,

И щебет благостный синичек у окна,

Мурлыканье прильнувшего к груди кота,

Которому вторит сердечная струна;

И звон удалый тятиного топора,

Еще прадеда помнящего длань;

И голоса козлятушек, несушек, петуха –

Гармонии с природой пастораль!

И тесто, подошедшее в квашне для пирога,

Готовое принять тепло родного очага;

Пшеничный дух испеченного хлеба,

Душистый запах лугового сена,

И привкус детства у парного молока

Буренушки – кормилицы родимой,

И наяву видение картины милой,

Где гладит дитятку щедрейшая рука

Добрейшей бабушки, где вся ее душа

Во взгляде ласковом из-под линялого платочка…

И матушки немой вопрос: «Сыночек или дочка?»

И долгожданная на радостях слеза.

А из угла в лучах лампадки как всегда

Заглядывают в душу Боженьки глаза

С прабабушкиного образа…

И пусть земля почившим будет пухом,

Пусть прирастает Русь славянским духом,

И пусть дождутся нас заветные места

На родовом погосте у поклонного креста,

Чтоб с верой отойти в покой и вечность,

Потомками продолжив жизни бесконечность.

И пусть Россия станет как огромная семья,

А в ней народы будут близкая родня.

Россия никому не угрожает,

Россия победит и побеждает,

Пока сильна духовными корнями:

Любовью, верой, добрыми делами,

Умом, соборностью, свободой,

И на распутье – к солидарности дорогой,

Великодушием, патриотизмом,

Энтузиазмом и социализмом.

Уж осень пришла.

Полонез увядания.

Кружится листва

В вальсе прощания.

Стынет вода

В минорном журчании.

Клин взмыл в небеса.

До свидания-а-а..!

Душа погружается

В воспоминания

Жизни ушедшей,

Любви невозвратной…

Ноктюрна осеннего

Аккорды печальные

С грустью сердечной

Опять сочетаются.

Мечты и надежды

Во мгле растворяются.

Соловьи, соловьи!

Трели пылкой любви

Принесли вы в наш мир –

Чувств божественный пир!

Соловьи, соловьи!

Птахи зова любви,

Соловьиный наш край –

Для души русской рай!

Соловьи, соловьи!

Песняры вы любви,

День и ночь напролет

С вами дух наш поёт!

Соловьи, соловьи!

Воскресенье любви –

Песен ваших полёт,

Как за душу берёт!

Соловьи, соловьи!

Вы – признанье в любви,

Откровенье сердец,

Что венец для невест!

Соловьи, соловьи!

С песней в неге любви

Вы к гнездовью весной

Возвращайтесь домой!

Соловьи, соловьи!..

О.Н.Е.

Любимая, твоей души очарование

В мир красоты возвысило мое сознание.

Я духом обуял величие в познании

Небесных чувств и благостность в страдании,

И очищение души духовностью в желании,

Любовью освятив и жизнь, и созидание.

Какое счастье, что нам выпало свидание,

На этом свете миловаться, а венчание

Мы разумели как Всевышнего призвание:

В поэзии и музыке сердечное слияние,

Как музы муз соединенных душ звучание,

Блаженства в этой жизни предзнаменование…

Но чувства выше юных сил – и в наказание

Бездушный мир нам уготовил расставание,

А чистым помыслам любви – воспоминание…

Я прожил век и эти строки в назидание:

Любовь – нам высший дар, скажу вам на прощание,

В нем немощь тела – силой духа отрицание,

Дух как безсмертие258 души – любви создание,

И бесконечное пред Богом покаяние,

И смысла высшего потомкам предсказание,

И жизни вечной к человечеству воззвание!

Исчезнет дух любви и канет мир в предание,

Когда любовь погубит плотское желание.

Любимая, узри сие смиренное послание,

Что юную любовь не пережил – напоминание.

Ты не грусти, когда уйдет поэт,

Печальный звон намоленных церквей

Пусть унесет прощальный мой сонет

Вдаль от молвы завистливых людей

И в сердце милое покой пусть он внесёт,

Любовь не воскрешая в памяти твоей,

Чтоб упокоить мир души моей,

Ушедшей в невозвратный мир теней.

Я не хочу, чтоб эхо нежных слов

Любви напоминало вечный зов.

Пусть станут достояньем вещих снов

Твой чистый образ и моя любовь.

В печали память обо мне храни,

Она – земной причал моей любви.

