Fred

Tekst
0
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Глава 9. Здравствуй, Цейлон!

Дорога, дорога ведёт от порога,

Идёт от порога к мечте голубой!

(М/ф «По дороге с облаками»)


В шестнадцать тридцать мы достигли Коломбо. К сожалению, я не мог отчётливо разглядеть ни океан, ни очертания раскинувшегося внизу города, поэтому передать вам первые чувства от увиденного тех счастливчиков, которые сидели у окна, у меня не получится. Увы! Чтобы лучше проникнуться атмосферой новой для себя страны, уже при взлёте я решил изучить имеющуюся на борту кинотеку. Моё внимание привлёк документальный фильм из цикла «живая природа» о семье приматов. Сейчас, разумеется, точное его название я не воспроизведу, однако как полагается киноновелла была снята телекомпанией ВВС. Передача повествовала историю тропического леса, расположенного у небольшого поселения в центральной провинции округа Канди. Изображённая в фильме картина грезилась той Шри-Ланкой, которую я давно в тайне жаждал познать: загадочная, дикая, далёкая и захватывающая. В минуты кинопоказа мне до крайней степени рвения хотелось очутиться именно там, среди обезьян, развалившихся каменных руин храма, лиан и нетронутых человеком густых джунглей. Правда, спустя некоторое время после, как вы уже догадались, я успел понемногу разочароваться. Идеал, созданный воображением, никак не желал состыковаться с обнаруженным на острове в реальности. Красота, рождённая в недрах творческой фантазии головного мозга, всегда ярче и многограннее оригинала.

Между тем наш самолёт приземлился на посадочную полосу аэропорта со странным названием Бандаранаике. Люди, как по команде, принялись дружно подниматься с насиженных кресел. От длительного обездвиживания и постоянной напряжённой позы я чувствовал в теле страшную усталость. Пассажиры справа и слева стали разминаться. Тут и там послышался хруст суставов. Остеоартрит – бич современности. Ввиду относительно молодого возраста я не так ощущал его проявления, но для путешественников старше длительный перелёт был настоящей мукой. В салоне поднялся галдёж и суета. Новоиспечённым туристам не терпелось выйти на свежий воздух. Боясь пропустить кого-то вперёд, они торопливо вставали в проходе, создавая живой нескончаемый коридор. Я последовал их примеру. Минут десять мы находились в этаком неудобном положении, испытывая нескрываемое волнение и тягость, пока, наконец, очередь не тронулась с места.

– Yes, Welcome to Sri-Lanka, my dear friend, Fred! – произнёс я отчётливо вслух, отчего женщина, сидевшая во время полёта спереди, обернулась и с гневным выражением лица посмотрела в мою сторону. От её пылающего взгляда ярости мне сделалось, с одной стороны, не по себе, с другой – я подумал:

«Плевать, эту даму я вижу в первый и последний раз. Я не виноват, что она не возжелала разделить со мной момент сиюминутного восторга».

Мы вышли из авиалайнера. Воздух после прохладной Москвы ощущался горячим. Чувствовалась высокая влажность. Мне было приятно дышать разогретыми парами, словно мы присутствовали в турецком хаммаме, и я чуть не захлебнулся ими по своей наивной неопытности. Давняя мечта затворника сбылась – ваш герой разрушил оковы, крепко обхватившие его тело и не дававшие ему сдвинуться с мёртвой точки. Мой дух ликовал от счастья, он стремился без промедления ринуться в бой, к ждущим меня открытиям. Впрочем, на перепутье оставались небольшие формальности… К недовольству прилетевших издалека туристов процедура пограничного контроля длилась целую вечность. Люди в специальной полувоенной форме в противоположность нам, казалось, вовсе не планировали торопиться, наоборот они делали всё декларативно и максимально медленно. Меня раздражала их инертность чрезвычайно. И не только меня одного. Пока мы мучились в зоне прилёта, на улице успело стемнеть.

