Канун Рагнарёка

Tekst
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Jak czytać książkę po zakupie
Nie masz czasu na czytanie?
Posłuchaj fragmentu
Канун Рагнарёка
Канун Рагнарёка
− 20%
Otrzymaj 20% rabat na e-booki i audiobooki
Kup zestaw za 17,98  14,38 
Канун Рагнарёка
Audio
Канун Рагнарёка
Audiobook
Czyta Авточтец ЛитРес
8,99 
Szczegóły
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

– Тот дед со шрамом, которого надо сопроводить, старый же, сам не дойду, – с иронией усмехнулся тот, подойдя ближе.

– Всему своё время, – ответил некромант в дверях. – Будет вам и столица, и небылицы. Сами заодно про этот ваш шрам расскажете по дороге, коль не секрет, – поглядел снизу вверх мужчина на старика. – Я – Маркус Брандт. У меня и от императора есть задание.

– Да? – удивилась Анфиса. – Это какое же?

– Перепрятать Эрика Громобоя нам надобно. Помнишь его? Главный умелец по воскрешению старых богов, скажем так. Псы Симаргла подбираются всё ближе. Маги-изменники перебегают на их сторону из-за конфликта с церковной властью. А они слишком многое знают. Лор де Рон поручил перепрятать Эрика так, чтобы о его новом местоположении знал только я и максимум пара особо доверенных лиц.

– Зачем перепрятывать? Устройте засаду! Победим Мельхиора – победим в войне с его культом, – утверждала девчонка.

– Если б всё было так просто, – усмехнулся Маркус. – Вы его в последний раз прятали с помощниками, – глянул он на Альберта. – Так что…

– Так что охота ведётся за мной, – кивнул тот. – Что ж, дабы не знать, что им рассказать, если объявятся, тебе и вправду лучше заняться перемещением демонолога. Ни стражники, ни священники о нём ничего не знают, как не должен знать и Сильвестр с его магами. А вот склады имперской библиотеки в своих подземельях служат Эрику укромной темницей. Библиотекарю Иренеусу скажи, что пришёл от меня. Передай вот это вот, – снял посол одно из своих колец. – Но продумай хорошо, где теперь содержать Громобоя. Как минимум уж подальше от столицы на сей раз.

– Это уже продумано, но я посмотрю ещё варианты, – принял Маркус кольцо.

– Принцесса, раз уж на меня охоту язычники объявили, ступай-ка ты с ними тоже в столицу, – повелел Анфисе отец.

– Да ты чего! Я не оставлю тебя без охраны! – возмутилась девчонка.

– При мне будут Синдри и Брок, они скоро вернутся. А до того времени я в городе с лучшими экзорцистами и священниками, – распростёр руки её отец. – Обо мне будет кому позаботиться. Но за тебя я больше буду спокоен, если ты пока побудешь подальше.

– Безупречная логика, блин, – нахмурилась Анфиса.

– Путешествие в Селестию, как в старые добрые, – поглядел на неё Маркус. – Благо здесь совсем недалеко.

– Ладно уж… Охранять Эрика лучше конвоем. И если Мельхиор заявится за ним, будет возможность с ним поквитаться. И тогда уж тебе точно бояться будет нечего, – взглянула она на отца.

– Чудно-чудно, – улыбнулся и сложил тот ладони домиком, перебирая пальчиками. – Маркус, будь добр, позаботься о ней. В столице у нас есть дом, там она сможет быть в безопасности. Глядишь, и Квинт скоро вернётся, и мои подопечные что-нибудь разузнают полезного.

– Втроём путешествуем, значит, – мягко улыбнулся Дамиан. – Вместе повеселее.

– Дайте время вещи собрать, что ли. – По виду девочки было видно, что, при всей симпатии к Маркусу, с которым они не так уж и часто виделись, сопровождать иноземного старика, как и оставлять отца одного здесь, ей не очень-то хочется.

Но обстоятельства складывались именно так, что даже сама она понимала, насколько лучше ей будет сейчас оказаться в Селестии. Если Гончие Псы выйдут не на её отца, а напрямую на Громобоя, надо быть готовой во всеоружии. А отыскивать беглецов-изменников она и без того может из любой точки Иггдрасиля.

– Я бы тоже… собрался, – заметил им Дамиан, сглотнув так, что Анфисе и Альберту стало ясно: он просто желает снова пойти в винный дом чего-нибудь выпить, в крайнем случае – закупиться с собой.

