Za darmo

Blackwood's Edinburgh Magazine, Volume 62, Number 361, November, 1845.

Tekst
Autor:
0
Recenzje
iOSAndroidWindows Phone
Gdzie wysłać link do aplikacji?
Nie zamykaj tego okna, dopóki nie wprowadzisz kodu na urządzeniu mobilnym
Ponów próbęLink został wysłany

Na prośbę właściciela praw autorskich ta książka nie jest dostępna do pobrania jako plik.

Można ją jednak przeczytać w naszych aplikacjach mobilnych (nawet bez połączenia z internetem) oraz online w witrynie LitRes.

Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

With all Humboldt's great and transcendent merits, he is a child of Adam, and therefore not without his faults. The principal of these is the want of arrangement. His travels are put together without any proper method; there is a great want of indexes and tables of contents; it is scarcely possible, except by looking over the whole, to find any passage you want. This is a fault which, in a person of his accurate and scientific mind, is very surprising, and the more inexcusable that it could so easily be remedied by mechanical industry, or the aid of compilers and index-makers. But akin to this, is another fault of a more irremediable kind, as it originates in the varied excellences of the author, and the vast store of information on many different subjects which he brings to bear on the subject of his travels. He has so many topics of which he is master himself, that he forgets with how few, comparatively, his readers are familiar; he sees so many objects of enquiry – physical, moral, and political – in the countries which he visits, that he becomes insensible to the fact, that though each probably possesses a certain degree of interest to each reader, yet it is scarcely possible to find one to whom, as to himself, they are all alike the object of eager solicitude and anxious investigation. Hence, notwithstanding his attempt to detail his personal narrative from the learned works which contain the result of his scientific researches, he has by no means succeeded in effecting their separation. The ordinary reader, who has been fascinated by his glowing description of tropical scenery, or his graphic picture of savage manners, is, a few pages on, chilled by disquisitions on the height of the barometer, the disk of the sun, or the electricity of the atmosphere; while the scientific student, who turns to his works for information on his favourite objects of study, deems them strangely interspersed with rhapsodies on glowing sunsets, silent forests, and sounding cataracts. It is scarcely possible to find a reader to whom all these objects are equally interesting; and therefore it is scarcely to be expected that his travels, unrivalled as their genius and learning are, will ever be the object of general popularity.

In truth, here, as in all the other branches of human thought, it will be found that the rules of composition are the same, and that a certain unity of design is essential to general success or durable fame. If an author has many different and opposite subjects of interest in his head, which is not unfrequently the case with persons of the higher order of intellect, and he can discant on all with equal facility, or investigate all with equal eagerness, he will do well to recollect that the minds of his readers are not likely to be equally discursive, and that he is apt to destroy the influence, or mar the effect of each, if he blends them together; separation of works is the one thing needful there. A mathematical proposition, a passage of poetry, a page of history, are all admirable things in their way, and each may be part of a work destined to durable celebrity; but what should we say to a composition which should present us, page about, with a theorem of Euclid, a scene from Shakspeare, and a section from Gibbon? Unity of effect, identity of train of thought, similarity of ideas, are as necessary in a book of travels as in an epic poem, a tragedy, or a painting. There is no such thing as one set of rules for the fine arts, and another for works of thought or reflection. The Iliad is constructed on the same principles as the Principia of Newton, or the history of Thucydides.