Печали сотканы из судеб,

Печали – это таинство души,

В печалях остаются людям

Божественные символы любви.259

Поэзия дает, что требует душа,

Чтобы над миром воспарить,

Мечте возвышенной принадлежа,

Чтобы о прошлом погрустить,

Всем что пережил дорожа.

Афоризмы изнутри

Запоминаются те афоризмы, которые умнее нас, которые наш рассудок доводят до ума, а ум – до коллективного, биосферного, ноосферного разума. (!)

Тривиальность массово появляющихся в печати и в интернете так называемых афоризмов свидетельствует о перерождении этого уникального мыслительного дара в азартное жонглирование словами, что, конечно же, не исключает появления изредка среди этих опусов набора простеньких смысловых комбинаций, которые ещё годятся для незамысловатого чтения, но отнюдь не для приглашения к системным и основательным размышлениям. (!)

Пословицы – вербальный памятник рассудку, афоризмы – уму, идеи – разуму. (!)

В афоризмах взаимно обогащаются смысл языка и язык смысла до проявления в них духа мудрости. (!)

Большинство глубоких мыслей в афористичной форме прячутся в фолиантах и извлечь их в сборники афоризмов – неоценимая услуга, какую только можно оказать тем, кто совершенствуется в мышлении, кто совершенствует его и вспомоществует в этом другим. (!)

Одних афоризмы восхищают и только, у других они предвосхищают потребность и развивают способность принять эстафету углубления, развития и обогащения уже выраженного выдающегося континуума или универсума смысла. (!!)

Если бы не появились заветные предания, древние мифы, умные романы, мудрые притчи и гениальные афоризмы, разве возможно было бы понять самое важное в духовном эквиваленте смысла жизни? (!!)

Когда ты овладеешь искусством сжимать смысл философского трактата в основополагающую мысль, а основополагающие мысли воплощать в фундаментальные идеи, ты овладеешь ноосферной тайнописью афоризмов. (!!)

Афоризм – это непосредственная духовная взаимосвязь мудрости с действительностью смысла жизни. (!!)

Взлет мышления до высот мудрости позволяет отодвигать горизонт осмысления фундаментальных истин и фиксировать его новые очертания в форме мудрых афоризмов (смыслоизмов, мудроизмов). Взлет мышления до высот гениальности приоткрывает дух истинности в форме идей и афоризмов ноосферного масштаба (ноосферизмов, космоноосферизмов). (!!)

Те афоризмы образовывают нацеленный на культуру мышления ум, которые в качестве примеров показывают, каким образом углубить смысл и воодушевить его мысленную форму. (!)

Афоризм – это искра от разряда между истиной и разумом, в которой истина светится разумностью, а разумность – духовностью. (!)

Благодаря афоризмам мышление воплощается в мысленные формы, которые структурируют конкретный смысл целесообразностью его стремления к всеобщему содержанию. (!)

Отточенная форма переходит в концентрацию мысли и наоборот, если постичь секрет величайших мыслителей видеть противоречивость осмысливаемого, осмысления и осмысленного, снимать эту противоречивость посредством рефлексии афористичной формы и мудрого содержания, понимать сущность процесса самосовершенствования интеллекта, отличать посылы гениальности в мышление и её отражение в гармонии понятий, духе словесности и духе истинности. (!!)

 

Творцов афоризмов не принимают в свой цех ни писатели, ни философы, потому что для философов чуждо лаконичное, метафоричное, ироничное и парадоксальное глубокомыслие, а для писателей – глубокомысленная лаконичность, метафоричность, ироничность и парадоксальность изложения. (!)

Истинность понимания прирастает мудростью афоризмов. Мудрость афоризмов прирастает осмысленностью духа истинности. (!)

Есть афоризмы – суждения, афоризмы – умозаключения и афоризмы – идеи. Мудрец сразу видит их отличие по смысловой ёмкости заключенной в них меры истинности, умный старается понять их отличия по степени совершенства формы, метода и изящества выраженного смысла, все остальные отличают афоризмы только по тематике. (!)

Афоризмы достигают своей цели, когда мы, уяснив их суть, согласны с их содержанием. Когда мы, по размышлению, не согласны или частично согласны с их содержанием. Когда мы, раскинув умом, сомневаемся или не сомневаемся в их правоте, но особенно – когда их смысл обогащает наше сознание и когда наше самосознание обогащают их смысл. (!)

Настоящие афоризмы – хрестоматия мышления и альманах идей. (!)

