Зловещее сокровище

Tekst
3
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Jak czytać książkę po zakupie
Nie masz czasu na czytanie?
Posłuchaj fragmentu
Зловещее сокровище
Зловещее сокровище
− 20%
Otrzymaj 20% rabat na e-booki i audiobooki
Kup zestaw za 18,72  14,98 
Зловещее сокровище
Audio
Зловещее сокровище
Audiobook
Czyta Авточтец ЛитРес
9,36 
Szczegóły
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Глава VI. Знакомство

Имея высшее технологическое образование (до поступления на службу Королев мечтал о профессии инженера), участковый уполномоченный прекрасно осознавал, что самым эффективным средством борьбы с электронными замками является отключение электричества. Проще всего исключить подачу электрической энергии – просто взять и перерезать подводящие провода. Однако, осмотрев стекло-стальную конструкцию, Семён не увидел ничего похожего на кабельную электропроводку. Единственное правильное мнение, какое могло показаться, что питающий ток подаётся через металлическую ножку, надёжно прикрученную к половому покрытию. «Только вот какая из четырёх?» – задавался вынужденный злодей резонным вопросом.

Не имея убедительного ответа, полицейский подумал, что неплохо бы перепилить все одним разом, и тем самым исключить любую вероятность досадного промаха. Обходя блистательный особняк, в одной из подсобных кладовок первого этажа, он заметил всяческий вспомогательный инструмент. Ему пришла разумная мысль, что пришло то самое время, когда следует им воспользоваться. Спустившись, он выбрал «болгарку» и удлинитель, после чего, вооружившись хозяйским инвентарём, необходимым в воровском предприятии и предназначенным для разрезания металла-конструкций, невольный взломщик вернулся в верхнюю комнату.

Подключившись к внутридомовой системе электрических передач, Королёв принялся методично перепиливать железные ножки, на которых покоился искомый хрустальный ларчик. На руках его были надеты кожаные перчатки, заранее приготовленные для опасного предприятия, так что нежелательные удары электрическим током, по мнению незваного гостя, полностью исключались. Он пилил до тех пор, пока на третьей трубке яркий сноп искр, вырывавшийся из-под рабочей части, не наполнился дополнительной иллюминацией, добавившейся от поврежденной электропроводки. Цель явилась достигнутой: магнитный замок отошёл, а пуленепробиваемая крышка поднялась без каких-нибудь неожиданных затруднений. Но! Едва незадачливый грабитель со счастливыми глазами, полными неописуемой радости, начал складывать древние артефакты в малую дорожную сумку, как внезапно почувствовал сильный удар, нанесённый по затылочной части и выполненный каким-то твёрдым предметом; а уже в следующую секунду пол начал уходить у него из-под ног, ослабевших и подкосившихся, в затуманенных очах потемнело – теряя сознание, он, словно убитый, безвольно плюхнулся на́ пол.

Что же могло случиться в самую, казалось бы, ответственную минуту, завершавшую сложную операцию? Торопясь поскорее очутиться в манящем пространстве и кинуться на поиски Про́клятого сокровища, полицейский допустил непростительную, едва ли не роковую ошибку: погрузив опытного противника в бессознательную прострацию, он забыл осмотреть немногочисленные карманы (хотя в обычных, служебных условиях внешний досмотр является первым правилом любого сотрудника внутренних дел). Непрофессиональный подход привёл к фатальному положению: придя в себя, добросовестный охранник немедленно достал из брючного кармана сотовый телефончик, а следом стал названивать второму напарнику, не позабыв сообщить о случившейся большой неприятности. Другой сотрудник, ответственный нисколько не меньше, не замедлил доложить о чрезвычайном происшествии хозяйке роскошного дома. Прихватив с собой ещё и возлюбленного поклонника, втроём они выдвинулись на выручку потерпевшему фиаско первому стражнику. Прибыв, они сразу же освободили неудачливого спарринг-партнёра, прикованного к системному орошению, а затем, уже вчетвером, потихоньку пробрались во внутренние покои, где бессовестно орудовал нахальный, непрошенный посетитель. Заранее вооружившись бейсбольной битой, пострадавший сотрудник подкрался к недавнему сопернику сзади. Оказавшись на приемлемом расстоянии и вложив в затылочный удар всю вящую злобу, накопившуюся в проигранном поединке, он хорошенечко приложил, отправив Королёва в то же самое забвенное путешествие, из которого недавно вырвался сам.