Наконец, спустя пары десяток томительных минут, длительных общих страданий на одной из страниц моего бордового заграничного паспорта появилась желаемая наклейка, обозначавшая тридцатидневную туристическую визу, отчего я вприпрыжку выскочил из таможенной зоны в сторону выхода к основному вестибюлю аэровокзала. В просторных помещениях воздушной гавани пахло благовониями, сказывалось влияние буддизма. Убранство внутри аэропорта выглядело достаточно чистым, но в противовес нашему Шереметьево не таким свежим. К изумлению измотанной публики, я не стал дожидаться появление багажа на выдававшей их ленте транспортёра, а заторопился скорее далее, оставив недоумевающих соотечественников стоять в оцепенении у табло. Пару быстрых шагов вперёд, и я вылетел, как молния, в основной зал прибытия. Вслед за открытием раздвижных дверей послышались бурные разноголосые крики местных жителей, толпящихся у разделительной полосы с табличками названий гостиниц и фамилиями прибывающих гостей. Меня никто не ждал… Хотя, полагаю, державшимся возле меня ланкийцам было абсолютно без разницы, кого посадить во временно припаркованные транспортные средства. Они с надеждой вчитывались в растерянные глаза, пытаясь взглядом отгадать, ты ли Mister Dmitriy Varlamov или нет.

Мне представлялось их поведение очень забавным, но я не стал выказывать этого, чтобы случайным образом никого не обидеть. Безучастно я направился в город. Лишь ближе к позднему вечеру, предварительно вызвав такси через приложение Grab (аналог европейского Uber), я добрался до гостиницы. Ночевать в Коломбо ни при каких условиях я вовсе не рассчитывал. Мне не терпелось быстрее попасть на побережье, в свой номер. Мой отель располагался в городе Хиккадува. Безусловно, если бы гостиница не была забронирована мною заранее, существовала бы очень высокая вероятность того, чтобы я остался в столице. Вместе с тем терять оплаченные сутки, имея отрицательный опыт в Москве, мне хотелось меньше всего.

За время поездки в машине такси на улице стемнело окончательно. Изначально я с усердием и всем старанием любопытства ребёнка всматривался в ближайшее к себе окошко, стараясь рассмотреть как можно больше, но потом, когда мы выехали на скоростную трассу, понимая, что разглядеть ничего путного нельзя в кромешной тьме, я уселся удобнее и заснул.

Наш маршрут проходил через железную дорогу. Гул и стремительный гудок проходящего мимо поезда прервал моё блаженное состояние. От грохота и звонкого воя сирены я моментально подскочил на сиденье, хотя (ради справедливости отмечу) мой разум по-прежнему пребывал в лёгком тумане. Пока сознание приходило в порядок, наступило секундное замешательство. Я и забыл, что нахожусь в незнакомой, чужой стране. Клаксоны юрких трициклов вновь мгновенно вернули меня обратно на грешную землю, разрушив мой поверхностный сон окончательно. Мы приехали в Хиккадуву. Я с интересом вернулся к первоначальному занятию, уставившись снова в окно автомобиля. Боже, как же красивы пальмы ночью! Их макушка напоминала мне хвост попугаев. Пушистая, изрезанная она действительно в темноте имела необычайное сходство с перьями птиц. Для полного погружения в одурманивающий дух волшебной ночи требовалось приоткрыть дополнительно окно. Я полез к двери искать специальную кнопку. Увидев опускающееся стекло, водитель такси без дополнительных слов выключил кондиционер.

«Странно, почему нельзя было ехать так изначально?»

Через минут десять мы оказались на месте. Я заторопился выйти из автомобиля, чтобы без промедления направиться к зоне рецепции.

Регистрация в гостинице прошла оперативно. Администратор в качестве гостеприимства предложила чашечку приветственного напитка. Невзирая на то, что я был единственным посетителем в главном холле, мне принесли на подносе две чашечки и заварной чёрный чай в чайничке. В небольшом кувшинчике рядом плескалось молоко. Выпив и выждав в качестве соответствия общепринятым правилам этикета парочку минут, я отправился через бесконечный парк в подготовленный для меня номер.

ЧАСТЬ ll. Роман

Глава 10. Первое знакомство

Excuse me, Sir. I don’t quite understand you.

(Перевод с англ. – Прошу прощения, сэр.

