Za darmo

Поместье Текели: Тайна кровавой дамы

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

– Все что можно.

– Но почему в Берлине, мистер Мартин?

– Орловская часто посещала Берлин. И не зря она ездила в основном именно в этот город. Там о ней наверняка знают.

– В Берлине сейчас слишком неуютно, мистер Мартин. Мне там совсем не понравилось. Лучше бы вы послали меня в Париж, а Кара в Берлин.

– В Берлине сейчас творится история Европы, как говорил барон Рихард фон Лютцов. Неужели вам не интересно?

– Наблюдать за шествиями парней в коричневых рубахах? Совсем не интересно.

– Хорошо, мисс Джинна. После выполнения этого задания вы вернетесь сюда. А затем я дам вам возможность отдохнуть в Париже.

– Правда, мистер Мартин?

– После того как граф Текели нам заплатит!

– И вы, мистер Мартин … Вы составите мне компанию?

– В Париже?

– Да, мистер Мартин.

– Не думаю, что я буду нужен вам в Париже, где столько соблазнов, мисс Рок.

Джинна Рок улыбнулась. Я дал ей стимул к дальнейшей работе…

2

Дон Кар сообщал мистеру Джеральду Мартину в отчете:

«Девушку по имени Кристин лечит известный врач Шарль Дебре. Он, не смотря на молодость, уже снискал себе славу и потому граф решился доверить ему свою дочь.

Шарль Дебре подробно рассказал мне о видениях Кристин Ришерде. Он наблюдает за девушкой уже несколько недель.

– Несколько дней назад она захотела со мной говорить, мистер Кар, – сообщил мне доктор. – И её рассказ был интересен.

– И что она вам рассказала, доктор?

– Она сказала, что после её отъезда опасность грозит какой-то экономке в замке её отца.

– Экономке, доктор?

– Да. И видения Кристин весьма красочны. Она могла бы писать книги, мистер Кар. Или, по меньшей мере, создавать сюжеты для книг.

– И что она сказала? Расскажите подробнее, доктор. Мне это весьма интересно.

– Вам или мистеру Джеральду Мартину? – с улыбкой спросил Дебре. – Простите меня, мистер Кар. Я и сам увлекаюсь детективными историями. И готов вам помогать всеми силами. Так вот, Кристин сказала мне, что экономка имения её отца, ищет в замке то, что принадлежало Иштвану.

– Кому? – переспросил я.

– Иштвану. Так она сказала. Я спросил Кристин, кто такой этот самый Иштван.

– И она вам ответила?

– Да. Сказала, что это великий человек. В его волосах она видит корону.

– Корону? – переспросил я.

– Так она сказала.

– Значит, она видела Иштвана в короне, который скоро станет великим человеком? Так?

– Что-то вроде того, мистер Кар. Затем она сказала мне, что экономка скоро умрет, ибо желает взять то, что не принадлежит ей. Она доверилась врагу.

– Врагу?

– Так сказала Кристин.

– Значит, экономка имения Текели умрет, и никто не сможет этому помещать?

– Да. Но после смерти, экономка не покинет их.

– И что это значит?

– Она не уйдет совсем, а останется в зеркале. И даже после смерти станет искать то, что принадлежало Иштвану…

***

Затем, я решил сам встретиться и поговорить с Кристин, мистер Мартин. Поначалу доктор не хотел мне этого позволять, но ваше имя сделало чудо. Он согласился.

Кристин, когда мы встретились, выглядела вполне нормально. Я бы не сказал, что она сумасшедшая.

– Вы хотите знать, что произойдет с мадам Орловской, мсье? – сразу спросила она.

– А мадам Орловская это и есть та самая экономка в имении вашего отца, мисс?

– Да. Она служит в замке экономкой. И она скоро умрет. Я видела её смерть!

– Видели, мисс?

– Видела! Но вы ведь не верите мне?

– Отчего не верю, мисс?

– Я вижу это по вашему взгляду. Вы пришли и поздоровались. И я подумала – вот этот не считает меня умалишенной. Но теперь ваш взгляд иной. Вы, как и они!

– Нет, нет, мисс! Я совсем не как они.

– И вы верите? – спросила она.

– Я хочу вам верить, мисс, – как мог, я стал успокаивать девушку и просил её не прерывать свой рассказ.

И она поведала мне, что экономка имения графа Текели Орловская скоро умрет и её душа станет частью зеркала.

