Za darmo

Тысяча километров пути. Начало.

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Тысяча километров пути. Начало.
Тысяча километров пути. Начало.
Audiobook
Czyta Авточтец ЛитРес
4,19 
Zsynchronizowane z tekstem
Szczegóły
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

– Ну а зачем тогда ты пошел в это путешествия? Мог бы просто все родителям рассказать, они-то не знают о существовании Жанны. Думаю, они бы поняли тебя. К тому же ты говоришь, что планы на нее у тебя были серьезные. – немного раздражённо сказал Пьер.

Во время всего этого диалога Пьера и Клода, Брюс чувствовал себя очень странно. Ведь он просто стоял рядом с ними и попеременно смотрел то на Пьера, то на Клода. От его желания помирить братьев почти ничего не осталось, ведь конфликт сам собой утих, братья перешли с громкого крика на вполне нормальный разговор. Со стороны это, наверное, выглядело так, что Брюс просто встал послушать чужую ссору.

– Ну вообще то странное решение я принял, ты прав Клод. Это из-за того, что на меня навалилось много стресса. Эта новость о женитьбе, трудности с Жанной. Вот я взял, и ушел. Это было поспешное решение. Надеюсь, можно сняться с этого путешествия. Я же ещё и тебя за собой потянул, чтобы было не так скучно. Думаю, стоит мне перед тобой извиниться, брат. – с ноткой любви к своему брату сказал Клод.

– Ну и начудил ты, конечно, братец. Ошибки делают нас умнее. По крайней мере я надеюсь, что ты станешь умнее после этой истории. Завтра пойдем сниматься с дороги, помогу тебе родителям объяснить ситуацию. – сказал Пьер, который уже находился на пол оборота к Брюсу. – Ты что-то хотел нам сказать?

– Я думал как-то вас помирить, но вы справились и без моей помощи. Просто тоже довольно-таки часто с братом конфликты были. Сейчас уже не общаемся по некоторым причинам. Просто не очень люблю, когда братья ссорятся, ведь в братьях течет одна кровь. А вы ещё и близнецы, наверное, просто очень похожи. – в свое оправдание сказал Брюс.

– Очень интересно, впервые нас кто-то хотел помирить при наших ссорах в общественных или людных местах. Это говорит о тебе многое. Могу просто сказать спасибо за твое небезразличие, в наше время это дорогого стоит. Кстати, насчёт близнецов ты не попал, мы двойняшки, но можно назвать нас близнецами, потому что по внешности мы почти не отличаемся. – сказал Клод, продолжая чередование реплик братьев.

– В нас отличается только наша одежда.-тут же Пьер подхватил мысль Клода и продолжил вместо него. – Все почему-то одевают близнецов абсолютно одинаково, но мы решили упростить жизнь нашим родителям и решил одеваться в абсолютно разные и иногда даже противоположные одежды. Может показаться, что мы с братом пытаемся показать, что мы очень разные люди, но все оказалось проще.

– Вот и я, впервые увидев вас подумал, что вы пытаетесь показаться противоположными друг другу. – подтвердил предложение Клода Брюс. – Думаю мне стоит уже спать идти, парни. Могу пожелать вам удачи в ваших жизнях и не ругайтесь больше. Нервные клетки не восстанавливаются, могу сказать как опытный в этом человек.

– Ну тогда и тебе удачи и спокойной ночи. – сказал Пьер и они с братом отошли в другой конец общего зала.

Глава 6. Сквозь буквы в прошлое. Часть 2.

Последний раз посмотрев на братьев, Брюс начал искать себе место для того, чтобы сначала почитать дневник, а потом и хорошенько поспать. Он выбрал кровать в самом дальнем углу спальной комнаты. Достав из рюкзака дневник Летиции и выданный пару дней назад батончик, Брюс закрыл все остальные вещи в специальном ящике.

Брюс был полностью готов к погружению в прошлое.

Открыв первую страницу дневника, переведённого Домиано, Брюс увидел первый заголовок и моментально погрузился в чтение.

            "Я теперь замужняя дама!