Я не совсем Вас понял)


Мой номер находился на первом этаже. Он был предельно прост и лишён ненужных деталей. Это являлось его преимуществом, если вы не планировали в нём обитать. Шучу. Скорее он подходил для непритязательных особ, готовых мириться с недостатками ради ценовой выгоды и наличия надлежащих, минимальных удобств. Так, например, в прихожей имелось предусмотрительное углубление в стене, ниша. Она служила гардеробной для хранения чемодана, обуви и других вещей. Вдоль созданного искусственного кармана красовалась металлическая перекладина, на которой висели две тоненькие пластиковые вешалки. Негусто, но ввиду отсутствия избытка одежды, мне и этого вполне хватило. Само помещение номера, как и гостиницы, было декорировано под дерево, тренд старых отелей. Когда-то, на рубеже тысячелетия, подобный стиль за неимением избытка фактурных материалов считался признаком благородства и роскоши.

Далее посреди «сдержанных» габаритов комнаты располагалась исполинского размера кровать с величественным розовым балдахином из противомоскитной сетки. Кровать занимала приблизительно весь периметр номера, оставляя для прохода узкое пространство.

«Королевское ложе, – подумалось мне при первом беглом взгляде – не иначе!»

Во всяком случае, при виде схожего размера сооружения представить обратное было уже невозможно. Вероятно, с момента постройки гостиницы кровать старательно примкнули к одной из стен на веки вечные. С тех пор она доживала свою закостенелую жизнь, исправно служа приезжающим на отдых многочисленным неприхотливым путникам.

На противоположной стороне помещения ютился парадный стол со старым пузатым телевизором «Panasonic». Рядом с ним за рулонной шторой с красочным рисунком дикого тропического леса и почти единственным напоминанием современности, следовала тонюсенькая перегородка стеклопакета с антимоскитной решёткой, выходящей в сад. За импровизированным ограждением располагались деревянный столик, изъеденный неизвестными мне «термитами», и два стула, обозначавшими угловатыми габаритами балкон.

 

Однако вернёмся к кровати. На ней лежала записка с паролем от Wi-Fi, ещё один признак двадцать первого века, высушенная веточка странного растения с приятным эфирным ароматом и полотенца, сложенные в форме цветка лотоса. Загадочным презентом, как мне удалось уточнить впоследствии, являлась Туласи или, как её называют местные, «Мадуру-тала» – базилик священный. Подаренный гостю сухоцвет имеет громадный практический, духовный смысл. Какой? Ответ кроется в знаниях. Туласи служит важным атрибутом аюрведы, традиционной народной медицины Цейлона. Она эффективно отпугивает гнус плюс к тому же, с точки зрения буддизма, священна. Растение активно используют в фармации знахари и провизоры Востока, изготавливая из неё различные снадобья и лекарственные средства. И это неслучайно. Мадуру-тала – великолепный адаптоген. Он помогает жителям справляться с разнообразными болезнями, включая малярию и иные опасные нозологии. По крайней мере, так считают в Азии.

Душ и туалет в гостинице были общими. Они размещались в конце коридора и, несмотря на мои опасения, предстали при первичном обследовании аккуратными и чистыми.

– А в этом что-то есть. Как минимум жить можно! – благодушно я вымолвил после спешного осмотра отеля вслух.

По окончании знакомства с внутренним убранством номера, не теряя времени, я отправился в душ, чтобы затем, освежившись, заняться прорисовкой плана действий на завтра. Улёгшись в кровать и изнывая от жары, меня поджидали две неприятные неожиданности.

Сюрприз номер один. Прикрученный к потолку вентилятор имел только один режим работы. При включении он гудел, точно паровоз, нарываясь выпрыгнуть из креплений.

Сюрприз номер два. Возле изголовья кровати я наткнулся на деревянный «песок», результат работы жуков-точильщиков. Как оказалось, благодаря пытливому уму и житейской мудрости, все проблемы легко решаемы. Первый – открытием окна и накрытием ложа противомоскитным балдахином. Второй элементарнее – перестановкой тела снизу вверх: голову к изножью, а ноги по направлению к подушке. После нехитрых манипуляций ваш находчивый молодой человек вновь лёг в кровать, выключил свет и принялся размышлять о будущем:

«Какое оно? Что меня ждёт? Эх, вот бы знать всё заблаговременно!»