– Ведь именно в зеркале скрывается Кровавая дама. Там иной, отличный от нашего, мир. Вы понимаете? И многих этот мир манит к себе. Он манил и меня.

– Мир внутри зеркал, мисс? – спросил я.

– Да. Внутри зеркала есть иная жизнь. Зеркала способны втягивать в себя души.

Кристин рассказала, что видела красивую девушку.

– Она настоящая красавица!

– Кто она мисс? – спросил я.

– Она живет в Кровавом замке! Я это вижу. Она после того как та женщина ушла, воспользовалась её ванной. Она опустилась в воду, и она лежала в воде и улыбалась! Затем она вышла из воды и подошла к зеркалу. К большому зеркалу! Она стала любоваться собой и увидела рядом девочку.

***

Я, признаться, мало, что понял в словах сумасшедшей, мистер Мартин. Но решил все её слова привести в тексте. Вдруг это вам может пригодиться.

Но продолжу. Я спросил Кристин:

***

– Она любовалась собой в зеркале?

– Она знает, что она красива! Знает. Возможно, она красивее меня. Но она увидела в зеркале не только себя, но и девочку! Красавицу охватил ужас! Ведь рядом с ней не было никого, но в зеркале было два отражения вместо одного! А это значит, что дух пришел с той стороны!

Девочка сказала красавице свое имя:

– Ольга!

А мадам Орловская и есть Ольга. Но в зеркальном мире в коридорах светящегося тоннеля она снова стала молодой».

3

Джессика Лэнг сообщала Джеральду Мартину:

«Дорогой Джеральд.

Рада, что ты, наконец, нашел интересное дело. А то твои последние расследования были смертной скукой, кроме дела Натаниэля Лича. Определенно, без меня тебе не везет.

Я с большой радостью взялась выполнять твое поручение. И могу тебе сказать, что достигла успеха. Твой мсье Ожеро был в Берлине, и он встречался там с бароном фон Лютцов. Затем они поехали в имение Текели. Но не вместе, а порознь.

Сначала отправился Ожеро, а затем сам барон. И, как я поняла, они сделали вид, что познакомились в отеле «Королевский дуб». Но это не так. Они знали друг друга и раньше. На вопрос как долго они знакомы, я не могу тебе ответить. Но за то, что они встречались до «Королевского дуба» могу поручиться.

Фон Лютцов действительно барон. Он представитель древнего и уважаемого рода в Саксонии. Но твой Лютцов не принадлежит к старшей ветви этого древнего рода.

Его дед был двоюродным братом барона, владельца родового замка Лютцов. И наш барон Лютцов, хоть и пышно именует себя, но состоянием не обладает. Хотя его знают в аристократических салонах.

Кстати, а что тебя связывает с мисс Рок? Она так восторженно говорит о тебе? Неужели ты тронул сердце молодой и красивой девушки? Вот никогда не видела тебя в роли сердцееда. Хотя ты некогда так ухлестывал за мисс Бетти в поместье Ротервуд. Ведь так звали ту очаровательную малышку?»

4

Снова говорит Гай Осборн.

А теперь, мои господа, я продолжу свой рассказ.

После прочтения отчетов мистер Мартин вернулся в замок, а мисс Рок следующим утром уехала в Берлин. И я должен продолжить раскрывать вам тайны этого дела. Потому забегу вперед.

Хочу рассказать вам о Кристин Ришерде. Да, да, той самой умалишенной, которая содержалась в клинике Святой Женевьевы…

***

Кристин Ришерде спала в своей комнате и ей снились плохие сны. Она видела свою мать и та предупреждала о новой крови, которая будет в замке.

– Они раскрыли проход, – твердила старуха. – Они открыли проход, дочь моя.

– Какой проход, мама? – спросила Кристин.

– Проход между мирами. И проклятие снова вернулось в замок! Я говорила, что нельзя открывать проход! Тебе нужно им сказать, Кристин!

– Но что я могу сказать, мама? Кто станет меня слушать?

– Скажи им, Кристин! Скажи….

***

Девушка проснулась. Над ней склонились медсестра и доктор Дебре.

– Доктор! Мне нужно в замок!

– Успокойтесь, Кристин! Успокойтесь! Вы просто видели кошмар. Сейчас все пройдет.

– Вы не понимаете! Они открыли проход, и обитателям замка грозит опасность! Вы понимаете?!

Кристин сделала попытку вскочить с кровати, но Дебре удержал её.