Едва Семён очнулся, он сразу же попробовал неловко пошевелиться. Однако телесные движения давались непросто: горе-грабитель был связан по рукам и ногам и добротно крепился к массивному, железному стулу. Осмотревшись вокруг, он с разочарованным видом увидел, что находится в слабо освещённой каморке, расположенной (очевидно?) где-то в подземном подвале (кругом присутствовали только голые стены и совершенно отсутствовали проёмы для окон). Он оставался один, но подпольное помещение, вероятно, оборудовалось скрытыми камерами. Несложный вывод напросился сам по себе. Едва прикованный пленник немного зашевелился, не прошло и минуты, а вниз уже спускались его новый бойцовский знакомый и несравненная хозяйка, по внешнему виду вот только-только достигшая тридцатитрёхлетнего возраста.

Подобную красоту бывалому оперативнику случалось видеть нечасто – на какое-то время он застыл в немом изумлении, и даже лишился природного дара речи, в обычных условиях небывало красноречивого. И правда, здесь было на что невольно залюбоваться: не выделяясь высоким ростом, величавая фигура оказалась попросту изумительной; каштановые волосы волнистыми кудряшками аккуратно спускались на плечи; эффектная чёлка прикрывала сморщенный, не наигранно рассерженный, лоб; серо-зелёные очи, большие и выразительные, излучали и острый ум, и находчивую отвагу, и кокетливую игривость, и напыщенную суровость; точёный подбородок, чуть выступавший вперёд, выдавал непреклонную волю; аристократический нос, имевший незначительную курносость, обозначал лисиную хитрость; чувственные губы, немного выпяченные вперёд, представлялись обиженными и предъявляли сокрытую капризную сущность. С первого взгляда становилось более чем очевидно, что изысканная хозяйка обладает пленительным шармом и чарующим обаянием, а главное, что она отлично умеет всем перечисленным пользоваться (весь её обалденный облик излучал и дивную прелесть, и грациозную плавность, и редкую убедительность). Одеться сногсшибательная владелица предпочла в строгий светло-серый дамский костюмчик. Он состоял из следующих единичных предметов: в меру укороченной юбки, до половины скрывавшей бесподобные ножки; приталенного пиджачка, более чем явственно обозначавшего великолепную грудь; белоснежной блузки, украшенной тёмно-серым галстуком-бабочкой; остроносых чёрненьких туфелек, отмеченных невысоким, аккуратно обточенным, каблучком. Помимо накрашенных губ, из остальной косметики можно подчеркнуть едва заметную тушь, ровной обводкой видневшуюся на длинных ресницах, да зеленоватые тени, скромно нанесённые на верхние веки.

Едва она заговорила, послышались мелодичные, спокойные интонации, вопреки осложнившейся ситуации погрузившие Королёва в состояние некой неземной эйфории, – некоторое время он вообще не понимал, чего от него действительно требуется (миленький говорок, точно многоструйный инструмент, легко настраивался на любую мелодию и мысленно притягивал к его неописуемой обладательнице, уподобляясь тем привлекательным, но злобным сиренам, что некогда в прошлом завораживали беспечных, легкомысленных мореплавателей, пустившихся в открытое море, и заманивали их в невидимые, но страшно коварные сети).

Из нежного транса очарованного героя вывел мощный удар, нанесённый в нижнюю челюсть и произведённый недавно побеждённым противником (очевидно, его честолюбивое самолюбие было ущемленно настолько, что он использовал каждый удобный случай, лишь бы поквитаться с дерзновенным обидчиком, оказавшимся в рукопашной схватке немного удачливее). Избранный метод явился крайне болезным и моментально разрушил сладкие грёзы. Вмиг вернувшись к суровой реальности, избранный миротворец нахально спросил:

– Пардон, я пропустил что-то особенно интересное?

– Да, – отвечал непримиримый охранник, в недавнем прошлом жестоко униженный, – уважаемая хозяйка повторила тебе несколько наводящих вопросов, которые ты беспардонно проигнорировал.

Неумышленно Семён обратил внимание, что на груди у несговорчивого противника красуется отличительный «бейджик», обозначавший полное имя: «Кри́вов Арнольд Александрович». «Теперь понятно, почему я не мог с ним так долго управиться – одно его громкое имя великого стоит!.. Назовут же людей тупые родители?» – подумал он про себя, а следом уже выдал в общее слушание:

– Прошу прощения, но после недружественного приёма, какой мне волей-неволей оказан, разумные мысли возвращаются как-то не очень охотно, – съязвил и, игриво улыбаясь, продолжил: – Если вас особо не затруднит, повторите, пожалуйста, личные притязания, высказанные претензии, а я, без стеснения, дам на них правдивые пояснения, а за сказанные слова, – ехидно кивнул Арнольду, – то́тчас же и отвечу.

