Za darmo

Рождение. Глава1. Носитель

Tekst
0
Recenzje
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Глава 11
Опасность не дремлет.

Рон забежал за поворот и увидел, как болото поглощает тело грифона. В его сердце красуется шестерёнка, а Катти ждёт на берегу. Гнев сошёл с её лица и неприятные морщинки разгладились. Она прекрасна, спору нет. Но она девушка-кошка, а он человек, в котором скрыто Рождение. И если бы Плут не рассказал о чувствах Катти, осмелился бы он дать волю своим чувствам? Стоп, что с тобой, Рон. Феромоны в голову ударили. Прочь, гнать из головы, сейчас не время.

Он сбежал с узкой тропы на берег, где ждали Плут и Катти.

– За перевалом пещерка, там сможем отдохнуть и перекусить, – сказал Плут.

Верхушка горы подёргивалась и отдельные птицы слетали вниз. Три фигуры устремились через горный перевал. Крысопсов они не встретили, несмотря на десятилетний перерыв Плут ориентировался в здешних местах. Пыль клубилась, оставляя позади заметный шлейф. Рон на бегу достал компас и карту Твена. Голографическая модуляция пройденного пути послужила основным стержнем для продолжения карты, а поперечное пятидесятикилометровое сканирование дорисовало рельеф.

– Это тебе зачем? – удивилась Катти.

– На случай, если останусь один, – ответил Рон и улыбнулся.

– Грифы позади! – крикнул Плут.

Рон обернулся и увидел несколько мутантов. Они походили на статуи древнеегипетских богов докатастрофичного периода. Катти метнула три шестерёнки и отсекла двух преследователей.

– Их привлёк шлейф, – кричал Плут, – скорее в пещеру.

«А может, вкус крови», – подумал Рон и сжал окровавленную ладонь. Он побежал к пещере. Чёрная туча двигалась в их сторону, изрыгала ругательства и угрозы, готовясь разнести беглецов в клочья. Катти приземлила ещё восемь грифонов, прежде чем один из них схватил Рона. Острые когти впились мальчику в спину и оторвали от земли. Рон выхватил кинжал и проколол одну из лап монстра. Грифон взмыл и выпустил добычу, оставив на спине глубокие кровоточащие раны.

– Они сходят с ума от запаха крови! – обомлел Плут. –Быстро в пещеру…

Рон вскочил на ноги и развёл лопатки. Тёмная кровь брызнула из ран и окропила землю. Катти орудовала кинжалом, набрасываясь то на одного, то на другого грифона. Плут ждал у входа и причитал. Рон скатился по склону холма и Плут затолкал его в узкий проход.

– Катти, мы готовы! – крикнул Плут и нырнул в каменный проём.

Катти достала последние шестерёнки и метнула в грифонов. Образовался зазор в несколько метров. Она прыгнула. Пролетев с десяток метров, оказалась у пещеры. Чтобы не было погони, Катти достала шашку и завалила проход.

– Мы действовали слишком медленно, – резюмировала она. – В следующий раз грифоны не простят…

– Не хотелось огорчать, но кажется, здесь нет другого выхода, кроме заваленного, – сказал Плут.

– Ошибаешься, – раздался голос из темноты, – он есть…

Все приготовились к защите. Плут оказался ближе всех к опасности, но не отступил. На него смотрела Катти, и он не поддался страху.

– Кто здесь, выходи! – крикнул он и приблизился к стоящему за ним Рону.

– Не беспокойтесь, мы не причиним вреда, – сказал голос из темноты, – мы такие же как вы…

– Конвоиры?

– Да, конвоиры.

Катти опустила кинжал, то же самое сделал Рон. Плут некоторое время стоял с поднятым оружием, пока Катти не опустила его руку.

– Как вы здесь оказались и почему не пошли через центральные хребты?

– То же самое можем спросить у вас? – люди всё ещё стояли в темноте, хотя Катти подожгла одну из сигнальных ракет.

– Вы говорите, здесь есть другой выход, где он? – сменил тему Рон.

– Надо подумать, – сказал голос, – вдруг вы и его завалите.

– Хотите жить? – пригрозила Катти, – прокололись же… показывайте.

Несколько фигур потоптались в темноте, затем вышли на свет.

