На далёкой планете

Tekst
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Глава 15. Просто маленькая глава

Чтобы не сбиться с курса ночью, Пиксель и Зогг установили вахты. Мэй дежурил до двух часов ночи, а потом Зогг, который к тому времени уже успевал выспаться, нес вахту до самого утра.

Было около часа по полуночи. Мэй сидел на борту, скучал и иногда поправлял курс. Он оглядел лодку. Зогг и Ойли спали в спальных мешках, а Трикки как загипнотизированная смотрела в звездное небо. В ее глазах отражались звезды.

– Ты что не спишь, – спросил Пик, – что-нибудь случилось?

– Нет, все нормально. Просто мне нравится смотреть на звезды.

– Может быть, тебе не нравится путешествоваь с нами? Если хочешь, мы можем высадить тебя на какой-нибудь хороший остров. Или давай поплывем вместе к Магу. – Он пытался разобраться, в чем дело.

– Зачем? – спросила Трикки.

– Зачем плыть? – уточнил Мэй.

– Нет, зачем все? Когда была пустыня, я вместе со всеми странствовала в поисках воды. Я мечтала, чтобы все вдруг резко изменилось, стало совсем по-другому.

– Я тоже об этом мечтал. И вдруг случился потоп. По-моему, это неспроста. Наверное, все жители нашей планеты пожелали этого, вот оно и материализовалось.

– Верно. И что теперь? По-моему, мы пожелали конец света. И он наступил.

– Но мы-то выжили, – воскликнул Мэй.

– Вот именно, – вздохнула Трикки. – Поэтому я и спрашиваю, почему? Зачем?

– Потому что это был не конец света, а конец пустыни и всякой фигни. Теперь нас осталось очень мало, и мир для нас стал намного меньше… Но не хуже. «Жалко, что она не была на том удивительном острове», с досадой подумал он. «Тогда бы она сразу все поняла».

Трикки поймала его взгляд, и ему стало немного страшно, потому что в глубине ее бездонных глаз он увидел какую-то другую странную вселенную. В которой что-то вдруг перевернулось, и запрыгали светлые искры.

– Я понимаю тебя, – прошептала она. Она придвинулась к нему, и он закрыл глаза. – Что ты жмуришься? – засмеялась Трикки.

– Я не жмурюсь, это рефлекс. Когда что-нибудь приближается к моему лицу, у меня закрываются глаза.

– Тогда, если что, то ты этого не видел.

– Чего, этого?

Трикки прильнула к его губам и поцеловала его. Когда он открыл глаза, она уже скользнула на край лодки и притворилась спящей. Вскоре проснулся Зогг и сменил его.

На следующий день Трикки вела себя, как ни в чем не бывало. Вечером они опять устроили концерт. Трикки было не видно, не слышно. Пиксель уже испугался, что она опять забилась куда-нибудь и хандрит. Но тут ее силуэт мелькнул в темноте, и она села совсем близко к нему. Мэй вздрогнул, сбился на секунду и тут же продолжил играть.

Глава 16. Снова трое

Они приплыли в какое-то странное место. Вода была мутной, и от нее исходил тяжелый запах гнилых листьев. То здесь, то там возвышались какие-то непонятые островки из торчащих в разные стороны прутьев. Те же самые прутья, только переплетенные под водой, царапали дно лодки. «Что бы это могло быть?» задумался Зогг.

– Лес, – тихо ответила Трикки.

– Похоже. Интересно, кто теперь живет в его затопленных ветвях?

– Явно не птицы, – вздохнула Ойли.

– Что это за путарак там плавает? – воскликнул вдруг Мэй. – Смотрите, он приближается!

К лодке действительно неслось какое-то существо. Над водой виднелась только его спина, утыканная плоскими костяными шипами. Существо подплыло к борту лодки и подняло страшную морду. Это оказалась рыба-топор. Она запрокинула голову назад и с силой ударило по борту лодки. По дереву пошла глубокая трещина. Рыба размахнулась снова, но Зогг размозжил ей череп веслом.