– Да и мне с дороги отдохнуть чуток не помешает, – кивнул им всем Маркус. – Всему своё время.

Диана II

У родни Брома всё же пришлось остаться, чтобы немного передохнуть и собраться с силами. Но не долго. Во-первых, и его старший братец негодовал из-за обилия гостей. Во-вторых, Гарма тоже нужно было чем-то кормить. Так что Вирбий и Ядвига занялись организацией перелёта.

– Здесь такое звёздное небо, – глядя ввысь, заметила Виру сестра.

– Вспомнила, как в Стелланторе мы любили лежать на траве и смотреть на звёзды? – перенося поклажу, тот тоже взглянул наверх.

– Ты показывал, где какие созвездия, а я старалась поймать взглядом падающую звезду и загадать желание, – улыбнулась Диана.

– И мы тогда очень любили мечтать… – подметил брат.

– Лежали и думали: а вот что бы мы стали делать, если б у нас было много денег? – хихикнула Ди. – Воображали другую жизнь. Самую разную. Будет ли это ещё хоть когда-то? Спокойное чистое небо над Стеллантором. Без угроз, без драконов, без свистящих в воздухе стрел. И мы… Мы же так изменились за эти годы с тобой. Не разучились ли мы вообще мечтать, – вздохнула она, опустив глаза.

– В такое время все мечты – о том, чтобы всё стало в мире хоть как-то нормально, – проговорил Вир. – Остальное оставим на потом, когда снова можно будет расслабиться…

– Шагай давай, расслабляться он вздумал. Под ноги себе смотри, а не вверх, – подталкивала его сзади Кьяра. – Взял ношу полегче, да ещё тормозит, – морщилась она, перетаскивая разные тяжести.

– Сама-то первая всё тяжелое забрала. Нет бы гнома напрячь. Чародейской магией можно и слона вертеть внутри сферы, – проворчал Вирбий.

– Гномов напрягать – примета плохая, – откуда-то раздался голос Брома.

Словно в восхождении на гору, все вскоре были на драконе в единой связке крепкой верёвкой на случай, если кто-то вдруг свалится от ветра или манёвров крылатой рептилии, чтобы другие смогли поднять его да втащить обратно. Диана с барсуком, Вир и Лилу разместились у шеи, остальные же – на спине. Где шерсть или некий её аналог – нечто среднее между ворсинками и тонкими длинными перьями, прорастала прямо в местах пересечения крепких перламутровых чешуек.

Диане оказалось, что, если б не этот своеобразный «мех», дракон бы в лучах солнечного света играл чешуёй, как бриллиант своими гранями, и был бы невероятно красив. Впрочем, и белым дракон с собаковидной головой ей вполне нравился. Особенно плутовке из Стеллантора нравилось то, как эта зубастая громадина с четырьмя лапами, перепончатыми крыльями размахом с лежащее дерево и мощным шипованным хвостом беспрекословно и покорно слушается маленькую гномочку.

Та периодически с ним разговаривала. Дракон ей, правда, не отвечал. Редко даже ворчал что-либо в ответ, как тот же барсук на фразы Дианы. Но команды выполнял на ура. Это доставляло невероятную радость девчонкам-близняшкам за время до отлёта гостей. Как огромный дракон мог лечь или принять по команде сидячее положение, подать голос или дыхнуть сизым пламенем.

Гарм мог дышать и обычным огнём, красно-рыжим, но благодаря вкраплению разных веществ в воспламеняющиеся ферменты источаемый жар преобразовывался и в другие синевато-бирюзовые оттенки. Горело от них что угодно ничуть не хуже, правда, цвет быстро иссякал и, к примеру, горстка дровишек костра быстро начинала полыхать вполне привычным оттенком пламени.

Наконец припасы были сложены и крепко связаны, что-то даже сковали цепями для пущей надёжности. Странники отправились в дальний путь, ужасаясь от вида разрушенных и заснеженных городов после пролёта над Северными Королевствами Цербера.

Кое-где, правда, кипела жизнь. Был виден свет в окнах, передвижение людей снаружи на улицах. Но часто виднелись и большие погребальные костры, в которых сжигали всех павших от нашествия гигантского чудища. Войска северян казались уничтоженными. Казармы и форты обратились в руины, кругом были разбросаны обломки конструкций. Сбежавшие ездовые медведи и носороги с остатками сбруи, с сёдлами и кусками не слезшей брони виднелись пасущимися тут и там. Не меньше ужасали и поваленные деревья.