– Сестра! Колите скорее! – приказал он.

– Сейчас, доктор!

Она сделала укол и Кристин затихла.

– Вы слишком плохо выполняете свои обязанности, мадемуазель Ферье! Если вам не угодно служить здесь, то вам стоит лишь сказать об этом! – высказался Дебре.

– Простите, доктор, но я не…

– Вы не следили за ней!

– Но ей было лучше, доктор. И она в последнюю неделю отлично спала. Я подумала…

– А вам не нужно думать, мадемуазель! Думать здесь буду я. А вам следует лишь выполнять мои предписания. Это дочь графа Текели! Вы знаете, сколько граф платит за лечение дочери? И я гарантировал ему все самое лучшее! А если бы она навредила себе?

– Но ничего не случилось, доктор! Простите меня. Больше этого не повторится! – почти плакала медсестра.

– Хорошо! Вы должны докладывать мне обо всем, мадемуазель Ферье. Обо всем!

– Да, доктор.

– Тот детектив из Лондона бывал здесь после моей с ним встречи?

– Да. Он был два раза, доктор.

– Он говорил с вами?

– Нет, доктор. Он беседовал со старшей медсестрой Мадлен Гоше.

– О чем они говорили? – спросил Дебре.

– Тот детектив интересовался состоянием Кристин.

– Он хотел посетить её палату?

– Нет, доктор. Он лишь узнавал о том, что она говорила.

– Гоше делилась с ним?

– Она все делала в рамках правил, доктор. Мадлен дорожит своим местом, как и я своим.

– Отныне все разговоры с детективом буду вести я. Вы не должны говорить с ним! Ни полслова!

– Я все поняла, доктор! Но… Но я хочу спросить вас, доктор.

– Да, мадемуазель?

– Эта девушка имеет два имени?

– Что? – не понял Дебре. – Каких два имени?

 

– Просто я заметила, доктор, что она иногда именует себя и другим именем.

– Что это значит? – спросил Дебре.

– Она называет себя Эжени Перен.

– Эжени Перен? А это еще кто такая. Я никогда не слышал этого имени, мадемуазель.

– Но так говорила Кристин.

– Вам не следует слушать, что болтает сумасшедшая, мадемуазель Ферье. Кристин сейчас не в себе. Вы ведь медицинская сестра и должны понимать, какие нервные расстройства мы здесь лечим.

Дебре развернулся и покинул палату Кристин. Он знал, что теперь медсестра не отойдет от больной до утра…

Глава 7
Души в зеркалах.

Говорит мистер Гай Осборн

Итак, господа, я подкинул вам загадок в прошлой главе. Что такое скрывает доктор Дебре из клиники Святой Женевьевы? Что такое могла видеть сама Кристин во сне? Да и что есть сны? Простое отражение действительности или предсказание будущего? Предупреждением нам от сил потусторонних?

Но не стану отвлекаться. Мистер Робинсон это не одобряет, а поскольку именно он платит деньги, то его мнение главное.

Начну с капитана Бардоши…

1

Капитан Ласло Бардоши зашел в комнату Терезы и спросил доктора, как себя чувствует больная. Старый врач, прибывший в имение, по просьбе графа Валентина, сказал:

– С ней все в порядке, господин капитан. Небольшая ранка на голове. Она не опасна. Девушке ничего не угрожает.

– Могу я говорить с ней?

– Да, господин капитан. Я оставляю вас одних.

– Вы скоро возвращаетесь в Будапешт, доктор? – спросил Бардоши врача.

– Граф просил меня ненадолго здесь задержаться.

– Вот как?

– Граф боится, что может еще что-нибудь случится и потому мое присутствие будет здесь не лишним. Я вам больше не нужен?

– Нет, спасибо, доктор.

– Всего хорошего, капитан!

Врач покинул комнату. Бардоши подошел к кровати, где лежала Тереза.

– Здравствуйте, Тереза. Я капитан полиции Бардоши. Ласло Бардоши.

– Здравствуйте, господин капитан.

– Как вы себя чувствуете?

– Спасибо, господин капитан. Со мной все в порядке.

– Тогда, я хотел бы задать вам несколько вопросов, Тереза.

Капитан сел на стул рядом с кроватью.

– Я готова вам все рассказать, – сказала она.

– Вы готовы говорить правду, Тереза?

– Да, господин капитан.