– Плывем отсюда, быстрее! – Зогг попытался грести, но лодка почти не двигалась с места, запутавшись в подводных ветвях. А из чащи выныривали все новые и новые рыбы. Рыба-рапира, рыба-отбойный молоток, рыба-бензопила… Они окружили лодку плотным кольцом, ломали ее, выпрыгивали из воды и щелкали клыкастыми челюстями. Некоторые даже перепрыгивали через лодку, сбивая путешественников с ног. Другие запрыгивали внутрь и судорожно извивались на дне лодки, задыхаясь и разевая страшные пасти. Пиксель сначала сражался с рыбой-ножницами, потом долго пытался выбросить за борт рыбу-трезубец. Когда ему это удалось, он обернулся посмотреть, кому из его друзей нужна помощь. И с ужасом увидел, что в Зогга целится огромная блестящая рыба-лучемет.

– Зогг, осторожно, – крикнул он так громко, что сорвал голос. Но было уже поздно. Рыба с довольным чавканьем выпустила в спину Зогга очередь лиловых лучей-молний. Они слились в одну ослепительную вспышку, но Мэй оказался быстрее них. Он отчаянно прыгнул вперед, загородив собой друга, и молнии с шипением прошили его тело. Он мягко упал на дно лодки, уже по колено залитое водой.

Зогг и Ойли продолжали отбиваться от адских рыб, они ничего не заметили. А потрясенная Трикки бросилась к нему. Она осторожно приподняла его голову из воды и положила к себе на колени. Мордочка его лица медленно побледнела, челюсти были сведены судорогой, обтянутые кожей скулы казались еще острее, а глаза выражали муку и страх. Трикки хотела сказать что-нибудь успокаивающее и ободряющее, но когда она мельком взглянула на его разорванный обугленный живот, слова застряли у нее в горле. Она наклонилась и поцеловала его в губы, почувствовав сильный привкус крови. Он счастливо улыбнулся и по привычке закрыл глаза. Довольная рыба-лучемет нырнула обратно в темный омут и притаилась. Она рассчитывала, что когда другие рыбы потопят лодку, они набросятся на тех, кто будет барахтаться на поверхности, но один-то из них камнем пойдет ко дну. Это будет ее добыча.

Зогг понял, что так их точно потопят, поэтому сел на весла и стал грести как сумасшедший. Рыбы выскакивали из воды, вгрызались в него, кромсали борта утлого суденышка, но он их просто игнорировал. Просто греб и греб, до тех пор, пока не выгреб из затопленного леса. А Ойли все это время отбивалась от рыб.

И вдруг все кончилось. Они выплыли на открытую воду, и рыбы их не преследовали. Ойли облегченно вздохнула и обернулась.

– Ну что, все живы? – хотела спросить она. Но тут увидела Трикки, которая отчаянно трясла Пикселя за плечи и била его по щекам.– Трикки, не надо! – в ужасе воскликнула она. – Ты же так только хуже сделаешь! – она еще не поняла, что произошло. А вот Зогг сразу все понял.

– Не сделает. Ему уже все равно, – тихо сказал он.

– Возвращаемся туда! – не своим голосом прорычала Трикки. – Я собираюсь выпустить кишки этой чертовой твари.

– Мстить рыбам? Это бессмысленно. Тем более второй раз нам оттуда не выбраться.

Они похоронили Мэя на маленьком песчаном острове.

– Он был такой веселый, – задумчиво проговорила Ойли.

– И добрый, – добавила Трикки.

– И самый храбрый из нас, – закончил Зогг.

Они вычерпали воду, починили лодку и отправились дальше. Зогг и Ойли разговаривали мало, а Трикки снова ушла в себя. Карта безнадежно промокла.

Глава 17. Морские разбойники

Путешественники плыли в кромешной темноте. Ни один из них не спал. Ведь неизвестно, какая тварь может в любой момент напасть из черной морской глубины. Им было страшно. И не было больше радостных звуков саундера, чтобы отогнать этот страх. Зогг и Ойли сидели в центре лодки, тесно прижавшись друг к другу. Трикки сидела на корме, съежившись и обхватив руками острые коленки. И вглядывалась в необъятный беспросветный океан. А он вглядывался в нее.

Вдруг вдалеке забрезжил свет. Это были огни какого-то корабля. Он приближался. Зогг внимательно пригляделся. Корабль оказался очень большим. Просто огромным. Грязные паруса полоскались по ветру. По палубе сновали моряки. Злобно скалилась уродливая носовая фигура, а на самой высокой мачте хищно развивался пиратский флаг.