– Меня зовут лорд Морсби, а это мои слуги Сэм и Вон.

– Лорд, говоришь, – усмехнулся Плут. – Кто наградил таким званием?

– Моего предка нарекла сама королева, а он передал это звание лучшему представителю следующего поколения, тот передал одному из сыновей и так далее, пока оно не дошло до меня.

– Ты, значит, лучше всех? – передразнил Плут.

– Я, в отличие от вас, добрался сюда не дав себя обнаружить.

– Не моя в том вина.

– Заткнитесь! – крикнула Катти и оба спорщика прикусили языки. – Нашли время, трещотки подколодные… Лорд Морсби, показывай выход.

Морсби включил саморазрядный светильник и передал Вону. Вместе с Сэмом они устремились вглубь пещеры. Туннель был широким и удобным, как переход, срезающий окрестную петлю вдвое, но, с появлением грифонов, пещеру забросили и переход забыли.

– Вас всех назначили конвоирами? – спросил лорд Морсби.

– Нет, только меня, – ответил Рон.

– Я бывал в Даосе, но не прошёл отбор, – сказал Плут.

– Вы попали в Даос и вернулись живым, поразительно! – воскликнул лорд Морсби. –Говорят, не прошедших отбор уничтожают, уменьшая число претендентов… это неправда?

Плут замялся и почесал затылок.

– Правда, но мне удалось сбежать.

– Потрясающе! – крикнул Морсби. Он чуть не выронил из рук чёрный котелок, покрывавший его густые локоны. – Я не слышал, чтобы кто-то уходил от саритов… Как вам удалось?

– Ну… долгая история… когда мы поняли, в чём дело, я…

– Впереди проход! – крикнул Сэм.

Плут остановился. Капля пота стекла по лбу. Впереди горело серое отверстие в форме рубленной раны.

– Почему остановились? – спросила Катти.

– Дальше нельзя, – сказал Сэм.

Вон жестами показал, что там кто-то есть.

– Он немой, но опасность чувствует за версту, – сказал Сэм. –Говорит, впереди прячется чудовище.

– И это выход, – вздохнула Катти. – Ничего другого не нашли…

Она пошла вперёд. Рон последовал за ней, но Плут остановил мальчика.

– У неё не будет времени спасать твою шкуру… Подождём.

Катти прокралась вперёд и затаилась. Если впереди монстр, то знает, что к нему пришли гости. Должно быть, у Вона развита исключительная интуиция, если Катти ничего не чувствует. Она выглянула из-за камня, который покрылся пылью, но ничего не увидела. Пробежала дальше и снова спряталась. Нет, никого… Впереди никого нет. Слуга лорда Морсби ошибся. Катти хотела подать знак, что всё чисто, но перестраховалась. Зажгла ракету и кинула, по привычке отскочив в сторону. Пещера у выхода затрещала и камни размякли. Превратились в желе, которое набросилось на петарду и поглотило. Издав утробный стон, масса паутиной расползлась по пещере и охватила несколько десятков метров. Никого не обнаружив, желе замерло.

Когда камни «поползли», Сэм вскрикнул и ухватился за Вона. Второй слуга стоял неподвижно, ожидая увидеть нечто подобное. Лорд Морсби нахлобучил котелок и кашлянул. Плут с Роном переглянулись. Катти одним прыжком вернулась. В руке кинжал.

– Вы всё осмотрели? – спросила она у Морсби.

– Недалеко есть рукав, но до конца мы не дошли, – ответил лорд, – он вниз уходит, мы посчитали, что там обитают серебрии…

– Тут не пробраться, пойдём по соседнему туннелю, – сказала Катти.

– Что это за существо? – спросил Рон.

– Не знаю, – ответила Катти.

Рон не видел ничего подобного. Забытые земли не давали расслабиться ни на минуту. Оглядываясь назад, он ожидал опасность, рука не выпускала кинжал, а в кармане лежала заточенная шестерёнка. Они спускались, сжигая одну ракету за другой. Впереди шёл Вон с Сэмом, Вон останавливался каждые пятнадцать метров и прислушивался к интуиции, за ними следовал лорд Морсби, который снял шляпу, так как его высокая фигура не позволяла нести её на голове. Плут крутился рядом, пытаясь обнаружить что-нибудь интересное. Замыкали колонну Рон и Катти.