Я Летиция Скварчалупи, в девичестве Пацци, сегодня вышла за муж за прелестного молодого человека по имени Адриано. Я ещё многого о нем не знаю, но это дело поправимое. Мы будем жить в его доме, который достался ему от его родителей. К слову, о его родителях. По первому впечатлению они показались мне очень требовательными, но все что они требуют от меня я и так выполняю. Мать Адриано хочет, чтобы я готовила еду, стирала вещи, убиралась в доме, который, к слову, нельзя назвать маленьким, и ко всему этому отец Адриано настаивает на том, чтобы я ещё и работала и приносила дополнительные деньги в семью. Хорошо, что Адриано очень понимающий человек и муж. Он решил взять заработок денег полностью на себя. Он говорит, что у него с этим проблем не будет. Вообще как-то обидно что я буду в нашей семье просто домохозяйкой, хочется роли побольше. Немного хочется сказать про наше с Адриано знакомство. У нас в городе, а живём мы оба в городе Турине, сейчас очень много банд и группировок, которые пытаются походить на мафию. И одним вечером до меня пытались докопаться члены одной из банд. Мне очень повезло что Адриано был рядом в тот момент. Если бы не он, я не знаю, что бы со мной сделали эти изверги. Он подбежал и встал между мной и наступающими на меня двумя пьяными бандитами. Один из них достал из кармана нож и начал размахивать им перед лицом Адриано. И одно из таких действий пришлось прям по лицу Адриано. Его лицо было поранено от самого подбородка и до его волос. После этого испугавшиеся бандиты решили сбежать и оставить Адриано на моих руках. Я быстро отвела его к себе домой и сделала все что смогла. Конечно, не самая романтическая история, но какое время, такое и знакомство. Так мы и начали свое общение, которое в будущем привело нас под венец. 

Летиция Скварчалупи. 4 августа 1929."

На этом моменте первая часть, это также можно назвать главой, закончилась. Изначально Брюс думал, что на одной странице дневника будет один отрывок мыслей Летиции. Но оказалось, что тут вот такие главы, которые могут занимать от одной до четырех страниц.

Конкретно эта глава заняла две страницы, хоть и в главе было мало информации. Это связано с очень большим и размашистым почерком Летиции, но нельзя не отметить, что этот же почерк был очень красивым, можно сказать, что это был типичный женский почерк. Он был очень нежным, аккуратным, тонкий. Правда его нельзя назвать очень каллиграфическим.

Хорошо, что Домиано смог скопировать и перенести почерк своей родственницы, приписка говорит об этом в самом начале дневника. Брюс больше не смог держаться, сон уже потихоньку подкрадывался к нему и засасывал его в свою бездонную пучину. Всё-таки Брюс провалился в сон, сон без единого сновидения.

И так происходило каждый день. Брюс очень много проходил, Брюс читал дневник, Брюс засыпал. За дни, что Брюс проводил таким образом, а их было пять, Брюс прошел примерно двести восемьдесят пять км. С имевшимися до этого триста км общее количество километров, пройденных Брюсом, составляло пятьсот восемьдесят пять км. Брюсу оставалось пройти ещё тридцать девять тысяч четыреста девяносто км. Это до сих пор кажется большим числом, но не таким большим каким оно было в начале.

За эти пять дней Брюс прочитал пять глав дневника Летиции, и он узнал очень многое про жизнь Адриано и Летиции. Следующая глава после той, что Брюс прочитал повествовала о переживаниях Летиции и происшествии, которое произошло с Адриано.

   "Я не знаю про своего мужа многого.

