Za darmo

2D

Tekst
0
Recenzje
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Глава II. На другом берегу

Тем временем, в замке герцога Тиводского его сын готовился к встрече со своей будущей женой.

– Саймон, почему ты так взволнован? – спросил его отец, заседая за огромным столом и подписывая сегодняшние приказы, стопка которых медленно уменьшалась ближе к ужину.

– Отец, я обеспокоен тем, что завтра прибудет моя невеста. Как мне вести себя, ведь я увижу ее впервые.

– Я твою маму тоже так встречал, в свое время… Какой же она была… Непослушной, но затем… Она готовилась стать женой другого герцога, но в последний момент его интересы резко изменились. Мой отец вмешался и заключил союз с ее отцом. Не зная наших обычаев, твоя мама смешила многих наших вассалов на приемах, но никогда не позволяла себе переживать по этому поводу. Она вела себя как истинная аристократка. Меня, тогда еще совсем юнца, это поразило. Я влюбился в нее на самом деле. Такое – большая редкость в наших кругах. Обычно браки заключаются ради выгоды, защиты от врагов или после поражения в войне, но мне повезло. Знаешь, она позволила мне заниматься всеми этими внешними делами, торговлей и флотом, разгрузив от управления замком. Слышал даже, что такую же помощь оказала жена герцогу Ориашскому. Отчасти по этой причине я и пошел на соглашение с ним. Если его дочь, такая же как мать, хотя бы на половину, то тебя ждет процветание в будущем.

– Что же делать? Надеяться на ее милость?

– Надейся на себя, но только ее помощь может тебе очень пригодиться. Присмотрись, поговори с ней. Считай ее другом – это самое важное. Какой бы покорной не была женщина, ты никогда не будешь уверен в ней если не подружишься.

– А если не получится?

– Никогда не позволяй себе неуважение к ней. Она твоя будущая жена. Если и случится так, что вы не станете добрыми друзьями, то быть мужем и женой вам будет велеть долг и клятва перед подданными. Ты должен показать себя сильным. Не проявишь уважение к жене – потеряешь лицо, лишишься ее уважения в ответ, и тогда – все рухнет.

– Тебе это тоже отец объяснял?

– Увы нет, это все я постиг в браке с твоей матерью. Сейчас хочу только сделать небольшое напутствие.

– Спасибо, отец. Я постараюсь не подвести тебя.

– Рад это слышать, к тому же тебе ведь воплощать в жизнь мои планы по реформации наших владений.

– Ты говоришь о внедрении планирования и общественной собственности?

– И не только. Нам нужно составить план развития на ближайшие тридцать лет и разбить его на равные отрезки, пока не знаю на какие, чтобы получать отчеты о фактическом выполнении, и иметь возможность скорректировать показатели на будущее. Собственность будет не общественной, а нашей – государственной. Мы просто будем позволять крестьянам и ремесленникам пользоваться ей. Например, плуги и другую сельскохозяйственную технику, инструменты будем размещать в специальных центрах. Мы будем давать во временное безвозмездное пользование эти орудия труда всем желающим, кто будет отвечать нашим требованиям. На первом этапе так мы позволим повысить урожайность. На втором этапе уже будем давать в аренду или продавать в зависимости от платежеспособности крестьянской общины или землевладельца.

– Ты не думаешь, что это будет очень дорого для нас? Как мы обеспечим это? И главное, зачем?

– Дорого, да, но не дороже чем потерять доходы в будущем. Представь, что соседнее королевство начнет получать урожаи выше наших.

– Значит, у них будет больше еды.

– Да, смотри, что будет если у соседей, которые покупают продовольствие у нас, его станет достаточно или даже с излишком?

– Они перестанут покупать у нас?

– Правильно. А если у них будут излишки, да еще и по более низким ценам чем у нас?

– Тогда… Они привезут свои товары к нам и обрушат наши цены?

– Молодец! А если мы будем выращивать больше еды?

– Тогда цены у нас на еду снизятся, а излишки мы будем продавать по тем же ценам, что и раньше, то получим больше прибыли?

– Вот именно. Плюс налоги с продаж.

– А крестьянам что от этого? Для них ведь цены на еду снизятся, значит они меньше заработают

– Как минимум они не потеряют, потому что будут поставлять нам больше еды. Если у них получится более качественная продукция, то мы повысим закупочные цены. Да, мы снизим себе прибыль, этим будут очень недовольны наши графы и другие аристократы, но так мы повысим у народа доверие к власти, а это важнее единовременного получения выгоды. Жить нам тут больше одного года.

– Почему мы раньше так не делали?

– Я повышаю закупочные цены примерно раз в пять лет. Просто нужно было накопить резервы на будущую программу. Теперь мы готовы к реформам.

