Миссис Дэллоуэй

Tekst
164
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Jak czytać książkę po zakupie
Nie masz czasu na czytanie?
Posłuchaj fragmentu
Миссис Дэллоуэй
Миссис Дэллоуэй
− 20%
Otrzymaj 20% rabat na e-booki i audiobooki
Kup zestaw za 17,46  13,97 
Миссис Дэллоуэй
Миссис Дэллоуэй
Audiobook
Czyta Татьяна Шпагина
Szczegóły
Audio
Миссис Дэллоуэй
Audiobook
Czyta Юлия Тархова
10,93 
Zsynchronizowane z tekstem
Szczegóły
Audio
Миссис Дэллоуэй
Audiobook
Czyta Вероника Райциз
10,93 
Szczegóły
Audio
Миссис Дэллоуэй
Audiobook
Czyta Ирина Булекова
10,93 
Szczegóły
Audio
Миссис Дэллоуэй
Audiobook
Czyta Юлия Рутберг
14,87 
Zsynchronizowane z tekstem
Szczegóły
Opis książki

Одно из самых изысканных литературных произведений ХХ века. Шедевр «золотого века» английского модернизма, впервые опубликованный в 1925 г. Роман, входящий в список «100 лучших книг ХХ века», по версии Times.

На поверхности в «Миссис Дэллоуэй» происходит очень немногое – немолодая светская дама готовится к приему гостей, мужчина, который когда-то в юности любил ее, возвращается в Лондон после долгой отлучки, молодой ветеран Первой мировой все глубже погружается в черную трясину «военного синдрома». Однако содержание романа далеко не ограничивается ни его сюжетом, ни даже блистательностью изощренной формы, – здесь важно не то, что персонажи говорят или делают, а то, что при этом думают и чувствуют…


В формате a4.pdf сохранен издательский макет книги.

Szczegółowe informacje
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data dodania do LitRes:
21 września 2011
Data przekładu:
2016
Data powstania:
1925
Rozmiar:
220 str.
ISBN:
978-5-17-115696-1
Tłumacz:
Елена Суриц
Prawa autorskie:
Издательство АСТ
Spis treści
Czy książka narusza prawo?
Złóż skargę dotyczącą książki
Virginia Woolf "Миссис Дэллоуэй" — ebook, pobierz w formatach mobi, epub, txt, pdf lub czytaj online. Zamieszczaj komentarze, recenzje i głosuj na swoje ulubione.
Inne wersje
Миссис Дэллоуэй
Niedostępna w sklepie
Czyta Татьяна Шпагина
Миссис Дэллоуэй
Audiobook
Czyta Юлия Тархова
от 10,93 
Książka należy do serii
«Эксклюзивная классика (АСТ)»
Луна над горой
Каллокаин
Закат Европы. Образ и действительность. Том 1
-5%
Cytaty 385

Иногда ей просто хотелось остановить кого-то на улице, кого-то хорошего, доброго с виду, и сказать: "Мне плохо".

+54nevajnokto_LiveLib

В том-то и преимущество одиночества; наедине с собой можно делать что хочешь. Плачь себе на здоровье, если не видит никто.

+42bezkonechno_LiveLib

Самое удивительное при влюбленности (а это была влюбленность, ведь верно?) – совершенное безразличие к окружающим.

+40bezkonechno_LiveLib

Мир поднял хлыст. Куда падет удар?

+33Alexx_Rembo_LiveLib

...у нее всегда такое чувство, что прожить хотя бы один день - очень-очень опасное дело.

+29Sullen_LiveLib
5 cytatów więcej

Отзывы 164

Сначала популярные
Ксения Устинова

Забавляют меня все эти споры писателей, о том, как лучше изображать, какие жанры правильные, а какие нет, и прочие подобные темы. Благо все это ушло вместе с 20 веком, и сейчас у всех более широкий взгляд, который понимает – сколько людей, столько и способов «изображать», столько и способов «воспринимать». И как писатели бывают «материалистами», так и читатели. Вирджиния Вулф пишет не о материях, она создает книгу ощущение, книгу ситуацию, книгу мысли. Что интересно, потоком сознания книгу не назвать, здесь есть сюжет, есть герои, есть взаимодействия между ними. А еще есть нестандартная форма повествования. И тут та же песня, что и с Кысь, которую я дочитала вчера – если есть ассоциативный ряд – будет кайф, если нет ряда – дичь. В этот раз ряда не было. И здесь важно куда большее количество факторов. Книга английская, написанная для своей эпохи, для своей страны, для лирической души. Если в вас всего этого нет, вы не поймете ничего. Вот это со мной и случилось. Книга прошла сквозь меня не задев. Возможно, в оригинале я бы насладилась языком, но сейчас я оставляю книгу без оценки, а автора удаляю из виш-листа, ибо я еще не пришла в состояние души, чтобы понимать и любить Вулф, и не известно – приду ли когда-нибудь.

Евгений *****

Ксения Устинова, взгляд может быть какой угодно широкий НО зачем любителю «Кысь »Т.Т. браться за классику?

Сергей Комиссаров

Были некоторые моменты, которые заставляли испытать множество противоречивых чувств. Мои ожидания от этого автора оправдались. За что спасибо огромное переводчику. Не знаю как насчёт лиричности английского языка, но основную

мысль и атмосферу я почувствовал точно. Спасибо!

혜나 박

Удивительная книга, читала ее с таким наслаждением, что отрываться было даже сложно. Стиль повествования дает полностью погрузиться в персонажа, понять каждую его мысль, которая, тем не менее, тут же сменяется другой. Невероятно переданы ощущения, вплоть до самых мельчайших деталей, все можно прочувствовать, хотя это всего лишь книга. История о многом заставляет задуматься. Так ли важны мы в этом мире? Или может, так важны, что стоит наслаждаться любым моментом нашей жизни? Пока что лучшее произведение, которое я читала.

Irene

Язык изложения вычурный, с претензией на изысканность, оставляет неприятное ощущения. (может быть вопрос к переводчику, не знаю) Сложно уловить сюжет.,, да и сюжетная линия не тронула. Автор разочаровала. Читать другие ее произведения желания не возникло.

умер вечер

Мне не очень понравилось. Конечно, затягивающий, своеобразный поток сознания увлекает, но и напрягает. К произведению не хочется возвращаться, чтоб читать дальше. Это не отменяет его художественных достоинств, но все же не увлекает.

Пожалуй, не буду возвращаться к этому автору.

Оставьте отзыв