Время на Шри-Ланке отличается от московского примерно на три часа. К аналогичному важно привыкнуть. Понимая это, я поставил будильник на девять утра. (По-нашему полвосьмого.) В следующие дни я планировал перемещать устоявшийся распорядок на один час назад. Такая идея могла позволить быстрее и комфортнее адаптироваться к новому режиму. Но… На следующий день ваш горе-путешественник проснулся не от будильника. Через открытое окно в комнату проходили не только звуки природы, но и все посторонние шумы. Часть из них казалась более-менее приятной, другая – не совсем. Распсиховавшись от непреднамеренного пробуждения ранним изнурительным утром, в гневе я максимально плотно закрыл оконную раму. Правда, совершённое действие лишь на толику улучшило состояние. Уснуть повторно у меня не получилось. Как итог, в первый же полноценный день на острове мне пришлось встать не по расписанию, а на два часа раньше. Надежда на благостную жизнь по сценарию в одночасье разбилась о суровую действительность ироничной объективной реальности. Шах и мат! Приведя себя в чувства, я отправился на завтрак.

Веранда ресторана предстала моему взору приятно декорированной. В ней было много живых цветов, зелёных кудрявых кустиков, похожих на тот высушенный подарок, лежавший на громоздкой кровати, деревцев бонсай, ракушек и маленьких морских звёзд на рыболовных снастях. Всё оформление выглядело изумительно и вдохновенно. На столах лежали стилизованные подпёртые бутылки из тёмного стекла, будто их подняли когда-то со дна глубоко океана. Присмотревшись пристальнее, в них можно было заметить записки. Послание незнакомцев или хитрое решение владельцев отеля, спрятавших в прозрачной таре меню? А может там наиболее значительные отзывы или пожелания? Почему нет?!

Обилие ярких душистых цветов без труда вписывалось в интерьер помещения, ввиду чего оно плавно переходило в сад. Вдаль от него проглядывалось крупное раскидистое дерево, дававшее внушительной территории тень и прохладу. Я выбрал самое живописное место у границы ресторана, сев за столик с видом на пышные кусты с красными цветами. Мне жаждалось без промедления пойти на пляж, поэтому я, фактически не жуя, стал поглощать яичницу с миниатюрными сосисками.

– Это Гибискус. Полезное растение, кстати. Из него делают чай каркаде, – сказал парень, усевшись ко мне напротив. – Рома! – с азартом отчеканил он, протянув руку.

– Excuse me, Sir. I don’t quite understand you. What do you say? Repeat please! – ответил я без энтузиазма, однако пожал оппоненту ладонь.

Этот символический жест вызвал у моего словоохотливого собеседника необычайно звонкий смех, отчего окружающие посетители обернулись в нашу сторону.

– Брось, дружище! Здесь тебе не Турция! Тут не нужно притворяться иностранцем. А я полагал, это чисто моя фишка! Я всегда говорю всем, что я из Польши. В общем, класс, дружище! Пять баллов! Рассмешил до слёз!

– Федя, – ответил я с улыбкой.

– Как…

– Смолов? – перебил я его.

– Нет, Конюхов! – парировал Рома без паузы. Тут уже не выдержал я, и мы оба громко засмеялись. После затянутого до предела хохотания я продолжил:

– А что меня выдало?

– Выражение лица и белый цвет кожи. Отсюда я сделал вывод: ты из холода. Привычки. Все европейцы берут эспрессо и никуда не торопятся. А ты схватил на ходу яичницу и трескаешь её так, словно сейчас её у тебя отберут. Конечно, ты из России. Откуда ты ещё мог на Ланке появиться?

– С Украины?

– Не. Ты не похож на украинца. От слова совсем. У тебя не тот нос, да и цвет волос тоже совершенно не тот.

Было странно слушать подобные доводы. Судить о людях, их происхождению по внешности – верх цинизма, но его дедуктивный метод сработал, и я не стал с ним спорить.

– Давно здесь? – спросил я.