Сегодня произошло жуткое событие, которое сильно взбудоражило мой разум. Сегодня Адриано пришел домой после двухдневного отсутствия дома, с перебинтованным пальцем. Я была очень взволнована и насторожена этим событием. Конечно же я спросила у Адриано в чем дело и почему его палец в таком виде. Он ответил, что лишился пальца, но при каких обстоятельствах он это сделал, осталось скрытым от меня. Я настаивала на том, чтобы он показал мне свой палец, думая, что он меня разыгрывает. Он категорически отказывался это сделать, говоря, что мне лучше не видеть этого ужаса. Но я уверена, что мне надо узнать, что произошло с моим мужем! Вообще меня раздражает вся эта недосказанность со стороны Адриано! Я не знаю где он работает, я не знаю его мыслей, я не знаю, что его успокаивает, а что раздражает. Мы как бы женаты, но я так много не знаю о своем муже. Можно сказать, что я ничего о нем не знаю! Я думала, что это дело времени, но с прошлой записи прошел месяц и практически ничего не поменялось. Я могу только строить предположения кем работает мой муж. Он приносит неплохой доход, значит эта профессия либо редкая, либо опасная, либо очень ответственная. Возможно, что он полицейский, ведь два из трёх пунктов названных мной есть в этой профессии. Она и опасная, и ответственная. Возможно, именно на этой работе он и повредил палец. По моему положению в семье ничего не изменилось, все также я просто хозяйничаю в доме. Но я не буду терять надежду на то, что все станет намного лучше.

Летиция Скварчалупи. 8 сентября 1929 года."

Брюс заметил, что Летиция стала более эмоциональнее, и это было видно не только из-за появившихся восклицательных знаков. Она стала писать о своих проблемах и о проблемах их семейной жизни, которые появились в первый же месяц их совместной жизни. Зная, что произойдет и то, кем является Адриано, Брюсу было не совсем интересно читать этот дневник. Брюс наблюдал только за эмоциями, которые испытывала Летиция.

В следующей главе этого дневника Летиция писала о том, как Адриано начал раскрываться ей, но делал он это очень осторожно и неспешно.

     "Я налаживаю общение с мужем.

Наконец-то Адриано обратил на меня какое-то внимание! Мы начали больше общаться и гулять по парку рядом с нашим домом. Смотря на строки что, я пишу, складывается ощущение что мы не муж и жена, а простые друзья. Так было на самом деле, до недавнего момента. Он очень поменялся в один прекрасный день, стал за мной ухаживать, после работы помогать по дому, водить меня в различные заведения. В каждом заведении что мы были его знают, мне кажется, что он очень известный или влиятельный человек в нашем городе. Ему делали настолько большие скидки, что мы ели за символическую плату. Но небольшой страх до сих пор остался, ведь я наконец увидела то, что произошло с пальцем Адриано, точнее с тем, что от него осталось. Ужас, который меня постиг при первом взгляде на этот палец просто неописуем! Оказалось, что две фаланги его безымянного пальца канули в лету. При каких обстоятельствах это произошло я не узнала, как бы я не пыталась это сделать. Но есть и на что пожаловаться. Адриано часто приходит немного выпившим, да это не смертельно, но все равно доставляет некоторый дискомфорт. Надеюсь, это не понесет за собой какие-нибудь проблемы.

 

Летиция Скварчалупи. 11 октября 1929 года."

Брюс немного порадовался за то, что в жизни Летиции и Адриано были моменты в которых Летиция, не страдала. Также Брюсу было интересно как будут выстроены их отношения в дальнейшем и что сможет привести к распаду этой семьи.

В следующей главе Летиция рассказала о том, что произошло в очередной день, когда Адриано пришел пьяный.

      "Не знаю как об этом говорить.

Я предвидела что это может произойти, но не думала, что это будет так скоро. Примерно неделю назад Адриано пришел очень пьяный и начал обвинять меня в том, чего я не делала. Он обвинял меня в измене! Как я могу изменить человеку, которого я безумно люблю, и как я могу изменить, если я большую часть времени провожу дома. Это было невыносимо, я не знала, что меня можно заподозрить в этом! Это происходило на протяжении двух с половиной часов, и я уверена, что за это время на моей голове прибавилось немало седых волос. За это время я выслушала всевозможные оскорбления в свой адрес! В какой-то момент он поднял на меня руку, но слава богу он вспомнил что если ударит меня, то непременно потеряет свою репутацию и свой имидж. В Италии с этим очень строго и я очень этому благодарна. Теперь каждый день, в то время, когда он должен возвращаться с работы, я каждые пять минут выглядываю в окно, чтобы посмотреть, не идёт ли он, и если идёт, то в каком он состоянии. Не знаю, что будет дальше, но теперь я нахожусь в вечном страхе перед ним, в его присутствии я чувствую небольшой дискомфорт. Не хочу никому рассказывать об этой ситуации, мне кажется, что это стыдно. К тому же не хочется навлекать на Адриано осуждающие взгляды. Надеюсь, что дальше будет легче и лучше.