Уникальные афоризмы идейно выкристаллизовываются из смысла жизни, где центром кристаллизации служит дух понятий, метафор и парадоксов притом не без авторской самоиронии. (!)

Углубление понимания ведёт к совершенствованию формы выражения смысла понятого до афористичности, которая ведёт к углублению понимания до духа истинности. (!)

Афоризмы возникают через воплощение величественности смысла в таинство лаконичного эвристического, рефлексивного и интуитивного мышления. (!)

Мудрые афоризмы, поражающие глубиной и достоверностью понимания, непосредственно приобщают к мудрости, минуя и тысячи трактатов с едва заметными проблесками ума, и тяжкий опыт самостоятельного восхождения к смысловым вершинам культуры мышления. (!)

Афоризм – смысловой бриллиант, ограненный настолько искусно, что выраженная в нем мысль сверкает всеми своими смысловыми гранями. (!)

Афоризм – это форма изложения идеи, огранённая гармонией совокупного смысла слов, понятий, метафор и парадоксов. (!)

Афоризмы – смысловая мантия ноосферы. (!)

Если из объемного сборника афоризмов исключить те, смысл или форма (смысловой синтаксис, смысловая архитектура) которых уже ранее были кем-то открыты, а затем исключить те, смысл которых не дотягивает до статуса афоризма или афористичность которых не выдержала испытания временем и не соответствует требуемым критериям содержательности, то, в лучшем случае, останутся единицы из тысяч. Вся незадача для читателя в том, чтобы отыскать их, а издателя – ограничиться их публикацией. (!)

Афоризмы хранятся в сокровищнице языка, потому что форматируют самосознание человека, структурируют и архивируют смысловую память человечества. (!)

Афоризмы – смысловой каркас языка, когнитивный скелет сознания, ментальный стержень самосознания, креативное ядро мышления, ДНК идейности и самородки духовности. (!)

Афоризм – наиболее приемлемый компромисс между состоянием, когда мы не можем выразить то, что понимаем, не можем понять то, что выражаем, но благодаря чему возникает ментальный эффект, позволяющий осмыслить осмысление об осмыслении. (!)

Исчерпывающий сборник афоризмов – это хорошо заархивированная и тщательно отобранная библиотека с необъятным книгохранилищем, где содержание каждой выдающейся книги сведено к её важнейшей мысли, а все вместе взятые важнейшие мысли сведены к основополагающей идее. (!!)

Афоризм как искра духовности воспламеняет настоящую, а не платоническую любовь к мудрости, которая освещает путь к гениальности, ведущий к ноосфере. (!)

Ценнейшие из афоризмов – результат воплощения в благородные идеи синергии смысла понятий, метафор и парадоксов. (!)

Афоризм архивирует (концентрирует) смысл. Владение этим искусством есть непременное условие культуры мышления, особенно при переходе от информационных к интеллектуальным технологиям, а от интеллектуальных – к духовным технологиям ноосферы. (!!)

Афоризм – попытка заглянуть за горизонты понимания. Такая попытка вероятна для выдающихся мыслителей, стремящихся осознать духовный эквивалент универсума смысла жизни, маловероятна для конкретно мыслящих учёных в рамках предметных континуумов смысла и невероятна для остальных. (!)

Афоризм очень легко генерируется. Для этого нужно познакомиться со всеми выдающимися высказываниями на какую-то тему, или найти тему, которую не осветили, и немного поразмыслить о том, что осталось неосвещенным, недодуманным, недопонятым и недосказанным другими, развивая, углубляя или обобщая в русле понятийного синтеза известный или вновь открытый смысл. И при этом в отточенной форме, отсекающей интеллектуальные безделушки, мифологические украшения, философские излишества и прочие облачения сущности. (!)

Афоризмы – это генофонд смысла. (!)

Афоризмы обогащают слова сакраментальным смыслом, знания – пониманием духа истинности, идеи – трансляцией духа идейности, мысль – голографической смысловой образностью. (!)

Афоризмы обозначают словесности и мышлению путь к их высшему предназначению. (!)

Афоризмы делают жизнь умной, ум мудрым, мудрость гениальной, гениальность – ноосферной, а ноосферу – духовной. (!)

Афоризмы дают возможность общаться без посредников с Аристократами мудрости, Глашатаями истинности и с Помазанниками Божьими на гениальность, ноосферность и духовность. (!)