Вслед за издевательской фразой полицейский принял на наглую физиономию ещё одну нехилую зуботычину (похоже, усохший Арни зада́лся злой целью – выместить на недавнего спарринг-партнёра всю мучительную обиду, накопленную за понесённое поражение).

– Ну всё, хватит! – возмущённая хозяйка резко прервала жестокое избиение (Кривов как-то сразу же успокоился и моментально ей подчинился, а скрестив перед собою руки, отодвинулся в сторону); обращаясь к задержанному грабителю, она продолжала спокойным, уравновешенным голосом: – Итак, господин подполковник, если Вы, и правда, прослушали, тогда повторюсь. Будьте добры, внимайте: зовут меня Багирова Виктория Эдуардовна, и именно я являюсь владелицей небольшого имения, куда Вы, нахальный мистер, беззастенчиво, беспардонно вломи́лись. Пока Вы находились в бессознательном состоянии, мы осмелились исследовать Ваши карманчики и обнаружили удостоверение начальника регионального отдела уголовного розыска, выданного на имя Королёва Семёна Игоревича…

«Вот, тупой идиот, – подумал про себя сотрудник органов внутренних дел (участковым его назначили вовсе недавно, и служебные документы он заменить ещё не успел). – «Ксиву» надо было в машине оставить, а не таскать её с собой на «стрёмное» дело». Молодая особа тем временем продолжала:

– Хочу Вас обрадовать…

 

– Чем интересно? – бесцеремонно прервал полицейский и, переводя насмешливый взгляд на услужливого охранника, язвительно произнес: – Убьёте меня без страшных мучений, надлежащих безответственному поступку?

– Нет, – произнесла восхитительная красавица, гневно надувая и так-то пухлые губы и переходя на неформальное убеждение, – я имела в виду немного другое! Убивать тебя никто здесь не собирается, но и местную полицию мы вызывать, скорее всего, пока не будем…

– Да?! – вытаращил удивленные глаза Королёв, как и она, своевольно переходя на панибратское «Ты»: – Чем же, позвольте узнать, я заслужил к себе снисходительное внимание? Случайно, уж не влюбилась ли ты?

– И опять я отвечу – нет! – грозно продолжала Виктория Эдуардовна, выказывая явное раздражение и скривившись в презрительной мине. – Я всегда знала, что рано или поздно кто-то, подобный тебе, обязательно должен прийти и попытаться выкрасть бесценные древние амулеты. И раз долгожданным во́ром случился именно ты, то, получается, мы оба друг другу нужны.

«Вот так крутой поворот?» – подумал Семён, недоумевая, чем же он окажется очаровательной леди полезным.

Глава VII. Новые инструкции

Багирова взяла короткую паузу, а немного успокоившись и погасив глубокое недовольство, размеренно продолжала:

– Так, на чём я чуть раньше остановилась?.. Ах, да, вспомнила: давным-давно мой любознательный дед, шедший по материнской линии, увлекся коллекционным собирательством древних предметов. Как ты успел убедиться, в своём увлечении он преуспел весьма основательно, хотя и прожил недолгую, да ещё и незавидную, жизнь.

– Да, – не удержался неусидчивый пленник от восхищённого возгласа, – коллекция знатная!

Не обращая внимания на краткую реплику, красивая рассказчица развивала драматическое повествование дальше:

– Однажды он наткнулся на один из тех самых Про́клятых талисманов, которые привлекли к себе и твое не менее пристальное внимание. Они всецело завладели его беспечным сознанием и весь остаток непродолжительной бытности он посвятил разыскиванию загадочных амулетов. По-моему, отдавался он безрассудной затее совсем неслучайно, и тебе – как никому другому! – известно их истинное значение. К прискорбию, немного недожив до сорока пяти лет и успев собрать всего-навсего двадцать восемь золотых артефактов, мой горемычный предок как-то враз заболел и практически сразу скончался, подверженный самым жестоким мучениям.

– Знакомая история, – печально вздохнул Королёв, – получается, твой покойный дед стал обладателем Про́клятого сокровища ещё до того рокового момента, как познал его тайную силу.