– Если они нас заметят, мы пропали, – пробормотала Ойли. Зогг молча кивнул. Все трое легли на дно лодки и затаились.

Корабль медленно и величественно проплыл мимо. Боцман, похожий на горбатую гиену сидел на крыше рубки и лениво обводил море вокруг ярким корабельным прожектором. Вдруг за кормой слева круг света выхватил в волнах какой-то темный предмет. Это была небольшая лодка. Сначала ему показалось, что она пуста. Но потом он посмотрел в бинокль и заметил, что на дне ее притаились какие-то существа.

– Эй, дубины, – хрипло прокричал он матросам. – Вы что, ослепли? Не видите, свиниотские рожи, что за бортом шлюпка?! А ну, быстро на абордаж!!

Пираты зацепили лодку абордажными крюками и подтянули к борту. Боцман сбросил туда веревочную лестницу и приказал пассажирам подниматься на корабль. Пока матросы обыскивали лодку, он рассматривал пленников. Их было трое: здоровенный парень и две девушки. Парня он где-то видел. Когда-то давно, в то время, когда он еще был военным. Да, точно, был такой в его отряде. Огромный и не от мира сего. Как же его звали? Морской черт! Совсем вылетело из головы. Кажется, ром или грог… Да не важно! Помнится, он бесил его. Добрый как морской огурец и полный свиниот к тому же. А ну-ка его за борт, рыб кормить! А девчонок можно и оставить. Неплохие девчонки.

– Что вы решили, боцман Кхрогшр? – пробасил один из пиратов.

– А сам как думаешь, дубина? Девок в трюм, а этого за борт!

Один из пиратов осторожно приблизился к Зоггу. Зогг врезал ему так, что он отлетел на пять метров и проломил стену рубки. Послышался дикий грохот. Пираты разразились проклятиями. На шум на палубу выбрался капитан. Он был очень жирный, кабанья опухшая морда заросла жесткой серой щетиной. Он совершенно не выспался, поэтому был настроен довольно свирепо. На плече у него сидел лысый одноногий попугай.

– Какого водяного вы тут грохочете как слонолоси?! Свиниоты! Безмозглые соплееды! Кхрогшр, почему не уследил?! А это еще кто?

– Хрючер Свиндер? – удивленно узнал Зогг.

– Откуда ты меня знаешь? – опешил капитан.

– Я был рядовым на острове Наш.

 

– А, – Свиндер зевнул. – Ясно. Давно это было. Теперь я Капитан Хрюк. А это мой корабль. Фрегат «Свиниот». А лейтенант – мой боцман и старший помощник. Пиратствуем помаленьку. А ты, я вижу, в работорговлю подался? – он указал на девушек. – Молодец, уважаю.

– Нет, что вы, – возразил Зогг, – Это мои компаньонки, мы путешествуем вместе.

– А, хотя бы и так! На кой путарак тебе их столько? Продай нам одну! Хвостатую тебе жалко, так продай мелкую. Мои ребята будут рады.

– Я не собираюсь никому никого продавать, – чеканя каждое слово, проговорил Зогг. Его тон так напугал пиратов, что капитан сдался и замямлил:

– Ну нет, так нет. Я же не настаиваю.

– Может, вздернуть на рее? – с надеждой спросил Кхрогшр.

– Да нет, зачем же сразу вздергивать, – благородно решил капитан. – Они же не пленники, а наши гости. Расскажите-ка, куда вы направлялись?

– В замок Мага, – ответила Ойли. Только у нас карта испортилась.

– Мага? – переспросил капитан. – Интересно, а где это?

– На Акульем хребте.

– Так это же совсем близко отсюда! Туда мы и без карты доплывем, если что. Только зачем?

– Маг может исполнять любые желания.

– Желания? – встрепенулся боцман. – Бесплатно? Сколько желаний?

– Одно на человека, – ответил Зогг.

– Или на группу, неизвестно. – Добавила Ойли.

– И что же вы своей группой собирались пожелать? – поинтересовался один из пиратов.

– Мы бы попросили, чтобы лишняя вода ушла.

– Ну, нет, это ерунда! Когда кругом море, пиратам раздолье. Видимо придется вас все-таки вздернуть на рее. Кстати, на какой именно горе этот ваш замок Мага?

– Мы вам не скажем, – заявила Трикки.