What makes ordinary books of travels so uninteresting, and, in general, so shortlived, is the want of any idea of composition, or unity of effect, in the minds of their authors. Men and women seem to think that there is nothing more to do to make a book of travels, than to give a transcript of their journals, in which every thing is put down of whatever importance, provided only it really occurred. Scenes and adventures, broken wheels and rugged rocks, cataracts and omelets, lakes and damp beds, thunderstorms and waiters, are huddled together, without any other thread of connexion than the accidental and fortuitous one of their having successively come under the notice of the traveller. What should we say to any other work composed on the same principle? What if Milton, after the speech of Satan in Paradise Lost, were to treat us to an account of his last dinner; or Shakspeare, after the scene of the bones in Juliet, were to tell us of the damp sheets in which he slept last night; or Gibbon, after working up the enthusiasm of his readers by the account of the storming of Constantinople by the Crusaders, was to favour us with a digression on the insolence of the postilions in Roumelia? All the world would see the folly of this: and yet this is precisely what is constantly done by travellers, and tolerated by the public, because it is founded on nature. Founded on nature! Is every thing that is actually true, or real, fit to be recorded, or worthy of being recounted? Sketches from nature are admirable things, and are the only foundation for correct and lasting pictures; but no man would think of interposing a gallery of paintings with chalk drawings or studies of trees. Correctness, fidelity, truth, are the only secure bases of eminence in all the arts of imitation; but the light of genius, the skilful arrangement, the principles of composition, the selection of topics, are as necessary in the writer of travels, as in the landscape painter, the historian, or the epic poet.

HAKEM THE SLAVE
A Tale extracted from the History of Poland

Chapter I

Albert Glinksi, the powerful, ostentatious, and intriguing Duke of Lithuania, was passing, distinguished by his glancing plume and gorgeous mantle, through one of the more retired streets of the city of Cracow, at this time (a. d. 1530) the capital of Poland, when a domestic wearing the livery of the palace deferentially accosted him.

"Her Majesty," he said, "commands me to deliver these tablets into your hands; you dropped them in the palace."

"I dropped no tablets," replied the duke; but instantly added, "Yes, they are mine – Give them me."

He took from the hands of the domestic certain tablets of ivory, which folded into a case of gold exquisitely wrought by one of the most skilful artists of Italy, and dismissed the bearer with a liberal gratuity for his services.

"Ha! my excellent Bona! youthful bride of our too aged monarch Sigismund!" said the duke to himself when he was left alone. "Each day some new device. What have we in these tablets? Here, in the corner of each leaf, I see a solitary figure finely pencilled in, which to any other eye than mine would mean nothing, but which tells me that at eight o'clock this evening you will receive your favoured duke. So, so! But, charming Bona! it is not love – loveable as you are – it is not love – it is ambition gives its zest, and must bring the recompense to this perilous intrigue. The Duke of Lithuania is no hot-brained youth to be entangled and destroyed by a woman's smiles. To have a month's happiness, as men phrase it, and then the midnight dagger of a jealous monarch – I seek no such adventures. It is the crown of Poland – yes, the crown – that you must help me to, fair lady."

As he stood reflecting on his ambitious schemes, his rival in the state, Count Laski, minister and chancellor of the king, passed by him on his way to the palace. The duke, assuming a frank and cordial manner, called to him. Laski paused. "What would the Duke of Lithuania?" he asked in his usual calm and reserved manner.

"Peace!" replied the duke – "amicable terms. Political opponents it seems we are destined to be. The world gives us out as the selected champions of two hostile factions. You affect the commons, I side with the nobility. Be it so. But there exists between us, I hope, a mutual respect; and it would be my greatest boast if, in spite of this political antagonism, I might reckon Count Laski amongst my personal friends."

A derisive smile played upon the countenance of the chancellor as he replied – "Such friendship, my lord, as is consistent with perpetual strife – open and concealed – shall, if it please you, subsist between us. Pardon me, but we prate a silly jargon when we talk of private friendship and public hostility."

"At all events," rejoined the duke, "political rivalry does not exclude the practice of the courtesies of life. It has been reported to me that you admire the marble statue of a nymph which an Italian sculptor has lately wrought for me. I, on my part, have envied you the possession of a certain Arab slave, a living statue, a moving bronze, that you have amongst your retainers. Let us, like Homeric heroes, make an exchange. Give me your statue-man, your swart Apollo, and accept from me what many have been pleased to call the living statue."

Glinski had a secret motive for the acquisition of this slave: his known fidelity, his surprising address and power, had protected the life of the minister against more than one scheme of assassination.

