Czytaj książkę: «Ланселот. Мальчик с именем рыцаря»

Czcionka:

Перевод с французского Тимофея Петухова

Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.

Original title: Lancelot Dulac

Text by Victor Pouchet and illustrations by Killoffer

© 2020 l’école des loisirs, Paris

© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2021

* * *

Всем не распознавшим себя принцессам и непризнанным рыцарям



…нашему искателю приключений казалось, будто всё, о чем он думал, всё, что он видел или рисовал себе, создано и совершается по образу и подобию вычитанного им в книгах.

Мигель де Сервантес. «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский»1

I. Имя рыцаря

Вы, наверное, уже догадались, что, как следует из имени, Ланселот был рыцарем. Это подметила и их новая классная, мадам Венье, на перекличке. Шёл первый урок в шестом классе. «Озёрский Ланселот. Ланселот? Как имя рыцаря?» Ему об этом говорили раз сто – в ответ он просто пожимал плечами. А что тут скажешь? Но классная не сдавалась: «Что ж, Ланселот, будем надеяться, ты и доблестный, как рыцарь».


Что такое «доблестный», он не знал. На его вопрос классная лишь отмахнулась: «Посмотришь потом в словаре, к теме урока это не относится». Но вот ведь что странно: именно эта загадка разожгла в нём любопытство. Насчёт имени ему твердили при каждом удобном и неудобном случае, но почему-то только сейчас он всерьёз задумался: а вдруг это неспроста? Вдруг он и правда рыцарь? Весь первый учебный день Ланселот провёл в невидимом и пока ещё зыбком рыцарском доспехе – может, и «доблестном», как знать.


Их классная была заодно биологичкой. Первый урок она начала с динозавров. «Потому что начинать нужно с азов, – пояснила она. – Вы уже в шестом, пришло время разобраться во всех мельчайших нюансах».

Ланселот повернул голову, чтобы осмотреться в новом классе, и вдруг его вниманием – сразу и безраздельно – завладел другой нюанс. И вовсе не мелкий – наоборот, рядом с ним мелким нюансом сделался весь остальной мир… В третьем ряду сидело создание, чья красота озаряла класс с первой парты по последнюю! Волосы у создания были невероятно длинные и невероятно золотые…

На перекличке классная назвала её Мельян Дженнифер. Это единственное, что немного огорчило Ланселота. На его взгляд, она заслуживала куда более изысканного и необычного имени. Вот звали бы её Клио (как мамину красную машину), или Ариан (как космические ракеты), или Ванесса – эта двойная «с» и две «а» – в начале и в конце – звучат так круто!

Но её звали Дженнифер… Иногда приходится мириться с тем, что не всё в мире устроено гармонично.


Учительница продолжала рассказывать про динозавров, но Ланселот никак не мог сосредоточиться на гигантских чешуйчатых тварях с именами по восемнадцать слогов. Насколько приятнее было смотреть на Дженнифер в лимонно-жёлтом платье (удивительно сочетавшемся с её локонами). Слово «динозавр» пришло из древнегреческого и означает «страшная ящерица». Он любовался её плечами, такими тонкими и изящными, будто у них есть своя душа, веснушками на её лице, её совершенным подбородком… Это яйценосные наземные животные; насчитывается более 1000 видов, среди них были как хищники, так и травоядные. Он восхищался бархатной, с блёстками, лентой вокруг её шеи и подвешенным к ней маленьким золотым дельфином… Однако передние и задние конечности этих доисторических животных не торчали вбок от тела, как у современных ящериц и крокодилов, которые к динозаврам не относятся.

Дженнифер подняла руку, чтобы спросить. Её голос звучал так нежно, а движения были так грациозны – прямо настоящая королева из книг… Падение на землю огромного метеорита шестьдесят пять миллионов лет назад привело к почти полному их вымиранию.

Чувства вспыхнули в сердце Ланселота почти мгновенно: он полюбил эту девушку – решительно и бесповоротно! Это было ясно как дважды два. Для неё он был готов на всё: идти навстречу самым что ни на есть доисторическим опасностям! И любить её какие угодно миллионы лет!

Прозвенел звонок на перемену, и тут… Тут-то и обнаружилось, что Ланселот Озёрский совершенно не в состоянии подойти к Дженнифер Мельян. Он был озадачен. И что делать? Как показать ей свою любовь?

Вот если бы на уроке ему объяснили, как правильно любить Дженнифер! Как говорить с ней и как сделать так, чтобы вызвать у неё ответное чувство, думал Ланселот. Он давно пришёл к выводу, что в школе учат всему, что сложно и тут же забывается, а не тому, что по правде важно и пригождается всю жизнь. Устному счёту вместо смелости, биологии вместо любви. Уж куда лучше не зазубривать бесполезные орфографические правила, а научиться фокусам – от них и то больше пользы! А от школьной программы никакого толку, думал Ланселот. Ты можешь легко справляться с трёхзначными числами, но как это поможет побороть страх? И даже правописание причастий не подскажет, как жить с великой любовью в сердце!

1.Пер. Н. М. Любимова.

Darmowy fragment się skończył.

10,35 zł
20,70 zł
−50%
Ograniczenie wiekowe:
6+
Data wydania na Litres:
30 września 2021
Data tłumaczenia:
2021
Data napisania:
2020
Objętość:
58 str. 14 иллюстраций
ISBN:
9785001698944
Ilustrator:
Format pobierania:
Сивка-бурка
Народное творчество (Фольклор)
Audio
Средний рейтинг 4,9 на основе 15 оценок
Русские сказки
Народное творчество (Фольклор)
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,3 на основе 19 оценок
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 7 оценок
Tekst PDF
Средний рейтинг 3,6 на основе 8 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,7 на основе 7 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 5 на основе 4 оценок
Tekst PDF
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 4 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 5 на основе 10 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,6 на основе 9 оценок
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 5 оценок