– Вас нашел лежащей на полу слуга Пал Малаши, Тереза.

– Но вы не должны думать обо мне плохо, господин капитан! – вскричала девушка.

– Я не думаю о вас плохо, Тереза. У вас небольшая рана на голове. Расскажите мне, как вы получили её.

– Я принимала ванну и поскользнулась, господин капитан.

– И это правда? – капитан пристально посмотрел в глаза девушке.

– Да, – тихо ответила она.

– Я осмотрел ванну, Тереза. И вы не поскользнулись. Вы вышли из воды обтерли свое тело и подошли к зеркалу. Очевидно, для того чтобы полюбоваться своим телом. В этом нет ничего предосудительного, Тереза. Вы красивы и вам есть на что посмотреть. Но поскользнуться у зеркала невозможно. Это легко сделать у ванной. Вы прошли больше десяти шагов и стали на мягкий коврик у зеркала. И сейчас вы мне соврали. А зачем вам врать полицейскому капитану? Вам есть, что скрывать?

Тереза испугалась строгого голоса Бардоши.

– Да я соврала, господин Бардоши.

– Зачем? Я вам не враг, Тереза.

– Соврала, ибо не могу рассказать вам правду.

– Но почему?

– Тогда вы примете меня за умалишенную. А я не хочу, чтобы меня прогнали со службы, капитан. Мне нужна эта работа!

– Но кто вам сказал, что я буду вам вредить, Тереза? Вам нужно лишь рассказать мне правду. И все. А я послежу, чтобы вы не пострадали за это.

– Вы обещаете, господин Бардоши?

– Обещаю.

– Тогда я вам все расскажу. Да, я принимала ванну в господской комнате. Это нарушение, но я не могла удержаться, господин капитан. Но разве это преступление?

– Конечно, нет, хотя граф Валентин может посмотреть на это неодобрительно.

– Но это не ванна господина графа, капитан! Это ванна для экономки мадам Орловской. И она ранее постоянно принимала её. Но Орловская умерла, и я решила, что могу воспользоваться ей.

– И что было дальше?

– Я вышла из воды, – продолжила свой рассказ Тереза. – И вытерла тело. Затем я подошла к зеркалу. Вы правы – я хотела полюбоваться на себя, капитан.

– В этом нет ничего предосудительного. Продолжайте.

– Но потом я увидела в зеркале не только себя, господин Бардоши! В отражении была девочка! Я видела её так же ясно, как вижу сейчас вас!

– И кто она?

– Не знаю, господин капитан. Не знаю. Но она была лишь в отражении! рядом со мной её не было! И я потеряла сознание от ужаса. Падая, я ударилась головой. Вот и все, господин капитан. Больше я ничего не могу вам рассказать.

– И эту девочку вы никогда ранее не видели?

– Нет, – ответила Тереза. – Никогда. Ей было лет десять. Это был призрак кого-то, кто умер в замке уже давно. И она сказала мне, что она Ольга! От этого голоса я и потеряла сознание, капитан. Это был не голос живого человека. Это был голос из зеркала!

Бардоши понял, что от служанки мало чего сможет добиться. Она была во власти предрассудков, и верила в призраков.

2

В коридоре мистер Бардоши натолкнулся на мистера Джеральда, который как раз вернулся в замок.

– Мистер Мартин! Куда вы пропали?

– Я был в отеле «Королевский дуб», капитан!

– Но почему вы никого не предупредили? Я не знал, что и думать. И никто из слуг не знал где вы. Вы мастер прятаться, мистер Мартин.

– Вы решили опросить слуг, капитан?

– Слуг? – не понял Бардоши. – С чего вы взяли?

– Вы в крыле для слуг, капитан. Это комнаты обслуживающего персонала. Я воспользовался этим коридором, чтобы проникнуть в замок незаметно. И признаюсь, что никак не ожидал встретить вас здесь в такой час.

– Значит, вы не хотели, чтобы я знал, где вы были, мистер Мартин? – обиделся на детектива капитан полиции. – Вы не верите в мои способности?

– Ваши способности здесь ни при чем, капитан.

– Но вы хотите сами вести следствие, мистер Мартин?

– Нет, капитан, вы можете мне помочь. И я готов к сотрудничеству.

– Но у вас есть секреты, мистер Мартин.

– Эти секреты не от вас, капитан. Я вам все расскажу после. Итак, что случилось?

– Произошел несчастный случай с одной из служанок замка, мистер Мартин. И я навещал её.