"The exchange," replied Laski, "is too much in my favour. Your Italian marble would purchase a hundred slaves. It would be a present in disguise; and you know my rule – even from his Majesty himself I never receive."

"Yes, we know your tyrannous munificence; but this," said the duke with a smile, "shall be pure barter."

"What say you, then," said the count, "to those golden tablets which you hold in your hand? Give me leave to look at them. They might suit my pedantic way of life. But," added he, as he examined their delicate workmanship, "came you honestly by this toy, my lord? What fair frailty have you cheated of this knack, that never, I will be sworn, was a man's marketing?"

 

"I am glad to hear so grave a gentleman indulge so pleasant a view," said the duke.

As Count Laski was handling the tablets, he touched, whether by accident or design, a spring that had not been observed by him to whom the present had been sent. The outer case flew back, and disclosed a miniature of the queen!

"I have been indiscreet," said the count, and immediately folded up and returned the tablets. "This is perilous ware to deal in, Duke of Lithuania. Have you aught else in the way of honest barter to propose?"

"What you may infer," said the duke, reddening with anger, and grievously embarrassed at his discovery – "What you may infer from this silly bauble I shall not be at the pains to enquire. I addressed you, my lord, in courteous and amicable terms; you have ill responded to them; our conversation had better close here."

"As you will," said the chancellor, bowing; and he continued his way towards the palace, with the same deliberate step with which he was proceeding when accosted by the duke.

"He is master of our secret," muttered the duke. "He or I" —

Chapter II

In an apartment of the palace fitted up with every luxury her native Italy could supply, sat Bona, the young and beautiful queen of Poland. She is known to have transplanted into that northern clime, not only the arts and civilization of her own genial soil, but also the intrigue and voluptuousness, and the still darker crimes for which it was celebrated. Daughter of the crafty Sforza, Duke of Milan, educated in a city and at a court where pleasure reigned predominant, married out of policy to a monarch many years older than her own father, it was almost to be expected that she should seek, in the society of some gay cavalier, a compensation for this banishment to a northern country, and a sexagenarian spouse. Nor had she hesitated long in her choice. Albert Glinski, Duke of Lithuania, who, though he was the father of a son ripening into manhood, was still in the vigour of life, and surpassed all his younger rivals in grace of manner and charm of conversation, had soon fixed her regard, and won whatever of affection or love the luxurious princess had to bestow.

She now sat waiting his arrival. Punctually at the hour of eight he entered. If any observer could have watched the duke as he traversed the corridor which led to the queen's apartment, he would have had great difficulty in believing that it was a favoured lover that was passing before him; so serious a brow did he wear, and so deep an air of abstraction was there on his countenance. No sooner, however, did he enter that apartment, than, by a sudden effort, his countenance lit up; his manner grew free and unrestrained, and he assumed that mingled tone of gaiety and pathos so effective with the fair sex. Never had the queen felt more entirely convinced of the merits of her cavalier; never had she more thoroughly approved of the choice she had made.

When this favourable disposition was at its height, the duke, adopting gradually a more serious tone of conversation, said —

"Has it never occurred to you, charming Bona, that the most exalted of your sex share with the humblest this one privilege – love alone must be the motive which brings a suitor to their feet. That passion must be genuine, must be fever-high, which makes a subject quite forget his Queen in the lovely woman before him, and tempts him to dare the vengeance of a Monarch, as well as of a husband."

"True, there is danger – perhaps to both of us," she replied, "but it daunts us not."

"No; – but it is at hand."

"What mean you, Glinski?"

"We are betrayed."

"How? – by whom?"

"How, or by whom, it matters little; but that subtle demon, Count Laski, knows that which in his hands is a warrant for our destruction."

"What is to be done? We will bribe him. All my jewels, all my hoards shall go to purchase his silence."

"Bribe Laski! bribe the north wind! bribe destiny itself, whose nature it is to distribute good and ill, but to feel neither. No, but I would have a dagger in his throat before the night were passed, but that his short light slumbers are guarded by a slave of singular power, whom the villains fear to attack. I had meant to beg or buy of him this same fierce automaton, but something broke off the treaty."