– Верно, – бесстрастно проговорила Виктория, – но, сверх прочего, он точно так же узнал, что у него оказалась далеко не единственная часть растраченного богатства. Всю недолгую жизнь дедушка посвятил усердному сбору, но – как я уже говорила – закончить нелёгкий труд он всё-таки не успел… Он почему-то считал, что если сможет собрать их вместе, то каким-то чудесным образом и снимет с себя то Злое Заклятье, и избавится от страшных мучений, ожидающих его сразу же после смерти. Перед жуткой кончиной, не доверяя моим беспечным родителям, он призвал к предсмертной постели меня – я была тогда совсем ещё юной девчушкой – и поведал печальную из историй, завещая довершить начатое им страшное дело. Чтобы не возникало дополнительных сложностей, всё нажитое имущество он переписал на меня, определив хранить его подобно зенице ока и доходчиво разъяснив, что в одно прекрасное время ко мне заявится человек, охваченный жгучим желанием завладеть собранными им древними артефактами. А ещё! Он сказал, что именно тот странный человек и поможет его заблудшей душе обрести необходимый ей долгожданный покой. Выходит, ты мне нужен ничуть не меньше, чем я необходима тебе. Теперь очередь рассказывать: что изволишь здесь делать ты?

– Я, и правда, – ответствовал связанный полицейский, – пытаюсь помочь всему человечеству избавиться от чудовищного Проклятья, накликанного ровно сто лет назад и навлечённого одним неосторожным анархистом-революционером, а точнее, обыкновенным бандитом, необдуманно завладевшим ужасным сокровищем и начавшим его беспорядочно тратить. Цель моя точно такая же, какая некогда была у твоего почившего предка, – собрать растраченные сокровища, сложить их в зловещий сундук и вернуть на прежнее место, откуда их сотню лет назад бесславно изъяли… пока вроде всё просто?

– Если судить по твоим чеканным словам, то ты, похоже, неплохо осведомлён, где находятся остальные древние артефакты – или они у тебя уже есть?

– Нет, честно сказать, лично мне пока ничего неизвестно; зато у меня есть отличный «путеводитель» – вот он-то и приведёт, без особого труда, куда надо.

– Хорошо, – мягким тоном проговорила Багирова, – раз ты пришёл за старинным сокровищем – а цель твоя целиком совпадает с моей! – я отдам его, но со строгим условием…

– Что оно означает? – деловито поинтересовался Семён.

– Я еду с тобой, – торжественно провозгласила Виктория, принимая победоносную позу и выпячивая бесподобно красивую грудь, – и лично прослежу, чтобы всё обстояло честно, то есть чтобы всё Про́клятое богатство пошло по его Великому назначению, а не оказалось бы перепродано каким-нибудь бессовестным перекупщикам. Тем более что зарплата у служителей закона не слишком большая, а на любое путешествие нужны наличные деньги. Так вот, именно я и стану оплачивать всю странную экспедицию, следующую напрямую в мир неизведанного.

Полицейский ожидал чего угодно, но только не этого (таскать за собой изнеженную женщину представлялось ему делом крайне обременительным). С другой стороны, она была абсолютно права: на голом энтузиазме далеко не уедешь, а дополнительная финансовая помощь лишней не будет. Минуту поразмыслив и смирившись с неминуемой участью, он опечаленно согласился:

– Решено́ – отправимся вместе, вдвоём.

– Почему вдвоём? – удивлённо произнесла хозяйка крутого поместья. – У меня есть мужчина, невероятно мне дорогой и преданный всем любящим сердцем, – неужели ты хоть на минуту предположил, что он отпустит меня одну?

– Нет, – округляя глаза до неестественного размера, озадачился связанный пленник (иначе он бы раскинул руки), – просто меня никто не предупредил, что у тебя имеется навязчивый кавалер, – усмехнулся, а в следующий миг игриво добавил: – Просто я сам хотел за тобой слегка приударить, тем паче что с недавнего времени я не женат.

– Посмотрим… – весело рассмеялась Виктория, а обращаясь к безропотному охраннику, строго распорядилась: – Развяжи его; думаю, большой опасности он представлять не будет: мы вроде договорились… мы ведь нашли обоюдный консенсус? – переключилась она на сотрудника внутренних дел.

– Конечно, – отвечал Королёв отчасти серьёзно, а в чём-то и чуточку огорчённо.

Вот так, необычным (да что там?) неестественным образом, состоялось удивительное знакомство с одной из самых очаровательных женщин, когда-либо им ранее виданных. Пока он мысленно переваривал, Арнольд, со свойственной ему исполнительностью, развязывал прочные путы, крепко сковавшие недавнего неприятеля, и предоставлял прямую возможность размять затёкшие члены, заполнив онемевшие конечности живительной жидкостью.

Обговорив немногочисленные условия, на ночёвку полицейский отпросился в зарезервированную гостиницу, объяснив, что у него возникла острая необходимость собрать там личные вещи. Именно так он и выразился: «Предстоит долгий и трудный поход, в котором обязательно нужно следить как за внешним видом, так и за элементарной, простой гигиеной». Возразить на справедливое замечание было нечего (тем более клад продолжал оставался в непосредственном ведении у Багировой), в связи с чем она охотно согласилась предоставить короткую увольнительную отлучку.