– Несчастный случай?

– Да, мистер Мартин.

– И что произошло? Никто не умер?!

– Нет. Все целы.

– Но что случилось?

– Молодая служанка упала в ванной и разбила себе голову. Но ничего опасного нет. Просто небольшой ушиб.

– И кто она?

– Тереза. Молодая красивая девушка, мистер Мартин. Простушка.

– Тереза? Да это весьма эффектная девица. Я её помню. Но с чего вы взяли, что она простушка, капитан Бардоши?

– Рассказала мне какую-то чушь о призраке в зеркале. Напугана так, словно и вправду видела призрака.

– Снова Кровавая дама?

– Нет, мистер Мартин. На этот раз нет. Она видела в зеркале какую-то девочку по имени Ольга.

– Ольга?

– Она так сказала, мистер Мартин.

– Ольга? Или Хельга?

– Она назвала имя Ольга!

– Странно! Все это странно, капитан Бардоши! Вы должны мне все рассказать и немедленно.

– Вы хотите знать, что сказала Тереза? Но это полная ерунда, мистер Мартин.

– И все-таки я настаиваю, капитан.

Детективы поднялись по широкой лестнице, которая вела к переходу в другое крыло замка. Это старинная часть особняка, которую мало перестраивали. Я сам, когда был там, удивился крепости этой конструкции со стойками из дуба. Ступени почти не скрипели, и перила, с которых сошла краска, хоть и потрескались, но были крепкими и надежными.

Мистер Джеральд предложил побеседовать в библиотеке. Ласло Бардоши ничего не имел против.

– Я еще не имел времени там побывать, мистер Мартин.

– Отличное место, капитан. Там так хорошо думается. Я люблю запах старинных книг.

– Так ведите меня, мистер Джеральд.

Они прошли мимо рыцарского зала и через боковой пролет поднялись вверх и попали в библиотеку замка. Детективы расположились у камина, и капитан рассказал все, что узнал от Терезы.

– Это все? – спросил Джеральд.

– Да. Так она мне рассказала. Я передал вам её слова.

– Странно!

– Вам все это кажется странным, мистер Мартин?

– Еще как!

– Но что есть в рассказе служанки загадочного?

– По-вашему увидеть призрака в зеркале дело обычное, капитан? В её рассказе слишком много загадок.

– Это если поверить в её рассказ. Я не верю в призрака из зеркала, мистер Мартин. И думаю, что и вы в это не верите.

– Но странность в другом. Капитан.

– В чем же?

– Я был в отеле «Королевский дуб», чтобы получить почту, мистер Бардоши. Никому этого доверить я не мог и потому отправился туда сам.

Мистер Мартин достал из кармана пиджака отчет своего сотрудника детектива Дона Кара.

– Это отчет моего агента, который навестил в клинике Святой Женевьевы Кристин Ришерде!

– Дочь графа?

– Именно. Дочь графа Валентина Текели! Возьмите!

– Я могу прочесть?

– Да. Читайте!

Ласло Бардоши прочел отчет детектива Дона Кара.

«…Но она увидела в зеркале не только себя, но и девочку! Красавицу охватил ужас! Ведь рядом с ней не было никого, но в зеркале было два отражения вместо одного! А это значит, что дух пришел с той стороны!

Девочка сказала красавице свое имя:

– Ольга!

А мадам Орловская и есть Ольга. Но в зеркальном мире в коридорах светящегося тоннеля она снова стала молодой».

– Что скажете теперь? – спросил мистер Мартин.

– Теперь и мне кажется это странным. Отчет, судя по дате, написан до смерти Орловской!

– Больше того, капитан! Он написан до того, как Орловская вернулась в замок из Берлина! Откуда же Кристин знала то, что произойдет с Терезой?

– Мистика! Ведь служанка Тереза рассказала мне именно эту историю! Она видела в зеркале девочку по имени Ольга!

– Вам она больше не кажется простушкой, капитан?

– Как объяснить все это, мистер Мартин? Но не говорите, что душа Орловской сейчас в зеркале.

– Так сказала Кристин Ришерде.

– Но не верить же нам в это, мистер Мартин?

– Я не призываю вас искать душу проклятой, капитан. Однако нам с вами нужно дать этому рациональное объяснение. Как могла душевнобольная девушка в клинике во Франции знать о том, что произойдет здесь?

Капитан произнес одно слово:

– Фото.