– Дня три как. Сегодня будет четвёртый.

– А сам откуда?

– Я? Отгадай!

– Видимо, из России, судя по твоему имени и напору.

Он заулыбался, похоже, ему импонировало, что кто-то ввязался в его игру.

– Беларусь. А знаешь, почему ты не угадал?

Я взглянул на своего визави в поисках подсказок внимательнее и обнаружил на его тарелке недоеденную варёную картошку.

– Я не посмотрел на твоё блюдо, – пояснил я, указав пальцем на спрятавшуюся под листом салата в томатном соусе кусочку картофелины.

Мы снова залились смехом.

– Неужели стереотипы работают?

– В это трудно поверить, но да. Прежде чем познакомиться, изучи собеседника. Привычки тебе сразу помогут определить, кто он и откуда. Русские не любят русских. Это правило. Русские, как и белорусы, пытаются всем нарочито показать, что они европейцы. Хотя их привычки говорят радикально обратное. Поэтому, когда ты ответил шаблонно по-английски, протянув руку, извини, дружище, но у тебя не было шансов.

Роман казался весёлым, искренним, жизнерадостным парнем. Он был старше меня на три года и до безумия любил путешествовать. Оттого Роме представлялось, ему необходимо взять надо мной шефство. У моего нового приятеля имелась ещё одна черта характера, которая его отчётливо выделяла. Юноша считал, что он умнее собеседника. Я сразу понял это, но не стал показывать ему промелькнувшую догадку, чтобы не портить с ним наперёд отношения. Рома путешествовал один. Молодой человек утверждал: «Из дома в чужую страну нет нужды вести свой самовар». В такой догме лежала, по его мнению, вся соль путешествий.

– Так ты свободен и открыт для новых впечатлений, – завершил основополагающую мысль он.

Минут десять-пятнадцать после приёма завтрака мы ещё долго болтали о том о сём, пока официант не подошёл к нашему столику, чтобы бесцеремонно, не произнеся ни звука, забрать находящиеся подле недопитого чая тарелки.

– Окей, Ром. Погнали на пляж! Мне не терпится взглянуть на Индийский океан!

– Отличная идея, дружище! Согласен. Пока не так жарко, сбегать к морю – это лучшее, что можно предложить за завтраком. Встречаемся через пятнадцать минут у ресепшн.

Перед тем как выйти из номера, я успел создать аккаунт в социальной сети, о рекомендации которой говорил в Москве Дюша, и выложить обработанную на скорую руку почему-то полюбившуюся фотографию. Первым постом стала бутылка с запиской из утреннего столика. Для публикации изображения я выбрал такой ракурс, при котором зелёное стекло становилось прозрачным, обнажая содержимое. В описании к нему я написал по-английски:

«Нашёл бутылку с Джинном. У меня есть три желания. Желание номер один: хочу стать известным».

Глава 11. Пляж

Море, море – мир бездонный,

Пенный шелест волн прибрежных.

Над тобой встают как зори,

Над тобой встают как зори

Нашей юности надежды!

(Юрий Антонов «Море»)


Нам потребовалось всего десять минут, чтобы добраться до пляжа. Аналогично вчерашнему позднему вечеру мой маршрут с Ромой сегодня пролегал через железную дорогу. Когда мы подошли к рельсам вплотную, общий путь пешеходам преградил громкий свист звукового сигнала светофора и опускающийся на верёвке шлагбаум. Загорелый, худощавый мужчина с густыми усами являлся причиной происходящего. Он лениво крутил рычажок, сидя на табуретке и изнывая то ли от жары, то ли от однообразной работы. Одежда регулировщика выглядела непривычной для глаз типичного европейца: вместо брюк подобие платья или полотенца некогда ярко-жёлтого, а сейчас выгоревшего, бледного цвета, непонятный, блёклый орнамент на балахоне, светло-синие (можно сказать, голубые) сланцы. Верх мужчины был более узнаваем: лёгкая серая рубашка навыпуск из муслиновой ткани, несомненный продукт местного производства, и старая кепка с надписью «USA».