– Что будешь делать, если я пройду отбор на Гею? – спросил Рон.

– Пройди сначала, потом загадывай, – улыбнулась Катти.

– Но всё же?

– Вернуть к обыденной жизни.

– Может, со мной?

Катти рассмеялась, чем привлекла внимание окружающих. Она приложила руку к губам, извиняясь за хамское поведение.

– Ты ребёнок и в младшие братья мне годишься, – сказала она, – да и к тому же не забывай, я мутант, а мутантам дорога на Гею закрыта…

– В любых правилах бывают исключения…

– Только не в этих. Да и что мне там делать? За дядей присматривать надо… Нет, я с Земли ни ногой.

– Жалко, – вздохнул Рон.

Они прошли по крутому скользкому спуску и остановились. Вон почувствовал опасность и принюхался к воздуху. Стоял он так три минуты, пока не схватился за голову и не обернулся. За ними ползли черви, будто удавы и анаконды.

– Отрезали путь, – пробормотал лорд Морсби. –Умные твари…

– Скорее мы глупые, – возразила Катти. –Внимательнее надо следить за обстановкой…

Она посмотрела на Рона, как на провинившегося. Но ему было не до этого. Червь размером со змею размахивал перед носом и постукивал круглым пиявочным ртом.

– Шестерёнки остались? – спросила Катти, отступая.

– Есть одна, – ответил Рон.

– Позвольте мне, – сказал лорд Морсби и выступил вперёд, – не гоже девушке нас защищать.

Он покрутил котелок в руках (это действие с некоторых пор стало нервировать Плута), а затем опустил в него руку и вытащил маленький шарик.

– Вызывает нейронный психопаралич, – сказал фокусник. – Для этих червей самое то…

Подкинул шарик червю и тот проглотил приманку. Щёлкнул пальцем и червь забился в судорогах.

– Вуаля! – лорд извлёк ещё несколько шариков и кинул червям.

Подземные существа проглатывали наживки и падали навзничь.

– Как это? – спросила ошарашенная Катти.

– Наш хозяин и не такое умеет, – ответил Сэм и захлопал в ладоши. К нему присоединился Вон. – Его обязательно возьмут на Гею.

Когда черви в зрительном радиусе испустили дух, Морсби, как ни в чём не бывало, зашагал дальше.

– Я преклоняюсь перед вашим талантом, – сказал Плут, – вы из котелка любую вещь можете достать, да?

 

– Нет, – рассмеялся Морсби, – но кое-чем удивить могу…

Прошли ещё немного, и Вон остановился и покачал головой.

– Дальше хода нет, их слишком много… – сказал Сэм.

– Возвращаемся? – вздохнул Плут.

– Затушим ауры, – предложил Морсби. – Черви слепы, реагируют на тепло и движение. А мы превратимся в живые камни…

– Вы сможете? – спросила Катти.

– Почему бы нет, – ответил Морсби. – Проблема с избранными, то есть со мной и Роном, наши ауры ярче и их сложнее тушить.

– Без Рона не пойдём.

– А мы никого не оставим. Сначала пойду я и проверю, безопасно ли, затем все остальные, замыкать будет Рон. Я смогу прикрыть его, сконцентрировав все силы, когда со всех остальных пелена будет уже снята.

– Я пойду с ним, – сказала Катти. – Магия магией, но оставлять его я не собираюсь…

– Со мной всё будет в порядке, – вступил Рон. – Лорд Морсби справится с прикрытием…

– Ну как, вы решили? – спросил Морсби после некоторого молчания…

– Я справлюсь, – сказал Рон. – Начинайте…

Глава 12
Вспышка в темноте.

Лорд Морсби надел котелок и хлопнул в ладоши. Образ его потускнел и стал полупрозрачным. Превратился в призрака.

– Как только переберусь на ту сторону, дам знать, – сказал он и вошёл в царство червей.

– Так как вам всё-таки удалось сюда добраться? – спросил Плут у Сэма.

– К хозяину пришёл вестник и выдал оповещение… – ответил Сэм.