– Что? – не понял его Джеральд.

– Нужно поискать в вещах Орловской фотоальбомы. Может быть, мы нейдем её детские фото.

– Зачем, капитан?

– Нам стоят выяснить, что за девочка была в зеркале!

– Но вы же не верите в то, что она была, капитан!

– Зато Тереза верит! Можно показать фото Терезе. Узнает ли она девочку?

– Этот путь не приведет нас никуда, капитан.

– Как знать, мистер Мартин. А если приведет?

– Не думаю. А вот имя «Иштван» из отчета меня заинтересовало. «Экономка имения ищет в замке то, что принадлежало Иштвану». И мне хотелось бы знать кто такой этот самый Иштван.

– Возможно один из предков графа Текели? Или… Постойте, мистер Мартин! Да ведь старшего сына графа Валентина зовут Иштван!

– Вот как?

– Иштван Текели, капитан генерального штаба. Он служит в Будапеште.

– Значит, Орловская искала нечто, что принадлежало ему? И если мы узнаем, что это такое, то мы будем знать, ради чего все это затеяли?

– Возможно, – сказал Бардоши. – Возможно, что ваш сотрудник нашел для нас нить, мистер Мартин. Но что делать с зеркалами?

– Капитан, в вашей комнате есть зеркало?

– Да. Я не приказал его вынести.

– И я не приказал убрать зеркало из моей комнаты. Хотя многие в замке избавились от зеркал. Кстати, в комнате Терезы зеркала нет?

– Нет, – сказал Бардоши. – Бедная девушка слишком напугана.

– Но бояться ей следует совсем не зеркал, капитан! Орловскую убили, и убийца живет в этом замке, капитан. И несколько месяцев назад также погибла и служанка замка по имени Сара. Она перерезала себе горло ножницами сидя перед зеркалом.

– Я это знаю, мистер Мартин. Вы думаете, есть связь?

– Есть, капитан. Кто-то утроил все так, чтобы подумали о призраке в зеркале.

– Но Тереза видела в зеркале не Кровавую даму, мистер Мартин! Она видела девочку. И я, все-таки, хочу покопаться в вещах Орловской.

– Станете искать старые фотографии?

– Да.

– Как хотите, капитан. А вот я с большим удовольствием отправлюсь спать. Страшно устал от загадок и пешей прогулки…

3

Ночью в крыле для слуг снова поднялся переполох. Служанка Тереза разбудила многих слуг своими воплями.

 

Вот как это было.

Тереза поставила на стол свечу, и её свет отразился в зеркале! Девушка вначале подумала, что это ей показалось. Ведь зеркало было убрано из её комнаты. Она сама видела, как слуга Ференц выносил его, завернув в черную ткань.

Она засыпала и ясно видела, что зеркала в комнате не было. Но теперь оно снова висело на месте! Внутри зеркала была тьма. И только огонек свечи прорывался сквозь эту ночь.

Тереза отвернулась в сторону! Своего отражения в зеркале она видеть не могла. Было слишком далеко. Там был лишь огонек свечи. Но смотреть туда она боялась.

– Ольга! – снова раздался зловещий шепот. – Ольга!

Тереза вздрогнула и соскочила с кровати.

– Ольга! – снова раздался голос.

Тереза замерла.

– Подойди! – послышался приказ.

– Нет, – прошептала Тереза.

– Подойди! Тебе нельзя ослушаться!

– Но я боюсь…

– Подойди к зеркалу! Это двери в новый мир. Тебе не стоит бояться нового мира.

Служанка приблизилась к зеркалу.

– Посмотри!

Тереза не могла противиться голосу! Она посмотрела в зеркало. Оттуда смотрела на неё маленькая девочка. Она искала свою жертву…

***

Первым пришел на помощь Терезе Грегор. Он вошел в комнату и поставил на столик канделябр со свечами.

– Что такое? Тереза?

Он оглядел комнату. Там не было никого.

– Тереза!

– Я здесь, господин Грегор, – девушка вышла из-за портьеры, где спряталась. – Это вы?

– Я. Что ты там делаешь? И отчего так кричала?

– В зеркале была Ольга!

– Что? Кто такая Ольга?

– Я не знаю, но она пришла с той стороны!

– Ничего не понимаю. С какой стороны?

– Господин Грегор! Она пришла со стороны зеркала! У каждого зеркала две стороны. Вы понимаете?! У зеркала две стороны!