Летиция Скварчалупи. 15 ноября 1929 года."

Брюсу очень казалось, что отношения Адриано и Летиции идут как синусоид. Они то в хороших отношениях, то в плохих. Если следующая глава дневника будет рассказывать о чём-то хорошем, то предположение Брюса подтвердится.

Брюс был прав, эта глава расскажет о том, что семья Скварчалупи ждёт ребёнка.

                "У нас будет ребенок!

Боже мой! Это известие очень обрадовало нас. Это очень неожиданно, но ещё и очень приятно. Недавно я начала чувствовать себя плохо, и решила пойти в больницу, чтобы узнать из-за чего мое самочувствие ухудшилось. Меня очень долго гоняли по разным докторам, и после того, как не один специалист не смог определить, что со мной, меня отправили к гинекологу, и врач сказал, что скорее всего я беременна. Мне назначили ещё один поход к гинекологу, чтобы точно определить беременна ли я. Позавчера я сходила повторно, и доктор подтвердил мою беременность. Мы с Адриано уже перебираем варианты имён как для девочки, так и для мальчика. Если будет мальчик, то он может стать Дженнаро, Леонардо, Витторио. Если будет девочка, то она будет носить имя Лукреция, Франческа, Адриана.

Неизвестно когда мне предстоит родить и какой пол ребенка, все это я узнаю позже. Адриано был очень рад тому, что у него будет ребенок, продолжатель или продолжательница рода. Естественно, Адриано хотел себе сына, потому что он на всю жизнь останется Скварчалупи. Но ему не было особой разницы между сыном и дочкой, главное для него было что ребенок появится. Теперь осталось подготовиться к рождению ребенка.

Летиция Скварчалупи. 23 декабря 1929 года."

Брюс опять немного порадовался за семью Скварчалупи, также он предполагал, что это та самая бабушка Домиано, которая рассказывала ему о отношениях ее родителей.

В последней главе, прочитанной Брюсом, Летиция рассказывает, как они с Адриано встретили новый 1930 год.

              "Наступил новый год.

Мы провели его с Адриано, очень хорошо посидели за столом и прошлись по парку, что находится рядом с домом. Было очень много других людей, много парочек. Доктор сказал, что мне полезно ходить на этом этапе беременности, поэтому Адриано каждый день берет меня под руку и ведёт гулять. Потихоньку покупаем все принадлежности для ребенка, уже есть кроватка, коляска и много другого. Если буду перечислять все, это займет много страниц. Надеюсь на то, что 1930 год пройдет для нашей семьи хорошо, не будет никаких разногласий, ребенок родится здоровым. Очень надеюсь, что узнаю об Адриано что-нибудь важное, потому что я до сих пор не знаю о нем многого. Это немного тревожит меня, но это не самое главное в жизни, да и живём мы всего лишь 5 месяцев, знакомы чуть больше 8 месяцев. Может показаться что 5 месяцев – это много, но для брака это только начало.

Летиция Скварчалупи. 5 января 1930 года."

На этом моменте Брюс закончил читать дневник и ему становилось все интереснее и интереснее читать его. Было немного трудно оторваться от чтения, но сон помогал ему с этим и забирал его в свое королевство.

После очередного долгого дня ходьбы и чтения дневника Брюс положил дневник под подушку и перевернулся на бок. Следующие дни обещали быть интересными и наполненными эмоциями, но какими именно эмоциями они будут наполнены никто не знал…

Глава 7.Сны не всегда приносят удовольствие… Часть 1.

Но перед тем, как Брюс заснул даже несмотря на то, что он правда хотел спать, на него нахлынули очень редкие и такие нежеланные воспоминания. Из уютной и мягкой кровати Брюс мысленно переместился в свое детское путешествие, а именно в тот период, когда ему едва исполнилось одиннадцать лет.