– Только не говори, что вы живёте в Твене…

– Раньше мы жили в солнечной Аэлисте, там у нас большое поместье с выходом к Центральному морю. Всё было хорошо, пока с внешней орбиты не поступили противоречивые сведения о состоянии стенки. Хозяина взволновал этот вопрос, и он обратился за помощью к друзьям из центра космических слежений. Они сказали ему… – Сэм напряг мысль и от этого брови его надвинулись на нос. – Я не помню, что они ему сказали, но там что-то со стенкой произошло… она не лопнула, но находилась на грани. Её атаковали эти, как их там…

– Нагуали, – подсказал Рон.

– Да, они самые. Центральные районы эвакуировали на Гею и мы должны были попасть в поток, но хозяин не прошёл отбор. Оказалось, свечение его ауры слишком слабое для потока претендентов…

– А дважды с одного района не вызываются, – сказал Плут. – Теперь понятно, почему он оказался в Твене. Здесь людей как микробов в стерильной банке, а конвоиров и того меньше.

Он переглянулся с Катти и они о чём-то договорились. В это время Вон подпрыгнул и превратился в полупрозрачного призрака.

– Хозяин прошёл! – вскрикнул Сэм и захлопал в ладоши.

Вслед за Воном прозрачным стал и разговорчивый непоседа. Он чуть ли не в припрыжку поскакал по телам червей. Теперь осталось ждать. Больше всех волновался Плут, если он не станет прозрачным, значит, Морсби их бросил. Прошла минута, но чуда не произошло. Сэм уже достиг безопасного места, а это означало… Плут обернулся к друзьям, но тут его тело стало тускнеть, пока не превратилось в прозрачную дымку. Он улыбнулся. Лорд их не бросил. А то уж он подумал…

– Быстрее, у меня заканчиваются силы, – прозвучало в голове Плута. – Я не смогу держать тебя в таком состоянии вечно.

Плут махнул рукой и исчез в темноте. Следующей должна иди Катти. Рон обнял её, как будто эта минута была последней.

– Может, я не пройду, – сказал Рон. – Морсби бросит меня на полпути.

– Этого не будет, – ответила Катти, – иначе он поплатится.

– Почему вы забеспокоились, когда узнали, что Морсби не в первый раз в конвое?

– Я не знаю, просто подозрительно, – сказала Катти.

Она побледнела и превратилась в призрака.

– Встретимся на той стороне, – сказала она и убежала в царство червей.

Рон остался один. Жутко было в тёмной пещере, где опасность дышала в затылок. Рон обхватил себя за плечи и присел. Что ж, отец учил быть сильным и не поддаваться коварствам жизни. Негоже это интраморфу, каковым Рон себя считал. Он подумал о саритах. Должно быть, они убили Ставра и гонятся за ним по забытым землям… Ну да ладно, пусть пройдут крысопсов и грифонов без проводника.

Его образ стал полупрозрачным, но не таким, как у других. В нём было что-то материальное. Морсби. Рон попытался затушить собственную ауру. Не получилось. Тогда он со всех ног бросился сквозь червивое царство. Мерзкие твари были везде, сверху, снизу, сбоку… Они вздрагивали, когда Рон наступал на скользкие тела, потому что не был призраком, он был реальным. Один из червей почувствовал опасность и ушел вниз. Рон споткнулся о бугор его спины. Упал и повалился на груду скользких тел. Они все шевелились и барахтались, чья-то присоска попыталась впиться, но мальчик пнул её и побежал дальше. Где же этот переход, где же он. Рон пробежал много, но никого не увидел. Полупризрачный образ стал отходить и Рон превратился в мигающее между сумеречным миром и миром реальности существо. Он испугался мысли, что смерть настигнет среди кольчатых червей. Он выхватил кинжал и сжал в руке шестерёнку. Где же конец… Пещера поворачивала на девяносто градусов и уходила по прямой. Рон материализовался в реальности и мигания прекратились. Кольчатые черви задёргались, его аура вспыхнула в тёмном царстве и Рон превратился в лакомую добычу. Сотни червей, кольчатые, земляные, черви-выползки, пиявки… У всех круглые рты и кривые, загнутые внутрь щётки. Рон рассёк кинжалом пространство. Черви забаррикадировали выход. Рон закричал. Он размахивал кинжалом и шестерёнкой налево и направо, но слизкая тварь обхватила шею и повалила на землю. Рон вонзил кинжал между колец. Из чрева существа хлынула чёрная жидкость. Второй червь упал сверху и начал давить. Рон рассёк шестерёнкой и слизь вперемешку с внутренней жижей залила мальчика с ног до головы. Привкус земли и тухлятины.