– У зеркала? Но Ференц вынес зеркало из твоей комнаты еще днем!

– Но тогда что там, господин Грегор?

– Где?

– Да вот же! – служанка указала на стену, на которой висело зеркало. – Я проснулась и зажгла свечу! Поставила её на столик, взяла журнал и снова легла. Я была уверена, что зеркала в комнате нет, потому не боялась. И вдруг увидела её! Она смотрела на меня оттуда! Вы понимаете? Она в том мире и смотрела на меня. Я страшно испугалась!

В комнату вошли слуги Ференц и Малаши. В их руках были фонари.

– Что случилось?

– Тереза?

Они увидели Грегора и замерли на месте.

– Ференц! Вы убирали зеркало из комнаты Терезы? – строго спросил Грегор.

– Да, господин Грегор, – ответил лакей.

– Но тогда что это висит на стене!

Ференц оглянулся и был удивлен.

– Как? Но я сам сегодня отнес зеркало вниз! Оно не может висеть здесь! Я ничего не понимаю.

В коридоре собрались и другие слуги замка. Они обсуждали происшествие.

– Снова Кровавая дама?

– Тереза видела её.

– Но она видела не даму, она видела девочку!

– И что с того? Кровавая дама может явиться к тебе в каком угодно виде!

Грегор вышел в коридор.

– Хватит болтать! И нечего здесь торчать. Все в порядке и ничего не произошло.

– Но отчего она так кричала, господин Грегор? – спросила кухарка.

– Ей приснился плохой сон.

– И эти крики от плохого сна? Я не стану больше ночевать в замке, господин Грегор!

– Тебе надоела работа в замке? Ты можешь хоть сейчас отправляться в деревню! Но больше сюда не возвращайся!

– Но, господин Грегор!

– Я все сказал! Кто желает бросить работу в замке?

Слуги молчали.

– Нет желающих завтра получить полный расчет? Я смогу найти слуг на ваши места! И сделаю это быстро! Итак?

– Мы все поняли, господин Грегор. Простите нас.

– Так лучше! И прошу вас, расходитесь! Ничего страшного не произошло. Тереза в полном порядке.

Слуги разошлись.

Ференц вышел из комнаты Терезы, но Грегор приказал ему вернуться.

– Ты останешься здесь до прихода мистера Мартина. А ты, Пал, сейчас же отправься к нему! Приведи мистера Мартина и капитана Бардоши!

– Да, господин Грегор!

Пал отправился выполнять поручение. Он первым решил разбудить Ласло Бардоши. И пусть потом сам капитан объясняет все Джеральду Мартину. Слуга не говорил по-английски…

4

Кухонная служанка Элиза наблюдала за всем издалека. Она не хотела подходить к комнате Терезы. Она хотела дождаться Ференца и обо всем его расспросить. Но тот не возвратился с остальными слугами. Его задержал Грегор.

Служанка не стала больше ждать и бросилась бежать к лестнице, которая вела к кухне…

***

Я вам пока так и не рассказал, господа, кто такая Элиза. А ведь её роль в повествовании не так мала, как может показаться.

Элиза к тому времени работала в замке уже год. Ранее она только продавала сюда овощи. За ними приходил кухонный слуга, и ей не приходилось бывать в родовом гнезде Текели.

Работать в замке было почетно. Граф платил неплохое жалование, ибо отель при замке приносил доход, и человек, попавший туда на работу, мог считать себя обеспеченным.

Однажды, к ней в дом явился Ференц. Тогда она почти не знала этого человека. Для неё он был только лакеем из замка.

– Твое имя, Элиза? – спросил он.

– Да. А ты Ференц? Лакей из замка?

– Я Ференц.

– Я знаю твою жену.

Лакей засмеялся.

– Жену?

– Ты Ференц, и твоя жена здешняя уроженка. Потому, я её знаю. Так зачем ты пришел сюда?

– Ты ничего не знаешь обо мне, Элиза. Эта глупая гусыня совсем не моя жена.

– Что? – не поняла Эльза.

– Она не моя жена!

– Но как же так? Не поняла тебя. Я точно знаю, что вы с ней женаты.

– Она жена Ференца.

– Но Ференц это ты! Ты сам только что это сказал!

– Сказать можно что угодно. Но вот являются ли эти слова правдой?

– Ты хочешь сказать, что ты не Ференц?

– Именно так. Я не Ференц!