– А ты придумал, как мы будем хранить излишки, запасы на будущий год?

– Для этого мы и объединяемся с герцогом Ориашским. На землях, что передаются нам с приданым его дочери, есть соленая шахта. Будем делать запасы, ведь сейчас мы съедаем почти все, что произвели. Так же, по этим землям проходит путь, по которому можно добраться до восточных стран, где торгуют специями. Ты ведь знаешь, что ящик шафрана стоит полтора ящика золота, ящик перца – около трети. Представь какие возможности откроются для торговли.

– Да, это впечатляет.

– Еще мы должны построить свои заводы. Когда будет достаточно еды, нужно будет зарабатывать на выпуске сложной продукции, ведь за счет использования техники освободятся рабочие руки, которые нужно будет как-то занять, иначе возможны бунты и преступность вырастатет. На деньги, полученные от торговли закупим оборудование, проведем обучение специалистов в других странах, чтобы они вернулись и научили местных рабочих. Нельзя ведь не обученным вчерашним крестьянам доверять дорогое оборудование.

– Согласен, но чтобы их учить работать на станках, их нужно научить читать, писать и считать.

– Правильно, сын, поэтому я хочу чтобы вы с женой открыли первую школу для крестьян после своей свадьбы. Этим вы покажете свою верность подданным и заботу.

– А кто же будет учить всех этих детей?

– Аристократы из низших сословий. Их долг служить мне, отказаться они не могут, но проблемы конечно будут. Разбираться с ними так же будете вместе с женой. В течение пяти лет нужно открыть три школы.

– Я сделаю все от меня зависящее, чтобы воплотить твой замысел, отец. А дальше что будет?

– Дальше нужен университет. Нужно готовить своих ученых, философов, изобретателей, врачей и прочих специалистов. Нужны будут новые материалы, способы обработки, хранения и так далее. Надеюсь, что доживу до открытия университета. Все же, до этого еще очень далеко. Будет невероятное количество трудностей, конфликтов с приверженцами старого режима и возможно даже придется сойтись в открытом противостоянии с ними, вплоть до вооруженного конфликта.

– А как же армия? Как мы будем ее усиливать?

– Нужно раздобыть новое оружие, много и относительно хороших образцов. Я видел чертежи паровых винтовок. Таких еще нет нигде в мире. Обычно ведь заряжают порох, затем пыж и пулю, и все это через дуло. У солдата очень много времени уходит на подготовку к выстрелу, плюс много дыма, который демаскирует стреляющего. Паровые винтовки лишены этого недостатка. Просто специфика их применения заставляет сделать реорганизацию армии. На каждое отделение нужен генератор пара, который обслуживают пять человек. Они поддерживают температуру в котле и заряжают пар под высоким давлением в капсулы, которые крепятся в нише в прикладе. Пули заряжаются сверху, у основания ствола. Это отверстие герметично запирается и при нажатии на спуск, пар выталкивает пулю, которая раскручивается двигаясь по стволу с нарезами и вылетает с огромной скоростью. Пар рассеивается почти мгновенно, звука выстрела не слышно, перезарядка состоит лишь в открывании затвора и укладке новой пули. Одной капсулы хватает на тридцать выстрелов. У солдат по две капсулы, затем нужно снова заправлять их паром.

– Разве эти капсулы не будут горячими?

– У солдат будет специальная экипировка для защиты от жара.

– Похоже ты все продумал, отец. А где мы изготовим такие винтовки?

– Первую партию будем заказывать у разных стран по отдельности. Стволы у одних, капсулы у других, пули и затворы у третьих. Тут нужно сделать так, чтобы сохранить все в тайне. Собирать будем у нас. Это новое оружие будет собирать сам изобретатель со своей командой. Для массового выпуска и нужны заводы с квалифицированными рабочими.

– Выходит, что весь твой план по вооружению армии зависит от моего умения руководить и моей будущей жены?

– И не только армии. Весь пакет реформ на ближайшие тридцать лет напрямую зависит от вас обоих. Это большая ответственность, и я считаю, что ты готов. Все учителя, что я нанимал для тебя, все тренировки и поездки по миру – все это ради будущих поколений и запаса прочности нашей экономики. Тебе суждено стать новатором, и для многих ты станешь освободителем из пророчества.

– Спасибо, папа, я не подведу! – сказал Саймон и обнял отца. – Я так жду встречи со своей невестой, но мне немного страшно.

– Бояться это нормально. Разве что показать это ты можешь только мне или своей матери. Если повезет – еще жена сможет утешить тебя и помочь преодолеть подобный страх. Остальные должны видеть сильного, уверенного лидера, ни один мускул которого не должен напрягаться без веской причины, чей пристальный взгляд должен внушать ужас, чтобы никто и не подумал ослушаться твоего приказа даже под страхом смерти. Все, сын, ступай, отдохни, завтра начинается новая эра в истории нашего герцогства.