Спустя пару мгновений, перед нами пролетел пассажирский поезд. Ещё та забава – открытые двери и окна, из которых высовывались смуглые тела и головы. Ввиду высокой скорости экспресса в него, казалось, было невозможно всмотреться. Поезд исчез точно так же, как и появился, в один миг, как по мановению волшебной палочки. Хотя мимолётное, магическое действие длилось меньше минуты, для меня оно стало захватывающим и запоминающимся.

«Буду путешествовать поездом!» – утвердительно без колебаний решил я.

– Как тебе? – спросил приятель.

– Неплохо. Открытые двери – это круто! Прямо как в фильме «Миллионер из трущоб», когда Джамаль Малик с братом ехали на крыше поезда из Мумбаи. Я тоже хочу так прокатиться!

– Точно подмечено! С ветерком! Ощущение непередаваемое! Азия удивит тебя, мой друг. Вот увидишь! Её можно или полюбить, или возненавидеть. Третьего не дано! Посмотри, какое количество по обе стороны железнодорожного полотна людей, а сколько мопедов, снующих туда-сюда, и ни одной аварии! Хаос и дисциплина. Золотая середина! Упорядоченная стихия.

Мы подходили к улице, которая тянулась вдоль пляжа. Мои глаза бегали от громадного количества разноцветных вывесок, надписей и сочетания красок. Тут и там кипа проводов, кабелей, словно змеи, обхватывали дома. Я переместил взгляд на шоссе. У тротуара было необычайно шумно. Проезжающие мотороллеры точно соревновались в громкости, клаксонами выдавая сигнал о своём присутствии. Преграждая дорогу, к нам стали подходить местные жители, назойливо предлагая услуги и экскурсии.

– Hello, Sir!

– Good morning, Sir!

– Массаж, мистер!

Услышал я очень ласковые, протяжные тоненькие голоса.

– Черепахи!

– Scuba!

– Дайвинг!

– Рыбалка, мистер, морская рыбалка!

– Марлин, большой марлин! Гарантировано!

– В Москве не меньше людей, – возразил я Роме, лавируя между суетящимися людьми.

– Это правда, только здесь такое количество в любом городке. А у вас кроме Москвы, Питера, Краснодара, Казани половина России пустая.

– А Беларусь?

– Что Беларусь? У нас абсолютно всё однотипно. Мы же с вами один народ, братский союз. Разве нет? Украинцы тоже, кстати, точно такие же. Просто они боятся в этом себе признаться и делают вид, что они другие, особенные. На вас непонятно почему обижаются. Кричат: «Москали отвали!» – а по факту у них все те же проблемы. Кроме Киева, Одессы, Харькова и Львова что?

– У всего есть причины. У нас не тот климат, люди строят карьеру…

– И девочки ждут принца, который должен быть как минимум миллионер. Сказки всё это! Надо признать, за Азией будущее! Мы спиваемся, а они «батрачат»; мы растрачиваем здоровье в пылу угара, ресурсы понапрасну, а они «батрачат». Хотя кто его знает?! Ни у вас, ни у нас нет ни круглогодичного тёплого моря, ни порядочного яркого солнца, а потому должно быть всё наоборот.

 

– Загадочная «русская» душа? Непонятая, непознанная своей мукой и страданиями? Я лично так не считаю! Мы «впахиваем» много, ресурсов у нас хоть отбавляй, да и люди в целом неплохие. Предполагаю причина в другом. Я думаю, мы себя не любим, недооцениваем собственный потенциал. Мы считаем, что не заслуживаем лучшей жизни и корим себя за то, кем мы не являемся. Москва лучше Нью-Йорка, а Россия лучше США.

– Правда? Ты там был? Если да, тогда пойди и всему миру это объясни.

– Нет. А ты?

– Я тоже нет. Меня на Запад не тянет. Нам бы разобраться с Востоком. Мне нравится их срединный путь. Этим всё сказано. Они, как тараканы, внешне очень активные, шумные, а внутри при этом – спокойные. Федя, ты знаком с буддизмом?

– Нет.

– А зря! Хорошие мысли заложены в нём. Познай себя и познаешь мир! Настоятельно рекомендую ознакомиться с древней философией, иначе не поймёшь Азию, их принцип мышления.