Если бы наша речь изобиловала мудрыми афоризмами, то наши нравы изобиловали бы добродетельностью, устремления – добропорядочностью, мышление – благоразумием, а жизнь – благополучием. (!)

Суждения выражают слова. Умозаключения выражают понятия. Идеи выражают афоризмы. (!)

Теории, учения, идеи рождаются, живут и умирают, они скоротечны, а изысканные глубокомысленные афоризмы вечны. (!)

Слова обесцениваются и истираются как купюры. Поэтому время от времени нужно учитывать дефолт слов в процессе инфляции понятий. А интеллектуальные достижения нужно сохранять в афоризмах, метафорах, пословицах и притчах. Только они со временем прирастают смыслом, ироничностью и парадоксальностью, позволяя избегнуть когнитивную деноминацию. (!)

Оригинальные мысли в изящной форме превращаются в афоризмы тогда, когда они, питаясь истоками духовности и покоясь на фундаменте нравственности, добавляют понимание смысла жизни мудрости, а гениальности – самосознания универсума смысла.(!!)

Отличие афоризмов в емкости заключённого в них смысла. Одни из них требуют включения рассудка, другие – ума, третьи – разума. Одни обращаются к логике знаний, другие – к логике понимания, третьи – к логике смысла. (!!)

Афоризмы великих людей – философия жизни, афоризмы великих мудрецов – философия смысла жизни. (!!)

Афоризмы – навигатор духа разумности, руководящего мудростью на пути к духу истинности. (!!)

Суть поэтичности, душа словесности и дух истинности – анналы афористичности. (!!)

Генерация великих афоризмов начинается с осмысления грандиозных идей посредством рождения удивительных метафор, ретрансляции ошеломляющих парадоксов, восприемником которых является дух словесности. (!)

Если чувства переполняют слова, пиши стихи, если слова переполняют чувства, пиши повести, если слова переполняют мысли, пиши романы, если мысли переполняют слова, пиши эссе, если мысли переполняют смысл, пиши философские трактаты, если смысл переполняет мысли, пиши афоризмы. (!!!)

Способность спрессовать смысл сути в нескольких словах, а панораму осмысления – в нескольких фразах, – это высокое искусство мудрости, механизм которого тщетно пытается расшифровать герменевтика, поскольку это – сфера афористичности. (!!)

Выдающиеся и великие афоризмы учат продуктивно мыслить; приглашают к постоянному глубокому и системному размышлению. Они заставляют вдумываться в сакраментальный смысл; формируют интеллектуальную память и смысловое запоминание; углубляют понимание сути до пределов познания; доставляют интеллектуальное наслаждение воплощенной мудростью и гениальностью; повышают культуру мышления до уровня интеллектуальной элитарности; бросают разуму философский вызов; тренируют способность синтезировать метафоры. Они наставляют в системном анализе и синтезе; помогают припасть к истокам мудрости; возносят разум до способности генерировать идеи, сосредотачивают его усилия на ответе на вечные вопросы, на решении важнейших проблем, онтологическом исследовании парадоксов и на поиске смысла жизни. Как ничто другое только они обогащают речь смысловыми конструкциями, константами значащей содержательности, крылатыми словами, оригинальными выражениями, рефлексивными понятиями, одухотворенными навечно впечатанными в память истинами, ссылками на поучительные исторические события, сюжеты, анекдоты и притчи; научают язык новым словам и идиомам, причащают к смысловому универсуму ноосферы. (!!!)

В гениальном афоризме зашифрован потаённый смысл, над которым время не властно, в ином же случае течение времени уготовит высказыванию удел заурядной тривиальности. (!)

Эссе ещё не афоризм, но уже не трактат. (!)

Философия шахмат: будущее без шахмат или шахматы без будущего?

Если бы в шахматах не имели место «зевки», откуда бы взялись разрядники, если бы не шахматная теория, откуда бы взялись мастера, если бы не красивейшие шахматные этюды, сложнейшие задачи и непобедимые шахматные компьютерные программы, откуда бы взялись гроссмейстеры, а если бы не гениальная шахматная логика, откуда бы взялись гениальные стратеги? (!)

Хороший шахматист нейтрализует замыслы соперника, отличный – использует их в своих целях, выдающийся – обращает суть, стиль и искусность их против автора. (!)