– Доброй ночи, отец. – ответил Саймон и отправился в свои покои, воодушевленный, обескураженный, тревожный и переживающий о завтрашней встрече. Стать главой империи как в легендах – не было его мечтой, но отец подарил ему возможность это сделать…

Глава III. «Счастливый» день

Солнце показалось из-за горизонта. Его лучи медленно двигались в сторону замка герцога Ориашского, где в своей детской комнате последний раз в жизни сладко спала Розмари. Когда свет стал проникать через окно и попадать на веки юной герцогини, она отвернулась, не желая просыпаться. Даже утренние крики петухов и шум причала не могли заставить волшебной красоты глаза Розмари открыться. Но через какое-то время утро наконец победило, и прекрасная невеста вылезла из-под своего любимого одеяла, чтобы явить себя миру. Завершив утренние процедуры и одевшись, Розмари спустилась на завтрак к родителям. По лицу матери было видно, что спала она совсем немного, а отец как мог старался сохранить самообладание, чтобы не расплакаться. Горничные готовили багаж молодой герцогини к отплытию. Чемоданы, коробки, саквояжи – все складывали в кареты и отправляли на корабль. Шум от служанок разносился на весь замок. Розмари никак не могла поверить, что уезжает. Она села за стол с родителями. Смотрела на них и вспоминала как играла в кабинете отца, сидела целыми днями с мамой в ее комнате, как болела, и родители не спали у ее кровати, ухаживали. Теперь все это останется в ее памяти как лучшие годы жизни, беззаботные и радостные – когда иногда можно побыть не герцогиней Ориашской, а маленькой девочкой Розмари у которой забота о кукольной семье или щеночке, есть желание поиграть с другими девочками, верить в сказки и когда самые горькие слезы в жизни – от боли из-за разбитой коленки.

 

– Дорогая, Розмари – начал герцог. – Ты так выросла. Сегодня лучший мой корабль должен увезти тебя в чужую страну, но клянусь всем что у меня есть, – я желаю, чтобы он пошел ко дну прямо сейчас, у причала, пусть там и не так глубоко. Хоть он и такой красивый со всеми его надстройкам и блестящими трубами…

– Милая, отец хочет сказать, что мы тебя любим. Нам грустно отпускать тебя, но так требует долг властителей этих земель перед королем. К тому же, ты и правда повзрослела, пора принимать ответственность за кого-то помимо себя.

– Я вас тоже очень люблю и не хочу уезжать. Обещаю не посрамить вас и сделать все ради процветания и поддержания мира на наших землях.

– Другого ответа мы и не ждали, а теперь давайте просто позавтракаем как обычная семья. Поговорим о чем-то кроме долга, чести и официальных дел. Что тебе приснилось сегодня, дорогая? – спросил герцог свою дочь, принимаясь за свой завтрак.

– Сон был необычным сегодня. Я бежала в гору, мое платье уже все было в грязи и подол его был изодран о кустарник, но я продолжала взбираться. Похоже что это было раннее утро, потому что солнце вставало из-за вершины горы и начинало слепить меня. Мне пришлось снять туфли потому что я подбежала к практически отвесной скале, на которую можно было взобраться, но без каблуков. Я несколько раз порезала ноги об острые камни, чувствовала боль от ран, но продолжала карабкаться. Когда я уже добралась до края скалы, мне кто-то протянул руку. Из-за солнца я не видела его лица, но по силуэту и тому как сильно сжали мою руку – это был мужчина. Он поднял меня и когда я встала на твердую вершину, то он толкнул меня и я полетела вниз. От страха проснулась.

– И правда, очень занимательный сон. Кто же он, интересно? – спросила, улыбнувшись герцогиня.

– Я не знаю, мама. Мне никогда такое не снилось. Было очень страшно падать. Летела я спиной вниз. Видела лишь как он машет мне сверху.

– Все хорошо, ты просто переживаешь о том, о чем отец просил не говорить сейчас, и это нормально. Да, у нас еще есть небольшой подарок для тебя. Держи – сказала мама и достала из- под стола продолговатую коробку.

– Спасибо, а что это? Немного тяжеловато

– Откроешь потом, по прибытии в порт Тивода. Его сделал один из наших лучших инженеров. В этой коробке много секретов. Тебе обязательно понравится.

– Хорошо. Похоже мне пора – тихо ответила Розмари, встав из-за стола.