Иногда Гарм снижался, прямо на лету подхватывая когтями или прямо пастью какого-нибудь замешкавшегося оленя или же овцебыка. Но кружить и выслеживать кого-либо для охоты он не намеривался. Довольствовался на перекус тем, что попадалось ему на пути.

– Не бойся, – приобнял Вирбий сзади сестру, – у нас всё получится. Не мёрзнешь? – поинтересовался он заодно из-за морозного встречного ветра.

– Думаешь, сможем их остановить? – натянула Ди получше меховой капюшон.

– Драконов я уже убивал… – произнёс ей брат. – Дракониды гораздо мельче.

– Но проворнее и хитрее, – дополнила Диана.

– Хитрее, чем мы с тобой? – усмехнулся Вирбий.

– При нас – Флейта Пана, кто знает, что есть там у них, – вслух задумалась Ди.

– Если у них что и есть, я знаю одну полуэльфийку, которая легко для нас это стащит, – покрепче обнял её старший брат.

– Ты так веришь в меня, – аж зарделась Диана.

– Я тебя знаю, как никто другой. Пусть мы и не виделись пару лет, уверен, это лишь тебя закалило. Сделало опытнее, крепче… а внутри ты всё такая же, моя любимая сестрёнка, – ухмылялся Вирбий.

– Ты же не останешься служить у фоморов, когда всё закончится? Например, отвоюем Лонгшир, сможем снова жить там, – надеялась Ди.

– Мы можем хоть сейчас рвануть куда хочешь. Только скажи. Бросим всё. Есть Фуртхёгг, тоже холодное горное место, но далеко-далеко отсюда. Да и от Фафнира подальше. Можно рвануть вообще на новые земли… – предлагал брат.

– Вир… – отвернулась Диана. – В этом-то и вся разница между нами. Ты всегда был готов искать лучшей жизни, перебраться куда угодно, лишь бы мне было хорошо. Пусть мы и оставались в южных трущобах, но ты столько раз говорил о том, как мы уедем куда-то в лучший мир… А я… Вир, я не хочу в «лучший». Я не хочу ни в Арьеллу, ни в Фуртхёгг, ни к северянам с их квашеной сельдью. Я люблю свой Лонгшир и готова биться за свою родину. Пусть даже мы с тобой и не настоящие эльфы…

– Говоришь, словно мы какие-то неполноценные. Мы куда лучше! Мы полуэльфы! – гордо заявлял Вир.

– Мы мельче, слабее, у нас рёбер, как у людей… – не соглашалась Диана. – А из-за ушей нас не принимает в «свои» ни один из родов человеческого племени. Куда бы мы ни отправились – будем изгоями.

 

– Зато вдвоём, заботясь друг о друге. Разве ж этого мало? – не понимал Вирбий.

– Это не «много» и не «мало», это вообще другое, Вир, – опустила взор Ди. – Я вдоволь напутешествовалась, я тоскую по дому, а его нет. Там лишь руины…

– Не ты ли на Мелхи мне говорила, что не видела себя бардом-флейтисткой по жизни? – припоминал Вир.

– Говорила… Я… я не знаю, чего хочу, кем хочу быть. Я просто девчонка из Стеллантора, которая хочет, чтобы закончились все эти войны, чтобы к нам перестали вторгаться имперцы, чтобы не угрожали набегами орки, северяне… Думаешь, где-то укрыться – для нас это выход? А если сражения доберутся и туда? Фералы с их гидрами, драконы… Ты знаешь, как их убивать, но разве ж можно убить всех? Или предлагаешь кочевать с места на место, каждый раз надеясь на тихую и мирную жизнь? – обернулась на брата Диана.

– Ох, Диана-Диана… Тогда к чему был вопрос, оставлю ли я военную службу?