"We will poison the mind of the king against him: he shall be dismissed from all his offices."

"That poison is too slow. Besides, if he once communicate his suspicions to the king – which at this very moment he may be doing – see you not, that it is no longer the minister, but the jealous monarch that we have to guard against. Hear me, Bona, one of two fates must now be mine. Death – or thy hand, and with it the crown of Poland. Do not start. There is for me no middle station. You may be safe. A few tears, a few smiles, and the old king will lapse into his dotage."

"You speak in riddles, Glinski; I comprehend nothing of all this."

"Yet it is clear enough. Thus it stands: the Duke of Lithuania loved the wife of Sigismund, king of Poland. Love! – I call to witness all the saints in heaven! – love alone prompted his daring suit. But now that fortune has first favoured and then betrayed him, where think you does his safety lie? Where, but in the bold enterprises of ambition? His only place of refuge is a throne. He who has won a queen must protect her with a sceptre. You must be mine – my very queen – you must extend your hand and raise me to the royalty of Poland, or see my blood flow ignominiously upon the scaffold."

"I extend my hand!" exclaimed the agitated queen, "how can a feeble woman give or take away the crown of Poland?"

"Him who wears the crown – she can take away."

"Murder the king!" shrieked Bona.

"Or sentence me," replied the duke.

It was no affected horror that the queen here displayed. Though at a subsequent period of her life, if history speaks true, her imagination had grown familiar with deeds of this very nature, and she had become skilful in the art of poisoning, she was at this time young, and unpractised in crime, and received its first suggestions with the horror which it naturally inspires. She had sought for pleasure only in the society of Glinski; it was a cruel disappointment, it was a frightful surprise, to find herself thrust suddenly, with unsandaled feet, on the thorny path of ambition. She sank back on the couch where they had both been sitting, and, hiding her face in both her hands, remained in that position while the duke continued to unfold his schemes at greater length.

He represented to her that the possession of the duchy of Lithuania, the inhabitants of which were distinguished by their bravery and their turbulence, would enable him – should the king opportunely die – to seize upon the vacant throne of Poland; – that he had numerous and powerful friends among the nobility; – that he had already drawn together his Lithuanians, under pretence of protecting the frontier from the incursion of predatory bands; – that he intended immediately to place himself at their head, and march towards Cracow. Now, if at this moment the throne should suddenly become vacant, what power on earth could prevent him from ascending it, and claiming the hand of his then veritable queen? And then he expatiated on the happiness they should enjoy, when they should live in fearless union,

 
"Like gods together, careless of mankind."
 

"What is this," exclaimed Bona, suddenly starting up – "what is this you would tempt me to? You dare not even name the horrid deed you would have me commit. Avaunt! you are a devil, Albert Glinski! – you would drag me to perdition." Then, falling in tears upon his neck, she implored him not to tempt her further. "Oh, Albert! Albert!" she cried, "I beseech you, plunge me not into this pit of guilt. You can! I feel you can. Have mercy! I implore you, I charge you on your soul, convert me not into this demon. Spare me this crime!"

"Is it I alone," said the duke, who strove the while by his caresses to soothe and pacify her – "Is it I alone who have brought down upon us this distressful alternative? Neither of us, while love decoyed us on step by step, dreamed of the terrible necessity towards which it was hourly conducting us. But here we are– half-way up, and the precipice below. We must rush still upwards. There is safety only on the summit. Pause, and we fall. Oh, did you think that you, a queen, could play as securely as some burgher's wife the pleasant comedy of an amorous intrigue? No, no; you must queen it even in crime. High station and bold deed become each other. We are committed, Bona. It is choice of life or death. His death or ours. For – scarcely dare I breathe the thought – the sudden revenge of your monarch husband, whose jealousy at least, age has not tamed, may execute its purpose before his dotage has had time to return."

"Where do you lead me? What shall I become?" cried the bewildered queen. "I have loved thee, Albert, but I hate not him."