Через несколько дней после одиннадцатого дня рождения Брюс и его старший брат Джек, которого он называл Джеки, вытащил его в интересное путешествие. Джеки сказал Брюсу что в честь его дня рождения они пойдут на ближайшее к их дому озеро и немного поплавают в нем. Брюс был очень доволен таким раскладом и уже начал собирать все нужные вещи. Вытряхнув из своего портфеля уже не нужные учебники, Брюс начал класть туда полотенца, плавки, бутылки с водой и некоторые продукты чтобы они с братом могли хоть чем-то подкрепиться после заплывов. Заметив, что дети куда-то активно собираются родители решили поинтересоваться тес куда же они собираются.

– А куда это вы собрались? – спросила мама Брюса и Джеки, облокачиваясь на дверной короб, скрестив руки на груди.

– Мы с Брюси идем в великий поход, чтобы совершить бесконечный заплыв в честь дня рождения моего дорогого братца. И никто не остановит нашего захвата ближайшего пляжа. – говорил Джек, положив свою ладонь на мои волосы и немного потрясывая их.

– Ты хоть знаешь куда вам идти-то надо? Ты наверное и не был там ни разу. – говорила мама, улыбаясь из-за речи Джеки.

– Да я там уже больше 5 раз был так что все будет под контролем. Заодно посмотрю, чему вы там научили Брюси в плавательном искусстве пока я лежал дома со сломанной ногой. – встав в стойку, в которой было сконцентрировано вся возможная важность человека, сказал Джек.

– А когда это ты там успел побывать? Впервые об этом слышу. – вопросительно смотрела мама.

– А это военная тайна которую могут знать только мы с Брюси. – с еще большей важностью говорил Джек, обнимая меня за плечо.

– Ну ладно, даю вам на ваш поход примерно три часа. Думаю, что вам этого вполне хватит. – хитро сказала мама.

– Ну значит мы пошли, вернемся скоро. – сказав это, Джек водрузил свой рюкзак на спину и направился к выходу из дома.

Я последовал его примеру и вышел из дома вслед за ним. Мне было интересно насколько долгий путь нам с Джеки предстоит, но пока что я не решался спросить у него. Сделаю это примерно через полчаса после начала нашего похода, а пока что буду просто смотреть и наслаждаться природой.

Выйдя за пределы нашего района и оказавшись на бескрайних просторах зеленых полей, мы с Джеки начали обсуждать всевозможные темы, которые могли обсуждать братья одиннадцати и четырнадцати лет. Я спрашивал, что они проходят в школе, он спрашивал, кем я хочу стать в будущем, можно сказать, что это были обыкновенные братские разговоры, которые происходили у нас каждый день.

За разговорами мы не заметили, как на горизонте уже начало виднеться то самое озеро, которое и было нашей целью. Мощный поток света солнца лился на озеро сверху, освещая верхушки деревьев, растущих рядом с озером. Водная гладь была испещрена бликами солнца и отражениями растений на поверхности воды. Цвет воды был не совсем обычным и немного отдавал зеленым оттенком.

– Ты не смотри на то, что вода зеленоватая. Я тут купался не пять и даже не десять раз и как видишь я живой. Видишь вон то дерево, которое свесилось прямо над водой. Будем с тобой оттуда в воду прыгать. – расписал наши развлечения на оставшиеся два часа Джеки.

Мы с Джеки шли по проторенной дорожке, которая расходилась на множество маленьких дорог, ведущих в разные стороны: одна вела глубже в поля; вторая направляла на холм, на котором стояла село; а третья, нужная нам, дорожка выводила напрямую к берегу озера. По обочинам всех дорог что мы имели в поле зрения этого поля, росла зеленая подложка из травы. А подложкой она выступала для всевозможных цветов, трав, кустов и даже нескольких деревьев.

Самыми яркими из цветов были желтые лютики, которые сбивались в большие стаи и жили в этих общинах каждое лето. Из-за ветра, который дул нам прямо в лицо, создавалось ощущение того, что своими колыханиями лютики как бы приветствовали нас. Также иногда встречались какие-то, не опознанные мной, кусты с белыми цветами. Они же располагались по одному и на очень далеком друг от друга расстоянии. Какие-то кусты – интроверты, подумал бы я, если знал такое слово.