– Чтобы не волноваться за тебя, глупый! – насупилась и вновь покраснела Ди. – Сначала Кьяра мне заявляет, что спокойная жизнь не для нее и она даже в мирное время желает служить. Потом ты на скамейке рассказывал, как тебе нравится быть Чёрным Бароном… Что делать, когда не нужны будут уже эти вылазки на драконов, на гнёзда, на монахов-имперцев, если мы их прогоним, надеюсь…

– Если ты хочешь закончить войну, надо ставить более близкие цели, а не думать, чем заниматься после неё, – ответил Вир. – Сейчас мы с тобой – часть эльфийского воинства. Я, между прочим, капитан, на Мелхи есть мои подчинённые. Без Зоры я принимаю командование на себя. Могу послать туда весточку, или можем даже на драконе помчаться туда. Ядвига – тоже капитан стрелков, у неё свои эльфы. Мы – часть той войны, что сейчас происходит. Неотъемлемая, важная часть, Ди.

– Зануда, – фыркнула полуэльфийка. – Хочется же иногда помечтать о мире, о доме.

– Закончится всё, и возьму отряд фоморов, чтобы отстроили нам новый дом, – вновь крепко обнял Вирбий сестру.

– Люблю тебя… – лишь на это ответила та.

Но неслись они на белом драконе отнюдь не к Мелхи. Не на восток от Северных Королевств, а прямо на юг. Через степи и через прерии, над гарнизонами орков, что пытались их сбить из своих луков. Над гарнизонами имперцев, в страхе прячущихся от вида Гарма. В этих краях Цербер явно не пролетал.

Возможно, как раз двинулся в «спокойные» земли, куда собирался утащить сестру Вирбий, и наводит там шороху. Возможно, что вдаль. На восток, куда-то к пустыне Нид и тем самым гойделам, красным горным эльфам, о которых Ди узнала совсем недавно.

Под ними нежились на солнце мантикоры и львы, антилопы приходили на водопой, где самых беспечных из них поджидали коварные крокодилы. Носороги плескались в грязи, принимая ванны, длинношеие жирафы поедали колючие акации, не боясь ни шипов, ни яда, а мамонты переходили стадами с одного пастбища на другое.

Ханна с восторгом глядела на смену пейзажей, на реки и озёра, расстилающиеся леса. Кьяра по другую сторону тоже любила поглядывать на местность, что они пролетали, но, скорее, подмечала для себя какие-то стратегические точки – удобные укрытия, союзные и вражеские лагеря. Брому же полёт давался с трудом. Ему явно было не по себе от такой высоты, поэтому он расположился по центру спины и вообще никуда не глядел. Только вечно спорил с Ядвигой, недовольной таким соседством и что тот вечно ёрзает.

Виднелись снизу и гарнизоны зверолюдей. Вирбий внимательно вглядывался в пейзаж, как и Кьяра, стараясь запомнить расположение войск. Диана слышала, как трубят в рога, завидев их, как мечутся дозорные на конструкциях сборных башен, решив, что дракон сейчас ринется прямо на них.

Собакоголовые, шеду, кентавры, уже знакомые по кадетскому форту войска крысолюдов – настоящая сборная армия фералов из самых разных народов, когда-то вытесненных империей с континента или на самые его окраины. Все они теперь были заодно. И минотавры, и люди-вепри, и человекоящеры, выбравшиеся со своих болот. Ди просто не представляла, как всем им дать отпор. Казалось, даже объединённого войска Арьеллы и Лонгшира будет, увы, недостаточно, несмотря на то, какими крепкими и рослыми бывают эльфы. Особенно те, кто отправляется на военную службу, для кого она – дело всей жизни.

Монахи священных орденов Империи ловко отражали атаки лезущих демонов. Порталы из звёздной пыли со временем закрывались, поток уродливых войск прекращался, и даже враждовавшие ранее стороны объявляли временное перемирие, пытаясь скопить силы после произошедших сражений.

И ведь куда ближе было отыскать гигантскую черепаху, навестить гарнизоны фоморов, даже вернуться в Лонгшир, перелетев Хионское море. Но Вирбий послушал её идею и делал так, как предложила сестра: собирался вновь отыскать отшельничающего бога мудрости в надежде, что он даст советы помудрее, чем наместница атаманши, чем лонгширские короли и кто бы то ни было.

Тот путь, что занимал бы пешком дни, недели и целые месяцы, на стремительном Гарме, на лету питающемся газелями и антилопами, преодолевался за считанные часы. Хотя для отдыха и привала тоже приходилось находить время и позволять дракону сложить крылья да хотя бы немного поспать.