"I ask thee not to hate" —

"They married me to Sigismund out of state policy. You I have chosen for the partner of my heart, and I will protect you to the uttermost. Let things rest there – 'tis well enough."

"We will consult further of our plans, sweet Bona," said the duke, and, circling her with his arm, he led the weeping queen into an adjoining room.

The victory, he felt, was his.

Chapter III

The scene changes to an apartment of a very different style. We enter the house of the chancellor; but it is not the chancellor himself who is first presented to our view. In an antique Gothic chamber, in the decoration and structure of which the most costly material had been studiously united with the severest simplicity of taste, sat Maria, the only daughter and child of Count Laski. She sat at her embroidery. The embroidery, however, had fallen upon her lap; she leaned back, resigned to her meditations, in a massive arm-chair covered with purple velvet, which it is impossible not to think must have felt something like pride and pleasure as her slight and lovely form sank into it. It was a long reverie.

In an angle of this lofty room, at some distance, but not out of the range of clear vision, stood, motionless as a statue, the slave Hakem. His arms were folded on his breast, his eye rested, without, as it seemed, a power to withdraw it, on the beautiful figure of the young girl before him. It was one of those long intense looks which show that the person on whom it is fixed is still more the object of meditation than of vision – where it is the soul that looks. Hakem gazed like a devotee upon the sacred image of his saint.

Maria, quite unconscious of this gaze, pursued her meditations. Her eye caught the hour-glass that stood on a small table beside her. "Sand after sand," said she, musing to herself – "Sand after sand, thought after thought. The same sand ever trickling there; the same thought ever coursing through my mind. Oh, love! love! They say it enlarges the heart; I think it contracts it to a single point."

"Hakem," she said, after a pause, and turning towards the slave, "you are true to my father, will you be true also to me?"

"To her father!" he murmured to himself, "as if" – And then, checking himself and speaking aloud, he answered – "The Christians are not so true to your sweet namesake, the Holy Virgin, whom they adore, as I will be to you."

"A simple promise will suffice," said Maria. "You have, Hakem – let me say it without offence – a style of language – Eastern, I suppose – hyperbolical – which either I must learn to pardon, or you must labour to reform. It does not suit our northern clime."

"I am mute. Yet, lady, you have sometimes chid me for my long silence."

"And is it for your much speaking that I chide you now?" said the maiden, with a smile. "You will stand half the day like a statue there; and, when spoken to, answer with a gesture only – so that many have thought you really dumb. Much speaking is certainly not thy fault."

"I understand. The slave speaks as one who felt the indescribable charm of thy presence. It is a presumption worthy of death. Shall I inflict the punishment?"

"Is this amendment of thy fault, good Hakem, or repetition of it?"

"I await your commands. What service can Hakem render?"

But Maria relapsed again into silence. She seemed to hesitate in making the communication she had designed. Meantime, the arrival of her father was announced, and the slave left the apartment.

 

Never man felt more tender love for his daughter than did the proud, high-minded minister for this his beautiful Maria. His demeanour towards her, from childhood upwards, had been one of unalterable, uninterrupted fondness. He knew no other mood, no other tone, in which he could have addressed her. Did the grave chancellor, then – some one, who in his way, also, is very grave, may ask – did he, by constant fondness, spoil his child? No. It is the fondness which is not constant that spoils. It is the half-love of weak and irritable natures, who are themselves children amongst their children, who can themselves be petulant, selfish, and capricious – it is this that mars a temper. But calm and unalterable love – oh, believe it not that such ever spoilt a child! Maria grew up under the eye of affection, and the ever-open hand of paternal love; and she herself seemed to have learned no other impulses but those of affection and generosity.

Alas for fathers! when the child grows into the budding woman, and by her soft, intelligent companionship fills the house with gladness, and the heart with inappreciable content, then comes the gay, permitted spoiler – comes the lover with his suit – his honourable suit – and robs them of their treasure. The world feels only with the lover – with the youth, and the fair maiden that he wins. For the bereaved parent, not a thought! No one heeds the sigh that breaks from him, as, amidst festivities and mirth, and congratulatory acclamations, he sees his daughter, with all her prized affections, borne off from him, in triumph, for ever.