– Чтоб вас нагуали задрали! – закричал Рон, размахивая кинжалом.

Он повалил ещё трёх червей, прежде чем они обхватили со всех сторон. Рон приготовился выйти в астросферу и разорвать пространство. Раздался крик Катти. Она бежала, разрубая червивые лианы. Высвободив Рона, Катти подняла его толкнула вперёд.

– Беги и не останавливайся, я за тобой, – крикнула воительница.

Рон побежал. Под ногами хлюпали мягкие тела убитых червей вперемешку с жижей. Он бежал и черви набрасывали на него. Но Катти отбивала атаки. Наконец, они оторвались. Морсби лежал без сознания. Тело его охватила судорога, глаза закатились.

– Хозяин не смог совладать с твоей энергией, – хныкал Сэм.

– Лорд Мосби отдал все силы, – добавил Плут.

Тело Морсби покрыли мурашки. Котелок скатился с головы и лежал рядом. Локоны измазались в земле и грязи.

– Он тоже чуть не погиб, – сказал Рон. – Поднимите его, здесь нельзя оставаться.

Сэм и Вон взяли хозяина под мышки и потащили. Катти отбивалась и гнала вперёд. Туннель закончился. Как долго они этого ждали. Плут присоединился к Сэму и Вону и они втроём вытащили хозяина наружу. Блеснуло солнце. Свежий воздух теребил ноздри. Открытое пространство, пусть пыльное и серое, радовало глаза. Рон прикрыл глаза, которые не сразу привыкли к свету. Катти вышла из пещеры, дикая и обозлённая.

– Проще было пройти по центральному хребту, нежели здесь, – сказала она.

– На центральном хребте нас бы убили, – сказал Плут.

– Что теперь будем делать?

– Как только лорд восстановится, отправимся к Плоской долине. Там нет укрытий. Будем бежать и надеяться, что никто не увидит.

– Хочу уничтожить всех гадов до единого, – сказала Катти.

– Представится ещё возможность, – пробормотал Плут. – А пока отдыхаем, впереди долгая дорога.

Рон присел и посмотрел на Морсби. Он всё ещё находился без сознания, губы его подрагивали, выкрикивая имя. Рон… он выкрикивал его имя.

Глава 13
Новый этап.

Один из великих учителей говорил, что люди не властны над жизнью, что она расписана до мельчайших подробностей с начала до конца. Если занесёшь кинжал над жертвой и убьёшь, значит, так должно быть, если занесёшь кинжал и промахнёшься, значит, судьба так распорядилась, если занесёшь кинжал и проткнёшь себя, значит, ты больше не нужен Конструктору, твоя миссия закончилась. Спорить с этим сложно, потому как совершённое действо не изменить, а предсказывать его до совершения никто не в силах. Рон сидел напротив лорда Морсби и думал. Что, если он не выжил бы там, неужели Конструктор дал бы ему погибнуть. Хотя кем он был в большом мире… даже не молекулой, даже не тысячной её частью. Он никто, вряд ли космос пострадает из-за его потери. Рождение, что это такое, как им пользоваться, и для чего оно вообще дано? Рядом нет никого, кто дал бы ответы на вопросы, единственный, кто мог всё объяснить – его отец, умер. Катти подошла и присела.

– Как ты?

– Как после встречи с сотней червей…

– Добро пожаловать в реальный мир, – улыбнулась Катти.

– Да уж, лучше бы я витал в облаках, – сказал Рон. – Далеко отсюда Даос?

– Не знаю, Плут говорит, что далеко. За горами лежит поле Ненависти и долина Страха…

– Встретятся твари хуже червей?

– Не беспокойся, для меня это не в первой… Мы попадём в Даос.

– Да уж. Твоя шестерёнка помогла там, в темноте. Да и кинжал тоже, – сказал Рон. – Без них сцапали бы в две секунды.

– Рада за тебя, – рассмеялась Катти. – А ещё помогло то, что я пришла вовремя.

– Ты же мой ангел-хранитель.