Я не хотел спорить с Ромой. В Азии гораздо больше стран с другими религиями. Наше модное увлечение буддизмом и йогой лишь дань современным убеждениям, а не взгляд на жизнь.

– Слушай, Ром… Чем тут пахнет? Не пойму.

– О, настоящий юго-восточный амбре! Гремучая смесь, ей-богу! Только здесь одурманивающий запах специй и лемонграсса смешивается с ароматом уличного туалета, создавая нечто новое. Неповторимая, дикая Юго-Восточная Азия! Ничего, скоро привыкнешь, дружище!

Я на некоторое время перестал дышать носом, стараясь пройти как можно дальше. Это бы у меня получилось легко, если бы я не запнулся о торчащую из-под земли металлическую балку.

– Аккуратно, мой друг! Сейчас будем переходить дорогу.

«Учись!» – прикрикнул Рома, устремившись напролом через шоссе. К моему изумлению, мотороллеров и проезжающих мимо машин его поведение ничуть не смутило. Они, словно стая шустрых рыбок, обтекали новое препятствие, не меняя скорость и направление. Я же рассудил подождать более удачный момент. Не знаю, как бы долго ваш приятель находился в позе бегуна из положения стоя, однако мою участь облегчила толпа туристов, полностью притормозившее движение автотранспорта малоповоротливыми, грузными телами. Я поспешил пойти с ними.

– Главное не нервничать, идти спокойно. Будешь предсказуемым, проблем не будет. Ланкийцы отличные водители! – прокомментировал свой беспечный поступок Рома.

Через минуту мы вышли к пляжу. Моей радости не было конца. В сердцах я снял футболку, кинул рюкзак и, разбросав шлёпки в разные стороны, во весь опор помчал к океану. Роман посмотрел на меня как на варвара. Впрочем, почесав от недоумения голову, тоже скинул вещи и побежал вслед за мной.

Пляж выходил настолько широким, отчего, перед тем как войти в воду, нам пришлось преодолеть метров двадцать. Золотистый песок был мелким, рассыпчатым и грубым. Пальцы ног без дополнительных усилий тонули в нём, увязывая стопы за собой. Ближе к воде ступни погружались ещё глубже, оставляя после себя чёткий, ровный след. Мы с визгом прыгнули в шумную воду, как будто она для нас представлялась в диковинку.

«Да! Я сделал это! Я достиг цели! Я у Индийского океана! О, море! Секрет счастья и радости жителей жарких стран, верное средство лечения депрессии. Насколько вдохновенно и безмятежно ты! Как же я мечтал окунуться в твои ласковые объятия. Как же я грезил о предстоящей встрече с тобой. Сказка стала явью. Уснуть в одном полушарии зимой, чтобы проснуться летом в другом. Вот то, что мне было абсолютно необходимо в прохладные московские мрачные дни! Что может быть лучше сине-зелёных волн?! Нет, что не говорите, а для счастья море обязательно!»

В одну секунду я толкнул своего компаньона. Он потерял равновесие и с тяжестью, с грохотом крупной глыбы рухнул под воду, а я, воспользовавшись форой, поплыл к оранжевым буйкам, заорав, что есть мочи:

– Сифа! Попробуй теперь догони!

Мои летние месяцы детства проходили в деревне среди местных ребят. Купание в речке значилось нашим любимым ежедневным занятием. Так, сообща, мы проводили целые дни напролёт: с мая по конец августа, – каждый год и так до завершения учёбы в школе. Я очень рано научился плавать, без труда мог переплывать даже самые немыслимые расстояния. Городские сверстники и одноклассники из раза в раз при виде этого удивлялись возможностям моего организма, длинная дистанция на практике обнаруживалась им не под силу.

«Слушай, Фред. У тебя сильные руки и крепкая дыхалка. Ты бы мог стать отличным пловцом!» – говорили мне Дюша и Макс. На что я в ответ лишь пожимал плечами, а потом с не лёгким для себя укором выкладывал: «Это всё жестокие детские игры, они натренировали меня». Что являлось чистой правдой.