Тем не менее вскоре уже после жарких саванн под ними раскинулись пустыни Таскарии. Город за городом, от малых окраин до крупных базарных центров и величественных поселений с высокими пирамидами, статуями древних богов.

Всё это резко контрастировало и с заснеженными просторами Северных королевств, и с зеленью мягкого климата центральных регионов, над которыми они проносились. Здесь же всегда царил жар песков, а холодным сезоном был сезон дождей. Никогда эти земли не видели снега и инея, хотя по ночам бывало порою и вправду действительно холодно.

Каменный Ганеша с тучным телом, четырьмя руками и слоновьей головой возвышался в самом центре раскидистого города на самом юге Таскарии, сверху напоминавшего цветок лотоса. Сочетания белого и зелёного камней с натянутыми полотнами навесом, со спиральными ярусами витиеватых построек обращали облик поселения в нечто уникальное и невероятное.

Путники заворожено разглядывали сверху диковинные барельефы, где шеду – существа с головой человека и телом быка – приносили дары, где изображалась победа таскарских войск и возвышавшейся над ними многорукой богини Кали над армией минотавров, где жрецы с артефактами заклинали морских чудовищ, пытаясь утихомирить и умилостивить нрав драконов и змеев.

В процессе разглядывания довольно быстро проносящихся под глазами достопримечательностей Диана смотрела и на улочки-полумесяцы, формирующие крупные и маленькие лепестки городской архитектуры. И заприметила одно очень странное, но до дрожи знакомое существо.

– Смотрите! Смотрите! – ткнула она пальцем, обернувшись не столько на Вирбия, сколько на остальных, кто далеко от них с братом и Лилу, сидящих на шее, располагались среди различной поклажи на спине белого Гарма.

Дракон пронёсся над переходящим дорогу павианом в зелёном халате с позолоченной окантовкой и плетённым толстым поясом. Зверь тащил из библиотеки не то в чайный дом, не то в кальянную какие-то свитки. А на шее у него висела золотая табличка с древними иероглифами.

– Вот уж никуда смотреть я не собираюсь! – раздался вдали позади голос Брома, сложившего на груди руки.

Лицо его от страха полётов было сейчас каким-то зеленоватым. Весь внешний вид говорил о том, что гному плохо на такой высоте и он предпочёл бы пешее путешествие. Благо и полуэльфийка теперь призывала их приземлиться.

– У-ук, – проворчал барсук, которого Ди уж слишком сильно собой, наклонившись, прижала к спине управлявшей драконом гномочки-чародейки.

– Нам туда, срочно, туда! – велела полуэльфийка как раз в первую очередь Лилу, ведь, как бы соглашались или не соглашались сейчас приземляться все остальные, Гарм слушал только юную леди.

Это была самая окраина города, практически возле узорчатой прорези въезда средь монолитов стен оттенка песчаника с бирюзовыми крышами. Народу вокруг не было, дороги казались пустынны, а с площади доносился голос рассказчика, которого все и побежали послушать. А за воротами ждал крытый экипаж с дремавшим кучером и скучающими бурыми лошадьми.

– И тогда наш герой ухватился за верхний плавник рыбины! Он уже чувствовал, как выскальзывает его нож, а потому сунул его рукояткой в зубы и так удерживал, пока карабкался по скользкой громаднейшей твари! – доносился немолодой, но и не сказать, что прямо старческий громкий голос со стороны дальнего перекрёстка улочек-полумесяцев.

Дракон не на шутку перепугал местных жителей, но лишь заставил держаться подальше. Гарм приземлился за территорией города, а Ди, пока ещё помнила всё увиденное, вела за собой всю остальную компанию, торопя народ слезать поскорей. Она мчалась к колоннам ворот, оказавшись с другой стороны той дороги. Нашла глазами библиотеку, а потом и чайный домик, весьма неприметный и всё же с собственной резной вывеской из доски на цепочках.

– Сюда, он сюда побежал, – спешила она и махала рукой в свою сторону. – Барсук, давай не отставай! Чап-чап! Вир! Кьяра! Идёмте!

– Кажется, они закрыты, – у входа отметил Вир.

– С чего ты взял? – повернулась к нему Диана.

– Вот же иероглифы, – пояснил тот, указав на табличку.

– Ты читаешь по-таскарски? – удивилась Ди.

– Это давно не таскарский, очень древний язык, но о нём многое было в книгах Стеллантора, – пояснил ей брат. – Надо было и тебе всякие шифры да загадки с ними загадывать.