– Получается так… Мы доберёмся до Даоса и тебя отправят на Гею. Чем бы ни было Рождение, оно значимо для всех нас.

Рон вздохнул и опустил голову ей на плечо.

– Быть может, но надо ли оно мне? Я думал о судьбе и вопрос остался открытым: мы ли её выбираем или за нас решают всё наверху?

– Выбираем, быть может, и не мы, но решать, что с ней делать, нам, – сказала Катти.

Рон согласился.

– Как думаешь, скоро прибудут сариты? – спросил он.

– Скоро, – ответила Катти. – В этих тварях я не сомневаюсь. Как только Морсби восстановится, мы продолжим путь.

Плут достал пожитки и позвал ребят перекусить.

– Консервы – великая вещь, которую никто не переплюнул, – сказал он, открывая банки с продуктами.

– Я солнцем, – отказался Рон.

– Ни в коем случае. Любой контакт вне тела приведёт к обнаружению. Сариты сканируют все уровни, кроме низшего. Если выйдешь, нам будет не до обеда, – сказала Катти.

Рон не пробовал мяса и рыбу с тех пор, как научился выходить в астрополя и питаться космической праной. Его желудок атрофировался и принимал только лёгкие продукты. Плут зачерпнул полную ложку мяса и проглотил.

– Вкуснятина!!! – крикнул он. – Ничего слаще не пробовал. Ешьте, неизвестно, когда следующий привал.

Рон посмотрел на стоявшую перед ним банку. Надо есть. Голодание не вариант. Он захватил маленький кусочек консервы, положил на язык и почувствовал вкус жирной пищи. Как он противен. Рон пососал кусок, пока тот не стал совершенно пресным, затем разжевал. Мясо застряло между зубов и Рон выковырял куски языком. Затем проглотил. Желудок принял пищу так, словно подкинули взрывпакет. Рон схватился за живот и чуть не выплюнул.

– Аккуратнее друг, все мы проголодались, – посмеялся Плут. – Не спеши.

– А есть овощи или фрукты? – спросил Рон, отодвигая банку.

– Что такое, пища испорченна? – удивился Плут.

– Нет, я праной питаюсь…

Плут недоумевающим взглядом посмотрел сначала на Рона, затем на банку.

– Воздухом, что ли?

– Не воздухом, а праной. Энергией космоса и солнца.

Плут помотал головой и достал из рюкзака банку с законсервированными овощами.

– Спасибо.

– Странный ты, воздухом питаешься, тела разные из себя выделяешь… Не зря за тобой сариты охотятся.

– Да уж, наверное.

Сэм и Вон поглощали еду с межгалактической скоростью.

– Потише, ребята, – посмеялся Плут. – Такими темпами вы и Землю съедите. Чёрной материи ничего не оставите.

Сэм засмущался, а Вон не обратил никакого внимания. Рон улыбнулся. Наступил редкий момент расслабления. Но забыть о стенке и нагуалях он не мог. Рон не хотел думать о моменте расставания с Катти и ребятами. Они столько прошли вместе.

– Вот и больной пришёл в себя, – сказал Рон, указывая на ворочающуюся у камней фигуру Морсби.

Первым делом тот нащупал рядом с собой котелок и отряхнул.

– Интеллигент, он и в пустыне интеллигент, – посмеялся Плут. – Сэм, Вон, что сидите, помогите хозяину.

Слуги бросили есть и устремились к лорду. С их помощью Морсби подошёл к столу.

– Вы тоже праной питаетесь? – спросил Плут, – и земная пища вам не по вкусу.

– Ну что вы, – ответил Морсби. – Я не такой уникальный, как наш мальчик.

Его взгляд застыл. Рон опустил глаза и принялся за еду. Лорд Морсби что-то узнал про него. Закончив с «пиршеством», Рон поблагодарил всех и отошёл от стола. Он смотрел на солнце, теребя в руках небольшой камешек. Как уйти от Катти, которая столько раз спасла ему жизнь. Пусть они не дошли, пусть впереди столько препятствий, но всё же… Как? Камешек не давал ответа, как не давало его и солнце. Рон отвлёкся и осмотрел переход. За ним начиналась Плоская равнина. Переход вилял и в некоторых местах исчезал из поля видимости. Рон увидел крысопса. Он вышел из-за груды камней и шёл прямо на Рона. Ему показалось, что зверь смотрит мальчику в глаза. Рон мотнул головой.