Роман плавал хуже, поэтому радушный компаньон никак не мог меня настичь.

– Не знаю, Федя. Думаю, ты слышал уже это когда-то, но я всё же скажу. Ты великолепный пловец!

Наконец, он доплыл до буйка, тяжело вздыхая.

– Спасибо, Рома. Знаю. Вода моя стихия. Как считаешь, сколько проплыву под водой?

– Неужели до берега? Если да, то ты чемпион.

– Хм… Не знаю. Давай выясним!

Мы нырнули. Я проплыл более своего визави. Когда он вынырнул, я находился секунд тридцать-сорок ещё под водой.

– Ого! – прокричал он, когда моя голова вскоре появилась из морской глади. – Похоже, ты, в самом деле, чемпион!

– Нет, я не достиг земли. Увы.

До пляжа оставалось примерно шестьдесят метров. Правда, пройденный в толще воды путь также ощущался неблизким. По крайней мере, для Ромы. Ему воображалось, равное расстояние без специального снаряжения проплыть было вовсе нереально.

Накупавшись вдоволь, мы вышли из океана.

– Классный пляж! – сказал я, схватив футболку и рюкзак в руки. – Вода такая тёплая! Точь-в-точь как парное молоко.

– А сейчас, между прочим, только одиннадцать!

– Интересно, что будет в четырнадцать часов?

– К двум лучше спрятаться от солнца. Сгоришь за две минуты. Особенно в воде. Она, как линза, усиливает нагревание. Лучше посмотри на китайских туристов. Вот они молодцы!

Рома указал пальцем на молодую пару. Возле берега чуть поодаль от нас шли парень и девушка. Они были одинаково экипированы. Ноги отдыхающих прикрывали тёмные облегающие штаны, поверх них надеты красные шорты, белые накидки, прикрывающие всё, что возможно: спину, торс, шею, плечи, руки и даже частично кисти. Идентичное сходство ломалось исключительно о головные уборы. На голове девушки «сидела» чёрная соломенная шляпа с большими полями и тёмные очки, а на парне – светлая и схожие очки.

– Ты не поверишь, Федя, но они в подобной амуниции будут купаться.

В подтверждении слов приятеля пара шумно забралась в океан, оставаясь на мелководье.

– А какой тогда смысл приезжать на море?

– Вот видишь, мой друг. Нам тяжело понять азиатскую культуру. Мы хотим загорелое тело, а они нет. Для них светлый цвет кожи и отсутствие татуировок на теле – это явственный признак аристократии, элиты – отличие от простолюдинов и среднего класса. Для нас же всё с точностью наоборот. Ты удивишься, но на парне и девушке сейчас вот такая бутылочка бальзама от загара!

Ромка показал полупустой флакон. Мне стало забавно, и я заулыбался. Собеседник не последовал моим эмоциям.

– Знаешь, а мне не смешно. От всех масел, лосьонов и кремов разрушается подводный мир. А это, извини, уже мировая проблема похуже глобального потепления. Не будет кораллов, не будет рыбок. Вот ты, любишь плавать под водой, Федя?

– Да. Не то, чтобы я часто плаваю или нахожусь в рядах непоколебимых фанатов морского дна. У меня даже и маски с трубкой нет. Но снорклинг – это что-то вдохновенное.

– Я тоже люблю снорк. Правда, если ты не в курсе, то знай: коралловые рифы вымирают. За ними теперь нужно плыть туда, где нет людей… Спрашивается, кто виноват? Отвечаю – человек. Ну да ладно… Пошли расположимся под той раскидистой пальмой и выпьем лучше кокосового молока.

Я послушно последовал за предложением старшего товарища и вскоре мы очутились возле прохладной тени высокой «кустистой» пальмы, держа в руке тяжёлые кокосовые орехи. Я ждал, что они будут другими. Маркетологи стойко внушили нам: все кокосы должны быть, как в рекламе «Баунти», продолговатой формы, похожими на мяч для регби, цвета тёмного шоколада. На практике в моих руках плоды выглядели совершенно иначе. Для фото они казались невзрачными и некрасивыми. Предпочитая не выказывать персональное разочарование, я принялся за напиток.