– Вроде не заперто, – первой набралась смелости или наглости Кьяра, толкнув дверь вовнутрь.

Они прошли в преисполненный густыми цветочными ароматами чайный дом, погремев тросточками «музыки ветра», которую задевала дверь, как бы подавая сигнал о том, что кто-то вошёл. Внутри большая часть столиков была пуста. Справа за ближайшим хватавшийся за голову купец, явно не местный, глядел на карточный расклад от таскарской гадалки и слушал её немолодой скрипучий голосок.

В другом конце, в самом углу, в тени, натянув чёрную широкую шляпу на лицо, а ноги в сапогах закинув на столик, дремал какой-то путешественник в богатых одеждах, облокотившись на стену. Где-то у окна перемещали фигуры по доске два закадычных приятеля, периодически отпивая из своих кружек. Немолодые, смуглые, похожие по нарядам на чародеев.

А впереди, вдали, за одним из круглых, прямо близ отделяющей кухню перегородки из бумаги в подвижной раме на дайконский манер сёдзи, сидели двое господ, уже знакомых многим из вошедших гостей. Бог мудрости с головой ибиса в цветастом, но приглушённых оттенков наряде, окружённый шебутными павианами в халатах. А напротив него был пузатый лысенький монах с узкими глазами в тёмно-бурой рясе с берёзовым посохом. Диана одновременно и обрадовалась, что её догадка была верна, что она вовремя заметила и признала обезьяну-иллюзию из свиты слуг Тота, но в то же время не была уверена, что им сейчас будут рады.

– Прошу прощения, но мы закрыты, – тут же на перезвон примчался старик с длиннющей седой бородкой в дайконской одежде со сложным узором вышивки, да и сам, как монах, был из щуров, только худощав и изрядно старше того.

– Голос пролётной кукушки… песню напел о визите, – поглядел Тот на ввалившуюся к ним компанию, приветствуя их вежливым плавным кивком птичьей головы. – Чай для гостей заварю.

– Слушаюсь, господин Тот, – поклонился и старец, чьи движения и походка были отнюдь не такими уж и немощными.

– Сами скоро кукушками станем, – ворчал Бром. – Скукуемся совсем от происходящего… Ты ж смотри, какие сидят! А! Стихоплёты-поэты. Барсучок-толстячок наш одобрить должен такие вещи, хе-хе. Любит стихи. Между прочим, у гномов тоже поэзия без рифмы такая есть! Очень похоже. Семь бочек пива… я выпил с утра… тащите восьмую! А? Ну как? Ай да Бром, ай да молодец!

– Вот мы и снова встретились, дети Дану и дети Домну, – улыбнулся гостям и Асклепий, сощурившись ещё сильнее, – присаживайтесь, прошу, – поманил он их левой рукой. – Я вам рад.

– И норд ещё с севера! – заявил чародей-низкорослик.

– У! А! У-а! – что-то бормотали на своём, показывая на гостей, павианы.

– Так, хватит! – хлопнул в ладоши Тот, нахмурившись, и те вмиг исчезли. – Позже обсудим ваши свитки и книги. Я подумаю об этом завтра.

– А мы как раз к вам летели… – робко проговорила Диана.

– Это же та чудесная девочка-полуэльф, что гостила недавно, – пощёлкал клювом бог мудрости. – И её прелестные-интересные друзья.

– Какой красивый! – любовалась Лилу. – К нам такие никогда не заглядывали на север!

– Север? – удивился Тот. – Тяжкою злобой поют холода… ворон клюёт кровавую плоть… в царстве богини войны.

– У-ук! – вилял хвостиком довольный барсук, слушая стих.

– Морриган то и дело подначивает гномов совершать набеги на Северные королевства. Север суров, и жизнь там не сахар, – подметил Асклепий, неодобрительно покачивая головой, а потом допил оставшийся чай из своего блюдечка.

 

– А почему вы здесь? – поинтересовалась Кьяра.

– Решили вот навестить старого друга Лу Ю, – ответил бог мудрости. – Держит в Таскарии эту чайную лавку, давно уж сюда перебрался. Сейчас он к нам присоединится. И вы занимайте места, раз уж пришли. Искали меня? Видно, сама судьба подаёт знак!