 

– Что с тобой?

Рон вздрогнул и обернулся. Катти улыбалась. Он оглянулся, но крысопёс исчез.

– Так, показалось, – сказал мальчик.

– Показалось что? – переспросила Катти.

– Я видел крысопса вон на той дороге, – он указал на переход, – но я моргнул и он исчез.

– Он был настоящим, – сказала Катти. – Плут, Сэм, собирайте пожитки, мы выдвигаемся.

Рон не успел дорисовать новую часть карты, а все уже приготовились.

– Есть обходной путь на Плоскую долину? – спросила Катти.

– Нет, если не умеешь летать, – ответил Плут.

– Если вы позволите набраться сил, то я могу сделать нас невидимыми, – сказал Морсби, – и мы проберёмся по хребту незамеченными.

– Так вот как вы прошли хребет Грифона, – догадалась Катти. – У нас нет времени, скоро сюда нахлынут крысопсы.

Они выбежали на основную тропу.

– Сможете завалить проход по моему сигналу? – спросила Катти.

– Думаю, да, – ответил Морсби.

– Я поведу, – сказала Катти. – Рон в центре, Плут слева, Сэм и Вон справа, лорд Морсби, вы замыкаете.

Морсби кивнул. Рон поморщился. Его берегли, как царскую корову.

Крысопёс не был воображаемым. Как только ребята оказались на дне перехода, с близлежащих скал посыпались камни. Морсби создал защитное поле, которое удержало булыжники. Крысопсы кинулись в атаку. Основная банда отставала, и зверей было два десятка. Плут вскрикнул, когда увидел их разинутые пасти. Рон достал кинжал и толкнул Плута в середину группы. Швырнул шестерёнку и поцарапал крысопса. Зверь зарычал и бросился на Рона. Мальчик присел, готовясь к ответному выпаду.

– Не отрываемся, двигаемся вперёд! – крикнула Катти и швырнула кинжал крысопсу промеж глаз.

Туша шлёпнулась перед Роном, как мешок с костями. Рон вытащил кинжал и кинул обратно Катти.

– Спасибо…

Плут осматривался по сторонам и кричал, с какой стороны приближалась опасность. По сути, он кричал и размахивал не переставая, так как крысопсы сыпались дождём. Лорд Морсби вынул из котелка знакомые самовзрывающиеся шарики с липучкой, и передал несколько штук Сэму и Вону.

– Метайте, друзья мои, и не промахивайтесь, – напутствовал он.

Слуги взяли шары и приготовились. Сэм с криком бросил шар в крысопса, находившегося в шестидесяти метрах. Он неплохо кидал и попал зверю в ногу. Шарик взорвался и оторвал монстру конечность. Вон, между тем выжидал. Он не тратил шары попусту.

– Кидай уже, – крикнул Сэм, как только крысопсы оказались в тридцати метрах от них.

Вон сжал шар.

– Быстрее, сейчас набросятся! – завопил Сэм.

Вон приготовился.

– Боже, самоубийца!!! – визжал Сэм.

Вон бросил шар, когда зверю оставался бросок. Взрыв прозвучал под боком у ребят, но никто, кроме Плута, не оглянулся. Все знали про выдержку и хладнокровие немого слуги. Вон долго целился, но не промахнулся. Группа ребят вошла в узкий проход. Здесь основная волна атаки оказалась позади и Катти присоединилась к Морсби, оставив Плута впереди. Плут побежал как пришпоренный конь, но Катти притормозила.

– Держимся вместе, нельзя растягиваться…

Сэм попросил несколько шариков, указывая на крутые склоны. На них сидели грифоны, одиночные охотники, отбившиеся от стаи.

– Метай точно, а то камнепад устроишь, – предупредил Морсби.

Сэм взял шарики. Он настраивался на бросок, благо полуптицы не нападали. Три десятка бросков и лупоглазые твари со склонов исчезли.

– Взрывайте! – скомандовала Катти. – Взрывайте, лорд Морсби. Это самое узкое место.

Лорд Морсби сгенерировал энергию и направил в отвесные склоны. Порода загудела и огромные булыжники завалили тропу.