– Но ты служишь в замке под его именем? Как это возможно? – спросила Элиза.

– В замке не обращают внимания на лакеев, и мне не составило труда притвориться. А Ференц был не сильно общителен.

– Не понимаю. Что это за штуки?

– Это совсем не шутки. Я не Ференц.

Элиза испугалась этого человека. Зачем он явился к ней и все это говорит?

– Тебе не стоит меня бояться, Элиза. Успокойся. Я не причиню тебе вреда.

– Но зачем ты пришел?

– Это я и хочу тебе рассказать.

– Не подходи!

– Прости! – Ференц отошел в сторону. – Успокойся, Элиза.

– Я не могу понять, а с чего это ты так разоткровенничался со мной? Ты пришел ко мне и стал раскрывать свои тайны? Зачем?

– Ты та, кто мне нужен. Я не могу больше обходиться без помощника, Элиза!

– Помощника?

– В замке мне нужен тот, кто поможет мне.

– Поможет в чем? – спросила женщина.

– Стать богатым. И ты сможешь получить свою часть!

– Ты сумасшедший? Но я еще не выжила из ума. Я не служу в замке. И даже если бы служила, то не стала бы помогать лакею, совершить ограбление! Граф Текели слишком влиятельная фигура! Полиция найдет того, кто осмелится красть у Текели.

– Полиция? Ты приняла меня за вора? Нет, Элиза. Я не вор. И грабить графа я не стану. Но я знаю, что в этом замке есть кое-что. И это сделает нас богатыми!

– Значит ограбление? Все-таки ограбление?

– Нет. Это совсем не воровство.

– Но что тогда?

– Это древний клад и о нем не знает граф Текели!

– Клад?

– Именно клад, скрытый в замке несколько столетий назад. Так что это не ограбление. Клад будет принадлежать тому, кто его найдет.

– А я тебе зачем? Неужели тебе так хочется поделиться своей находкой?

– Я уже два месяца заменяю Ференца, но не смог сам даже подобраться к кладу! Мне нужен помощник!

– А что стало с настоящим Ференцом? Он мертв? – с тревогой спросила Элиза.

– Мертв? С чего ты вязала? Я не убийца. Я ищу древнее сокровище, которое сделает меня богатым. Ференцу я заплатил за то, чтобы он исчез на время.

– Но как тебя приняли за него? Как его жена мирится с этим?

– В деревне не слишком много можно заработать. В последние годы особенно. И она рада той сумме, которую получила от мужа. Он же сам живет сейчас далеко отсюда и наслаждается отдыхом. А что до того, похож ли я на Ференца, то не сильно. Но ростом и сложением мы схожи. На его же лицо никто не обращал внимания. Ливрея и белый парик – вот это и был Ференц. Господам все равно кто носит это. Хотя моя голова больше, чем у него.

– А голос?

– На мое счастье Ференц немногословен.

– И с чего ты решил попросить помощи у меня? Почему у меня?

– Тебе не нравится твоя жизнь здесь, и ты не просто торговка. Тебе хочется большего. Разве нет? Я вижу кто ты такая, Элиза.

– Может и так, но что я получу?

– Треть от того, что мы найдем!

– И это много? – спросила она. – Что значит треть? От чего треть?

– Я могу сейчас только сказать тебе, Элиза, что этого тебе хватит на хорошую жизнь в Будапеште или, даже, в Париже. С этой жалкой дырой ты простишься навсегда.

– И что нужно делать? Я не служу в замке.

– Там требуется помощница на кухне.

– Но попасть в замок на службу не так просто.

– Если ты согласишься, то попадешь туда. За это могу поручиться, Элиза!

***

Затем они нашли две пластины со странными символами.

– И что это такое? – спросила тогда Элиза.

– Часть того, что мы искали!

– Вот это?

– Именно это.

Ференц стал разглядывать изображения на пластинах.

– Но это не золото! – вскричала она. – Это пластинки из камня, и они ничего не стоят! И ради этого все было затеяно?

Ференц усмехнулся. Но женщина пришла в ярость от его усмешки.

– Ты заманил меня сюда и заставил тебе помогать. Ты затащил меня в постель и все это ради этих кусков камня?

– За эти куски камня можно получить в Будапеште больше двухсот тысяч форинтов. Мой знакомый кладоискатель Гемба в своей конторе «Атлантик» даст эти средства не торгуясь! А ты говоришь о каком-то золоте. Дура!