Компьютер и даже квантовый компьютер можно обучить давать сеанс одновременной игры гроссмейстерам на любом числе шахматных досок, но он не сможет понять, в чём заключается предельный смысл алгоритма шахматной игры для развития алгоритма искусственного генеративного мультипликативного интеллекта, потому что из всех сыгранных партий он не сможет выбрать самую выдающуюся по красоте замысла. (!!)

В шахматной партии, воплощающей высшую красоту замысла как истинный, духовный смысл этой и (не только) игры, два соавтора: тот, кто с достоинством выиграл и тот, кто с не меньшим достоинством проиграл, а в ничейной партии – тот, кто не смог на вершине интеллектуальных усилий переиграть и тот, кто смог интеллектуально противостоять. (!)

Шахматы потеряли свою игровую уникальность, но никогда не потеряют значимость уникального интеллектуального тренажера стратегии, тактики и техники мышления, если не замыкаться в шахматной состязательности, не ограничиваться шахматной логикой, если не удовлетворяться профессиональной философией шахматной игры, а самосовершенствоваться в этой битве, искусстве и красоте мышления до воплощения духа шахмат, запечатлённого в красоте и изяществе комбинаций и в изысканности позиций. (!)

Навязать в шахматах свою игру равному сопернику можно тогда, когда в разыгранной партии количество возможных беспроигрышных продолжений хотя бы на единицу больше, чем у соперника, или, когда они при прочих равных условиях раскрывают всю интеллектуальную прелесть шахматной игры на йоту больше.(!)

Шахматы любили гениальные игроманы, великие творцы, непревзойденные интеллектуальные уникумы, бойцы, обладающие духом непобедимости с невероятной интуицией к замыслам соперника, но никогда философия шахматной игры не становилась в необходимой и достаточной мере объектом мудрости. Для развития культуры мышления важно редуцировать смысл шахматной игры в философию игры вообще и в игру философского воображения в частности через состязательность в стратегическом мышлении. Возможно, это и есть прелюдия к философии шахматной игры. (!!)

Шахматы имеют перспективы для совершенствования человечества до тех пор, пока компьютерные программы не превзойдут по красоте и глубине замысла синтезируемых ими шахматных этюдов и задач творческие достижения мастеров по шахматной композиции. (!)

Истинный шахматист стремится превратить каждую партию в игровой этюд, обогащающий интеллектуальный и креативный смысл этой игры как источник интеллектуально-креативного самообогащения, а не сводит ее к выигрышу ради выигрыша пусть и самому статусному. Стремление к выигрышу – это мотивационный, а не интеллектуальный и не смысловой фактор шахмат. (!)

В основе шахматной драматургии лежит состязательность логики холодного расчета с красотой замысла, который не поддается системному анализу. Поэтому самая мощная шахматная программа не устоит против идеи, красота которой может быть воплощена в шахматной реальности. Сегодня, по-видимому, шахматные идеи исчерпали возможности 64 клеток, двух цветов и 32 фигур. Может быть пора переходить вслед за шашками к стоклеточным шахматам и 40 фигурам? Ведь смысл жизни за прошедшие полторы тысячи лет после изобретения игры в шахматы опередил их древние интеллектуальные игровые возможности. (!!)

 

Истинный шахматист стремится каждую партию превратить в изящный шахматный этюд, отодвигая на задний план достижение победы во что бы то ни стало, а победу стремится достичь за счет красивой комбинационной или позиционной игры. Такой шахматист развивает дух, а не технику шахматной игры, дух, а не технику соперничества. Такому игроку шахматы, в свою очередь, развивают интеллектуальный и эстетический потенциал личности. Поэтому, помимо спортивного звания гроссмейстера и звания гроссмейстера по шахматной композиции, нужно ввести звание креативного гроссмейстера. Каждая выдающаяся по красоте замысла шахматная партия и ее соавторы должны получать рейтинговую оценку, а лучшие из партий – статус партии месяца, года, десятилетия, столетия. А соавторы лучшей партии года – звание креативных чемпионов страны, континента, мира. Без этого у шахмат нет будущего. (!!)

258Это намеренное отступление от норм орфографии. Автор согласен с бдительными христианами, олицетворяющими оплот духовности, что даже косвенно упоминать дьявола в приставке к словам в угоду правописания, установленного атеистами, грешно, скверно и ничем не оправдано. Не лучше ли в таких словах приставки превратить в предлоги «без». В нашем примере: «…Дух как без смертье душ…».
259Вариация на тему 71 сонета Шекспира. Посвящаю О.Н.Е.