– Да, дорогая. – подойдя к дочери, сказал герцог. Он обнял ее. Затем мама также крепко обняла Розмари. После все трое вышли из замка и сели в карету. Взглянув в последний раз на родительский замок, будущая герцогиня Тиводская предвкушала грядущее путешествие с грустью. Карета тронулась с места. Лошади постепенно набирали скорость, увозя Розмари все дальше. Они ехали вдоль деревьев, которые были посажены герцогом незадолго до ее рождения. Сейчас это уже красивые, сильные и укрывающие своей тенью людей великаны, но они останутся тут до конца своей жизни, в отличие от милой молодой герцогини, чья судьба еще только пишется.

На «Potenco de la maro» уже были готовы к отплытию. Котлы прогреты, давление оптимальное. Припасы и багаж были погружены. Команда весела и здорова. Капитан стоял на причале в ожидании главного пассажира. Это будет уже его сотое плавание к берегам герцогства Тиводского. Немного седины украшало и без того светлые волосы самого титулованного моряка герцогства Ориашского. Парадный мундир, кортик, подаренный лично герцогом, с рукоятью из слоновой кости, в золотых ножнах отличали его от остальных людей на пристани. Капитан глядел на море, его голубые глаза, похоже вобрали в себя немного кристально чистой воды океана. В городе не было ни одной женщины, которая бы не была очарована взглядом капитана Коффайна. Частый гость на балах и приемах, он вскружил головы многим достойным женщинам герцогстава, но так и не был женат ни разу. Море – его единственная настоящая страсть. «Potenco de la maro» – его дом.

Когда прибыла карета герцога, капитан Коффайн помог Розмари выйти и взял ее чемодан.

– Капитан, мы готовы? – обратился герцог

– Да, Ваша Светлость. Море сегодня спокойное, в небе ни облачка. Прекрасный день, не будь сегодня такого повода для путешествия.

– Что Вы имеете ввиду, капитан? – спросила герцогиня

– Лишь то, что все герцогство грустит от новости об отъезде Вашей дочери.

– Не стоит грустить, капитан, – вмешалась Розмари. – Путешествие обещает быть приятным. С Вами мне нечего бояться, к тому же я ведь буду навещать родителей и наших подданных.

– Скучать же Вы нам не запрещаете?

– Как я могу запретить то, чему сама не смогу противиться?

– Тогда прошу на борт, Ваша Светлость! – сказал капитан, и стал подниматься с чемоданом на корабль. Герцог с женой обняли дочь и с мокрыми от слез щеками пытались улыбаться. Розмари вытерла слезы отца своим платком, обняла еще раз маму и отправилась вслед за капитаном по трапу. Поднявшись, юная герцогиня махала на прощание родителям и всем, кто собрались ее проводить. Трап убрали и буксиры стали медленно выводить «Potenco de la maro» из порта. Когда капитан дал команду, гигантское гребное колесо корабля стало медленно раскручиваться огромными паровыми машинами. Шум, свист, клубы дыма и пара, жар и запах машинного масла от работающих механизмов стали признаками ожившего «Potenco de la maro». Для Розмари путешествие на этом корабле не было чем-то диковинным. На любимом корабле отца она ходила с ним в соседние страны довольно часто. Герцогиня знала об устройстве судна практически все и очень любила наблюдать за работой механизмов. Вот и в этот раз, она по обыкновению любовалась слаженной работой команды и техники, усевшись на краю борта. Она держалась за ограждение пока капитан не подошел к ней:

– Простите, Ваша Светлость, но не могли бы Вы выбрать другое место для наблюдения за кораблем? Никто не может осмелиться сказать Вам об этом, но если Вы упадете за борт и сломаете себе что-нибудь или утонете? Нам велено доставить Вас прямо к герцогу Тиводскому, что я, как капитан этого корабля и верный вассал Вашего отца, и намерен сделать. Увы, но главный на судне я, и извольте пройти на мостик, Ваша Светлость.

– Хорошо, капитан, не волнуйтесь, проблем я Вам не доставлю. Поверьте, я также заинтересована в успехе миссии, просто я очень люблю путешествовать на «Potenco de la maro» именно так.

– Когда мы войдем в бухту Тивода, я разрешу Вам сидеть на краю борта, так уж и быть.

– Договорились! – ответила Розмари и поднялась на мостик.

Берег Ориаши уже практически скрылся из виду. «Potenco de la maro» для герцога Ориашского и его жены давно превратился в маленькую точку на горизонте, но они все продолжали смотреть вдаль. Затем герцог предложил подняться на маяк, чтобы как можно дольше смотреть вслед уходящему кораблю. Наверху герцогиня взяла подзорную трубу и попросила мужа помочь отыскать «Potenco de la maro». Так они и стояли на маяке, пока корабль не растворился. Посидев немного вдвоем, родители Розмари вернулись в замок, где теперь совсем нескоро они услышат, ритмичный и громкий стук каблуков своей дочери. Герцог, в свою очередь, совсем не ожидал, что его утреннее желание исполнится так скоро…