Ночью, как и предполагалось, во время погружения в сказочное царство Морфея, явился не менее загадочный Дух:

– Я вижу, с привлекательной красоткой – пускай не мытьём, так катаньем – ты всё же сдружился, – начал он, ехидно посмеиваясь, – соглашусь, оно нисколько не хуже, а напротив, ещё больше увеличивает успешные, победоносные шансы. Почему? Она женщина богатая, знатная, образованная – и окажется в непростом предприятии только на́ руку.

– Ладно, хватит её расхваливать, – вставил недовольную реплику Избранный, – говори давай, что конкретно по главному делу. Двадцать восемь Проклятых предметов находятся в нашем кармане – куда отправимся дальше?

– Вам надлежит проследовать в город Санкт-Петербург, где находится очередная парочка амулетов. Располагаются они отнюдь не в единственном месте, и искать их надлежит по двум адресам: один – среди царских украшений, хранящихся в Зимнем дворце; второй – у одной престарелой бабки, давней вдовы, которая, как мне кажется, не будет сильно уж им дорожить и продаст за какую-нибудь чисто символичную цену.

– Здесь ты тоже обещал, что всё окажется вроде как гладко, – поглаживая ушибленные места и проводя рукой по подбитой скуле, негодовал бывалый оперативник, – вот только воровское мероприятие пошло совсем не по спланированному сценарию…

– Я ведь, кажется, и не говорил, что будет легко, – произнёс таинственный Ангел-смерти, что-то припоминая. – Кстати, надеюсь, ты в курсе, что раз ты потрогал Божьи сокровища, то сделался невольным носителем чудовищного Проклятья. Что хочешь говори, теперь твоя горемычная судьба находится исключительно в твоих же руках, а иначе до скончания века ты будешь безжалостно истреблять человечье народонаселение, превращая его в неразумных, тупоголовых животных.

– Ты удивишься, но озвученная перспектива мне стала понятна сразу, – глубокомысленно вздохнул Королев, – а значит, на собственный счёт я не питал никаких благочестивых иллюзий. В любом случае я собираюсь довести начатое предприятие до логического конца – чего бы мне это не стоило!

– Вот слова настоящего искателя приключений, – самодовольно заметил потусторонний наставник, – лишь бы только всё у нас получилось. Так уже хочется получить благое умиротворение и смиренный покой, а затем успешно покинуть грешную землю, чтобы вернуться в другом воплощении и чтобы попытаться искупить ужасные злодеяния прошлых носителей.

На не совсем веселой ноте Дух закончил с несложными наставлениями и беззастенчиво испарился. Всю оставшуюся часть ночи Семён предавался немыслимым сновидениям, наполненным навязчивыми кошмарами. То ему снилось, что, увлеченный толпой разъяренных революционеров-большевиков, под знаменательный выстрел «Авроры», он штурмует Зимний дворец, где потом панически мечется и никак не может найти таинственный артефакт; там же становится ясно, что его украли ярые белогвардейцы и вывезли за границу. То в погоне за последней надеждой всего человечества он тайно отправляется за кордон, где его предательски ловят и как подлого изменника приговаривают к неминуемой казни – и только собираются накинуть веревочную петлю, как жуткая картинка резко меняется. То тревожный сон переключается на захламлённую квартирку древней старушки, в которую блюститель порядка проникает без её особого дозволения и, неподготовленный, пытается выкрасть зловещий предмет старины, но внезапно врывается ОМОН-овская группа захвата, беспардонно «кладёт» его на́ пол и беззастенчиво застегивает стальные наручники – далее скорый суд и позорное увольнение из внутренних органов, с последующим направлением в места тюремного заключения (где его почему-то сажают не в «красную зону», как оно и положено, а к самым что ни на есть отъявленным «уркам»)… Тут зазвонил надсадный будильник, призывая смятенного хозяина к невольному пробуждению.

Проснулся Королёв, обливаясь холодным потом, с явными признаками высокой температуры и воспаленного организма (очевидно, перенесённые переживания не прошли организму даром, и он внезапно сломался, требуя коротенькой передышки). Однако, блаженного счастья (ненадолго расслабиться) охотник за древними артефактами позволить себе не мог: он дал верное слово Духу (а еще!) и новой знакомой, очаровательной и прекрасной. Связанный двойным обещанием, он кое-как поднялся, неторопливо привёл себя в приемлемый вид, наспех собрался и двинулся навстречу неизведанным, таинственным приключениям.