– Все-таки лето – это лучшая пора, когда все максимально живое, живописное и животворящее. Мне аж петь хочется, смотря на всю эту зеленость. Моя идея сюда пойти, конечно, гениальна. Согласен, Брюси? – оборачиваясь ко мне через плечо, спросил Джек.

– И вправду хорошая идея, мне тут нравится. Тут воздух свежее. Ну или мне просто кажется. – отвечал я.

– Конечно тут чище, а значит и свежее воздух. Сюда машинам никак не добраться, да и заводов тут нет. Только то место, где коней разводят. Не думаю, что это конным заводом называется. Да даже если и называется, то я не считаю это заводом. – говорил Джек, смотря куда-то в сторону горизонта.

– А где находится этот завод или как он там? На лошадей хочу посмотреть. – говорил я с диким желанием посмотреть на лошадей. – Они такие красивые и сильные. Я тоже хочу быть сильным и красивым.

– Ладно, лошадей я тебе сегодня покажу. Но вот про стать сильным и красивым не уверен. Может и станешь, это от тебя зависит. Но красивей и сильней меня ты точно не станешь – говорил Джек широко улыбаясь. – А лошадей мы увидим если ты сможешь подняться на тот холмик. Но смотреть будем издалека, а то еще убьют ненароком, а мне потом перед родителями оправдываться.

– Я справлюсь, тут до холма рукой подать. Так что пошли быстрее, нам еще купаться идти. – возразил я Джеку.

После этого мы начали свое восхождение на холм, за которым по словам Джеки должны быть кони. Склон холма был не очень крутой и поэтому мы взошли на него без особых усилий.

Перед нами как будто из-под земли встал целый мир немного отличающийся от нашего. Перед нами предстало огромное по своим размерам поле, в котором было только пару зданий. Огромное пространство было ограждено таким забором, через который бы не смогла перепрыгнуть лошадь. Он был в высоту примерно, как два Джека, а если быть точнее, то примерно три метра и еще двадцать сантиметров сверху. Через этот забор, на мою большую радость, можно было смотреть так как он состоял из железных труб и туго натянутой между ними проволоки.

За такой “надежной” преградой мы могли увидеть целые стада коней и лошадей, носящихся по своим просторам. И мы не видели ни одного человека, который бы как-то регулировал их передвижения. Это были абсолютно вольные кони, они принадлежали себе и только себе

– Видишь какие они грациозные, какие они красивые. Ты видишь их пышные гривы и хвосты, их сильные ноги и спины. – говорил я Джеки с большим восторгом глядя на лошадей.

И сразу же после того, как я закончил говорить это к нам подъехал пастух. Все-таки он здесь был и лошади оказались не такими свободным как показалось в первые минуты нашего пребывания. И был он очень статным человеком. Сразу было видно, что в одной из своих далеких жизней он был рыцарем. Он просто очень хорошо смотрелся на лошади.

 

– Мальчики, что вы тут делаете? Сюда посторонним нельзя. – говорил пастух, подъехавший прямо к импровизированному забору.

– А мы шли на озеро на самом деле, но увидели это поле и пришли посмотреть. Брат лошадей любит просто, а как я могу ему отказать в исполнении его желания. – говорил Джек, поглаживая меня по голове.

– Ну хорошо, мальчишки. Можете немного посмотреть, но сделайте так чтобы они вас не заметили. Они не привыкли к посторонним. – произнес пастух, разворачиваясь и начиная отдаляться.

– Все, посмотрели и хватит. У нас все меньше времени пока мы тут прохлаждаемся. Мы уже полчаса как должны прохлаждать по-настоящему, в воде. – сказал Джек, уводя меня от ограды.

Спустившись с холма, мы завернули на дорожку, ведущую к озеру, и шли спокойным шагом, разговаривая о всяком.  До озера было примерно 400 метров и из-за этого мы не смогли поговорить о многом.

– Ты хоть плавать умеешь? А то сейчас придем, а ты просто сидеть будешь и смотреть как я плаваю. Не честно как-то будет. – повернувшись ко мне по ходу движения, спросил Джек.