– Замучаются преодолевать, – сказала Катти, – есть время скрыться в Плоской долине.

Через десять километров перед ними открылась абсолютно ровная поверхность.

– Она искусственная? – удивился Рон.

– Естественная, – ответил Плут, – потрясающе, не правда ли…

– Такого я не видел, – сказал Рон. – Она большая?

– Маленькая, – ответил Плут, – всего одна тысячная световой секунды.

– Двести девяносто пять километров, – уточнила Катти.

– Да.

Рон размял пятки.

– Я предлагаю лететь, – предложил лорд Морсби.

– Что вы сказали? – спросил Плут.

– Раз не сделал нас невидимыми и сохранил силы, то могу перенести через Плоскую равнину.

– Это прекрасно. На равнине встречаются адовы черти, с которыми даже Катти не справится.

– Решено.

Лорд Морсби достал из котелка (ох уж этот котелок) длинную вуаль и расстелил на земле.

– Это суббиологическая основа, – пояснил лорд, – растёт на свежем воздухе как дрожжи.

Через три минуты материя увеличилась в пять раз.

– Залезайте и взлетаем, – скомандовал Морсби.

Вуаль поднялась на трёхметровую высоту, чуть-чуть прогнувшись под телами сидящих, и понеслась к горизонту. Волосы Катти и Морсби развевались на воздухе, а у Рона глаза превратились в маленькие щёлочки. С разных сторон на них смотрели существа, жаждущие проглотить путников, но лорд умело управлял вуалью и всякий раз ускользал от опасности.

– Ловко у тебя получается, – похвалил Плут.

– Спасибо, – ответил Морсби. – Этот биоорганизм умирает, высадимся за тем бугром…

Ребята прибыли на место и странный биологический экземпляр отошёл в мир иной. Первым делом Катти осмотрелась.

– Мы у долины Страха?

– Да, – ответил Плут. Здесь некроморфные создания обитают, ожившие благодаря биогенной инженерии.

– Мечта Франкенштейна…

– Она самая.

Впереди простирался дремучий лес из покосившихся и полусгнивших деревьев. Стволы их были растерзаны когтями. Сухостой навевал отчаяние и боязнь, и не леший был хозяином, а разложившиеся трупы страшных экспериментов. Лес простирался до горизонта и пропадал в пелене тумана.

– Здесь холоднее, чем на хребте Грифона, – сказал Рон и поёжился.

– И солнца меньше, – добавил Сэм.

По телу Вона пробежала дрожь. Он дёрнул Сэма за рукав.

– Вон говорит, что здесь повсюду опасность.

– Немудрено. Мы пробирались по этим дебрям отрядом в сорок человек, на ту сторону вышли трое.

– Все погибли? – спросил Морсби.

– Превратились в зомби, – ответил Плут. – Не давайте кусать себя и царапать, иначе переродитесь…

Наступило молчание. Каждый настраивался на предстоящее нелёгкое путешествие через лес, кишащий зомби и мертвецами.

– Один вопрос, – сказал Рон. – Заразить могут только мертвецы?

– Да, а вот убить и те, и другие…

– Как мы их различим? – спросил Морсби.

– Различите, уж поверьте. На костях зомби сохранились остатки мяса, а на мертвецах лишь вонючая гниль.

Катти выступила.

– Позвольте на этот раз мне, – сказал Морсби. – Неприлично девушке вести за собой пятерых взрослых мужчин…

– Мне не сложно…

– Я настаиваю.

Катти посмотрела на ребят, которые притворились, что не услышали их разговора.

– Ну что ж, ведите.

Лорд Морсби твёрдой походкой направился в лес.

– Словно по осеннему саду гуляет, – буркнул Плут.

– Хозяин справится с любыми опасностями, – восхитился Сэм и засеменил следом.

Вон согнал с себя дрожь и пошёл за другом.

– Кто им дорогу будет показывать? – удивился Плут их прыти. – А ну стойте, я иду за лордом.

Рон смотрел то на лес, то на уходящих ребят.

– Я люблю дождь, – сказала Катти, вдыхая влажный воздух. – Пойдём, дождь приносит удачу.

Она подтолкнула мальчика и тот вприпрыжку спустился с пригорка. В печальных глазах его читались тоска и отчаяние…