– Чифирнём да на отличненько, – первым рядом с монахом за стул с высокой спинкой из изогнутого тростника плюхнулся бородатый гном. – Великий Бром Дерзкий Гром! Сопровождаю вот к вам, – указал он ладонью на остальных приближавшихся к столу, – компанию…

– Я в такое не верю, – чуть отвела глаза Ди на словах о знаках судьбы. – Я случайно заметила павиана на улице.

– Случайно ли, что именно плутовке из Стелланторе подарили ледяные кинжалы? – пристально смотрел на неё Тот. – Можете подумать об этом завтра на досуге.

– Откуда вы… Я разве рассказывала? Вроде даже ведь их не доставала тогда…. – опешила Ди, глядя в птичьи глаза.

– Мудрость не в том, чтоб всё знать, – лишь ответил на это он. – А в том, как сим пользоваться.

– И как таскарцы на ваш визит реагируют? – поинтересовалась Кьяра, оглядываясь на постояльцев чайного дома.

– Меня мало кто видел, а здесь все свои, кто обо мне знает, – заверил Тот. – Другие же слушают поэта и сказочника на площади. Я умею выбирать время для визита.

– А Левиафан? Как вы перебрались? – спросила леди фон Блитц.

– Даже чудовищам иногда нужен отдых, – ответил её бог мудрости. – Не может же вечно морская пучина злобой бурлить.

– Вот и заварочка для гостей, – показался тот самый Лу Ю с улыбкой на лице и с подносом в руках да многообразием изящной фарфоровой утвари на нём, расставляя чашки на всех, оглядывая, на всякий случай пересчитывая собравшихся и приступив к большой церемонии.

В центре поставили пылающую горелку, над которой кипятили воду. Пляшущий язычок пламени отдавал множеством диковинных ароматов. Помимо простой щепы, что была в основе костра, воцарялись будоражащие запахи специй, трав и цветов.

– Тоже вспомнила Марьям? – наблюдая за движениями церемониймейстера, проговорила Диане Кьяра.

– Угу, – кивнула та, косясь на старика.

– А можно потрогать ваши пёрышки? – тянулась к Тоту маленькой ручкой Лилу.

– Если только чуть-чуть, – слегка наклонился от неё мужчина с головой ибиса в другую сторону.

– Какие классные, – ощупывала его шею гномка.

– А… ха… щекотно, – вздрагивал Тот. – Может, лучше не надо… хотя вот здесь, и чуть дальше, сзади… о да… почеши-почеши, – уже вытягивал он шею, балдея и прикрыв птичьи глаза. – Ноготочками прям между остей перьев, да-да-да-да-да, умничка, – кивал он со своим длинным клювом, подставляя шею. – Чудесно!

Вскоре к благовониям дыма присоединился и чайный аромат, в основе которого ощущался нежный жасмин. Сам воздух в помещении становился каким-то горячим, но то был куда более приятный жар, по ощущениям Ди, нежели в жерле вулкана, когда они пришли за рубиновым ключом.

– Бросьте ягод для вкуса, – предлагал Лу Ю гостям, ставя изящные шкатулки на ножках. – Белый и тростниковый сахар, листики мяты, корица… В моей лавке навалом всего, выбирайте, берите! – радушно приглашал он к стеллажам и полочкам вокруг.

– О нет, – прильнула Диана к брату. – Только корицы не надо.

– Если у вас когда-то билась посуда, то я бы взяла осколки керамики, – осмелившись, попросила арбалетчица в очках. – Сделала бы из них бусики, обработала осторожно…

– Ханна, – была явно недовольна Ядвига, что её дочь что-то клянчит.

– М-м-м! Как вкусненько! – нахваливала цветочно-ягодный чай Лилу, добавляя побольше сахара.

– Как ваш поход? – поинтересовался Асклепий.

– Всё… было зря, Фир Болг не захотели просто так помогать, – сообщила Ядвига, понурив взор.

– А я говорил вам, – щёлкнул клювом Тот, поглядев на Кьяру.

– Вы ничего прямо нам не сказали, – возмущённо отметила та, поджав губы.

– Тогда бы вы не зажгли маяк, – отхлебнул быстрыми движениями клюва свой чай бог мудрости, прикрыв глаза.