– Почему же? – засмеялся Хрюк с плохо скрываемым раздражением.

– Потому что тогда мы вам будем больше не нужны, и вы нас утопите, – спокойно ответила девушка.

– Хм! Ну, якорь мне в глотку… так и быть! Идемте спать, а то утром не встанем.

– Кто р-р-рано встает, тот всех достает! – подал голос уродливый попугай.

– И то верно, – рыло капитана расплылось в довольной улыбке. – Тогда давайте веселиться. Кок, доставайте саундер!

– Я его сломал вчера, – ответил пират, которым Зогг проломил стену рубки.

– Обо что? – удивился капитан.

– Об голову боцмана, морской черт его подери!

– У нас есть саундер, – сказал Зогг.

– Отлично, тащите его сюда! Играть-то умеете? Ну, ничего, кок умеет. А кто нам споет? Может быть ты, спичка? – он показал толстым, как сарделька пальцем на Трикки.

Она только глубже втянула голову в плечи.

– Нет? Тогда ты!

– А почему бы и нет! – задорно ответила Лори Ойли. – Скажите мне слова ваших пиратских песен.

Пираты сказали ей слова, кок заиграл, и она запела.

«Тони по колено в грязи и в крови,

И жизнь свою прошлую в клочья порви,

Теперь ты разбойник, теперь ты пират,

И черт тебя знает, чему ты не рад!

Постой, не беги, присядь отдохнуть на сундук мертвеца,

Послушай, как бешено ветер свистит в парусах.

Пусть сердце черствеет, и сгнила душа,

И слово пирата дешевле гроша,

Коль стать ты не сможешь подлейшим скотом,

То место, приятель, тебе за бортом.

Она поджидает нас всех у дверей на тот свет,

Но даже она не пугает нас,

Одна голова ее – жизнь, а другая – смерть,

И с этой рептилией мы встречались не раз!»

Она пела яростно и бесшабашно. Глаза ее сверкали, и шерсть на хвосте встала дыбом. В ее голосе слышался шум и грохот безумных штормов, безжалостный вой ветра, и рев свирепых морских чудовищ, подстерегающих в морской пучине. А на последнем куплете ей стала подпевать Трикки. Ее голосок добавил в песню что-то таинственное, немного сумасшедшее и жутковатое. И все это получилось так завораживающе, что пираты все до одного слушали их, затаив дыхание.

Глава 18. В бухте Акульего хребта

– А как вы стали пиратом, капитан? – спросил однажды Зогг. – И как вы вообще спаслись со среднего острова? Феи сказали, что на среднем не осталось ни одного нашца.

– Действительно, не осталось. Но мы с Кхрогшром сбежали на Наш, сразу, когда поняли, что дело дрянь. Как только в нашем городе узнали, что мы проиграли, они отказались воевать, подняли бунт и пошли с феями мириться.

– Вот и молодцы, – обрадовался Зогг.

– Да, уж, – задумчиво ответил капитан. – Прямо утопия какая-то. Помирились, стали корабли строить… Скука смертная. Некем командовать. Драться не с кем. Ну, тогда мы с лейтенантом набрали всякого сброда и угнали один из кораблей. С тех пор вот и плаваем.

– Ну и как, интересно? – спросила Ойли.

– Конечно! Погони, абордажи, чудовища всякие. Морские легенды.

– Расскажите что-нибудь?

– Почему нет? Есть, значит, где-то в океане летающие острова. В незапамятные времена, когда ни Потопа, ни Пустыни еще не было и в помине, оторвались они от земли и взлетели как по волшебству под самые облака. И поплыли по воздуху. Они летят так высоко, что до них почти невозможно добраться.

– Удивительно, – воскликнула Ойли, – настоящий поднебесный архипелаг!

– Интересно, где же сейчас эти острова? – с заметным скептицизмом спросила Трикки.

– Да лысый еж их знает! – весело махнул лапой капитан Хрюк. – Они уже тысячу лет летят непонятно куда, если вообще существуют.

Пару недель друзья путешествовали с пиратами. Трикки и Ойли помогали коку в камбузе, а по вечерам пели под саундер пиратские песни. Зогг работал на корабле на равне с матросами, и, если что, защищал девушек от самых наглых разбойников. Особенно от боцмана Кхрогшра, который оказался на редкость неприятным типом.