There was, on this occasion, in the manner of Laski towards his child, an evident sadness. It was not that the political horizon was darkening; he had never permitted that to throw its gloom over his companionship with his daughter. It was because he had grounds to believe that the events which threatened the tranquillity of Poland threatened also the peace of his daughter, whose affections he had divined were no longer exclusively his own.

She, observing his emotion, and attributing it to some untoward event in the political world, could not refrain from expressing the wish that he would quit the harassing affairs of state, and live wholly in his home.

"I would long since have done so," he replied, "if personal happiness had been the sole aim of my existence. But I have a taskwork to accomplish – one, I think, which God, by fitting me thereto, has pointed out as mine. Else it is indeed here, with thee beside me, that I find all that can bear the name of happiness. The rest of life is but sternest duty – strife, hostility, contempt. But away with this gloomy talk – what gossip is there stirring in your idle world, Maria?"

"Pray, is there war forward?"

"I hope not. Why do you ask?"

"A maid of mine, who in the city gathers news as busily as bees, in the open fields, their honey" —

"Your simile, I fear, would scarce hold good as to the honey."

"No, in faith; and there is no honey in the news she brings. She tells me that a camp is forming in the frontiers between Poland and Lithuania, and that Augustus Glinski is sent there to command the troops. Is this true?"

"It is; and she might have added that the duke himself secretly left the city last night, to place himself at their head."

"Is it a dangerous service?"

"The service on which the duke has entered, and into which he misleads his son, is dangerous. You tremble, Maria. It was no maiden, nor the tattle of the town, that brought you this. When did you last see or hear from him – from Augustus Glinski?"

"Believe me," said Maria, while a crimson blush suddenly spread over her countenance, "if I have concealed any thing from you, it was not from craft, nor subtlety, nor fear, but from" —

"From a mere delicacy, a simple bashfulness," said the father, coming to her assistance. "I know it well. Had you a mother living, I would bid you confide these sentiments of your heart to her, and to her only; but, having no other parent, make me your confidant. Trust me, you shall not find a woman's heart more open to your griefs, your fears, your joys, than mine shall be. Make me your sole confidant – you love this young Augustus?"

"When I was at my aunt's we met each other often – but to you, my father, I have ever referred him as our final arbiter. I need not say that the known political rivalry between his father and yourself has made him backward in addressing you."

"All men speak well of Augustus Glinski. I blame you not, my child; I only tremble for you. The duke, his father, is a restless, bold ambitious man, who will lead him – honourable as he is, but too young to judge, or to resist his parent – into treasonable enterprises. Both father and son – if they will play the rebel, and bring down war on Poland – I stand prepared to meet. The sword of justice shall sweep them from the earth. But if thy heart, my child, is doomed to bleed in this encounter, the wound will not be more yours than mine. There shall be no secrets between us. I will protect thee all I can; and if I cannot prevent thy sorrows, I will at least share them."

A low tap was here heard at the door, and a page made his appearance. On seeing the minister, the stripling was about to retire. Maria, however, called him in, and bade him deliver his message. "You come," she said to the youth, who still hesitated to speak – "you come from the younger Glinski: speak openly – what is it he has commissioned you to say?"

"This, my lady," answered the page, "that he has ridden in all haste from the camp – that he must quit the city again before nightfall, and craves an audience if only for one minute."

Maria looked towards her father, and thus referred the answer to him.

Count Laski was silent.

"Will you not," said his daughter, "tell this messenger, whether his master may come here or not?"

"My child, he cannot! he is at this moment under my arrest. Return, sir page," and he motioned him from the room – "but return to the fortress of – ; you will find your master there a prisoner, under charge of high treason."

"Oh, spare him! spare him!" cried Maria, as she sank back almost senseless with terror and alarm.

"My child! my child!" exclaimed the minister in heart-breaking anguish, as he bent over his weeping daughter.