Диане казалось странным, как вот так он, имея голову ибиса, пьёт из чашки, но на то и бог, в конце-то концов. А может, и его народ, люди-ибисы, что живут на острове в окружении воды, просто знали секрет. Да и клюв у них должен быть так устроен, чтобы вот такими движениями суметь втянуть и зачерпнуть хоть немного жидкости. Тот пил явно неторопливо и никуда не спешил.

– Это стоило нам друзей! Казимир, генерал Зора… Они попали в пасть к Левиафану! – с обидой и укором произнесла Ди, наклонившись вперёд.

– Это не все потери, что вам предстоит пережить, – холодно отметил Тот, постукивая створками влажного клюва, как если б прочавкал от удовольствия вкусным напитком.

– Мята, корица… сухая небылица, а нет чего-то покрепче, чем чай? А? Боги мудрости? – оглядывал Бром Асклепия, Тота и Лу Ю.

– Местное таскарское… – как-то нехотя предложил старик. – Инжировое вино…

– К пьянящему аромату… – пропел Бром на пару с Лилу. – Знаю-знаю эту песенку, тащи давай! Что ж ты сидишь-то, дедуля! Великий Бром Дерзкий Гром пировать собирается, как в последний раз! А то вдруг… и вправду в последний раз, – покосился он на своих собеседников.

– Здесь у нас чайный дом, мы такого не держим, – запричитал недовольно Лу Ю. – Бережём на особый случай.

– Вот он сейчас-то и наступил, – кивнул ему Бром.

– Думаю, это так, – с милой улыбкой согласился Асклепий, и уже под его согласный кивок старик-щур отправился за вином.

– Вечер осенний… чай на столе… рядом – цветы, – стихами произнёс Тот, тоже оглядывая всех собравшихся.

– У-ук! – улыбался полосатый зверёк, слушая поэзию бога мудрости.

– А? Осенний? – не поняла Ди, выстроив бровки домиком и поглаживая барсука.

– Первый день осени, как-никак, – сообщил Тот. – Значит, ваша миссия не удалась, – вздохнул он.

– Ещё не факт, они просто не захотели воевать бок о бок с Дану. Мы навестили и ту… – ответила Кьяра немного растерянно, отведя взор своих миндалевидных глаз вбок.

– Вы были у Гефеста? – хором изумились и Тот, и Асклепий, чьи узкие глаза невероятно расширились.

– Ну да, такой весь из лавы, с бородой, четырёхрукий. Ковал то да сё, так стучал молотом, что я чуть не оглохла, – ответила им леди фон Блитц.

– Вы же не освобождали шута? – едва не с дрожью в голове интересовался лысый монах, чей взор, казалось, стал ещё шире, да и Тот напротив него так нервозно заперебирал пальцами по крепкому столу, подняв барабанный перестук, что всем стало как-то не по себе.

– Не видели там шутов… – неспешно ответила Ди, подняв свой фиалковый взгляд к потолку, вспоминая детали. – Ларец, богиня-оракул… ну, точнее, она не богиня…

– Там объявилась Нитт, переманив у нас часть команды, в том числе атаманшу. Но все погибли, когда рухнул ледяной мост, – сообщила Ядвига кратко и чётко своим солдатским тембром, сложив в недовольной позе руки и прикрыв глаза от не самых приятных воспоминаний.

– Не совсем так, – отвёл в сторону голову Тот. – Значит, она добралась до шута…

– О, я знаю Нитт! Она приходила к Морриган! И знаю дядюшку Гефеста, он такой весёлый, столько сказочек знает! – умилялась Лилу.

– Весёлый?! – скривив брови и губы, переглянулись Кьяра и Ди.

– Чудище вылетело из разлома с тремя головами! Я всяких драконов в Бироне повидал, но такое! – жестикулировал Бром, едва не опрокинув сервиз. – Налейте-ка мне, братаны, чё покрепче, пока я не одичал тут вконец…

– Ваше вино, господин, – поставил возле него металлический кубок и налил туда светло-коричневой жидкости Лу Ю.

– О! Спасение от чёртовой реальности! Хм, «господин», так меня даже куртизанки в борделях не называли, ишь, какое у вас здесь к почётным гостям отношение! – удивился гном. – Это самое… как же там… благодарствую! – воскликнул он, резко кивнув. – Премного! Ну, за встречу! – поднял бородач кубок и слегка пригубил. – Сладкое, терпкое, всё, как я люблю. Главное – крепкое! Хе-хе!