Фрегат «Свиниот» на всех парусах несся к Акульему хребту. Была глубокая ночь. Лори Ойли и Трикки проснулись от того, что Зогг слез со своей койки и с грохотом уронил табурет.

– Ты чего? – сонно спросила Ойли. Зогг не ответил. Он как лунатик натыкаясь на стены пробирался к двери.

– Что-то не так, – заметила Трикки. – Посмотри на его лицо!

С лицом Зогга было действительно что-то не так. Оно стало непроницаемо тупым, а широко открытые глаза словно остекленели. Он открыл дверь и вышел из каюты. Сквозь дверной проем Трикки и Ойли увидели кока, боцмана и других пиратов. Они с такими же застывшими лицами направлялись к люку, ведущему на палубу.

– Это что, какой-то странный флэш-моб? – изумилась Лори Ойли.

– Вряд ли, – возразила Трикки. – Прислушайся.

Они прислушались. Откуда-то доносилась музыка. Это было странное завывающее пение, потустороннее и до жути прекрасное. Девушки протолкались сквозь толпу пиратов и выскочили на палубу. Таинственное пение стало нестерпимо громким. Штурвал вращался во все стороны. Кораблем никто не управлял. Впереди виднелись отвесные склоны акульего хребта.

– Где рулевой?! – испуганно воскликнула Лори.

– Наверное, уже на том свете! Не видишь, они все с ума посходили?

Ойли с ужасом увидела, что пираты, все как один, подходят к правому краю палубы и прыгают за борт. Некоторые из них тонут, а другие плывут к маленькому скалистому островку. На островке на больших каменных глыбах, наполовину погруженных в воду, сидели прекрасные сирены и пели. Когда один из разбойников подплывал к ним, они хватали его и утаскивали под воду, а через секунду возвращались уже без него. Вскоре вода вокруг острова окрасилась кровью.

– Ну, нет, так дело не пойдет! Вот бестии! – Ойли разозлилась не на шутку. Она схватила брошенный на палубе саундер, подпрыгнула и изо всех сил звезданула им по башке Зогга, который тоже как зомби ковылял к правому борту. Оглушенный Зогг рухнул на палубу.

– Прости, Зогги, но ты сам виноват, – извиняясь пробормотала она. – Это для твоей же пользы.

– Тридцать три раза лысый еж! Свиниот несет прямо на скалы! – донеся голос Трикки.

– Может как-нибудь вырулим? – с надеждой спросила Ойли.

– Нет, мы вдвоем не сможем управлять таким огромным фрегатом.

– Ты куда?

– Отвязывать шлюпку!

– А как же Зогг?

– Тащи его скорее сюда!

Они с огромным трудом погрузили Зогга в шлюпку и спустили ее на воду.

– Ну что, будем грести к рифу?

– Сейчас я сам погребу, – медленно произнес Зогг, садясь и держась за голову. Он мутными глазами уставился на русалок. Заметив его, те снова принялись петь.

– Кажется, у меня опять крыша едет, – вздохнул Зогг.

– Ну, включи какой-нибудь инопланетный иммунитет! – в отчаянии воскликнула Ойли.

– Биоблокада? Она от них не действует.

– Я, кажется, знаю, что подействует! Ойли, пой!

– Точно, это же гениальная идея, – обрадовалась та и запела. Она пела все громче и увереннее, и вскоре ее волшебный голос заглушил гипнотические серенады русалок. Сирены пришли в неописуемую ярость. Они завыли как тысяча бешеных кошек и бросились в погоню за шлюпкой. При этом они потеряли всю свою красоту и стали похожи на длинных скользких акул с развевающимися зелеными водорослями вместо волос и страшными клыкастыми лицами. Послышался оглушительный грохот. Это разбился о скалы фрегат «Свиниот».

Волны были такими сильными, что почти переворачивали лодку. А из морской пены со всех сторон тянулись к путешественникам жадные перепончатые руки. Несмотря на все это, им удалось доплыть до берега. Все берега рифа представляли собой высоченные отвесные каменные обрывы. Потому что до Потопа это был горный хребет, состоящий из отвесных скалистых гор. Шлюпку швырнуло волной о камни, и путешественники еле успели выскочить из нее и зацепиться за скользкие уступы. Они с трудом полезли вверх. Было темно, бушевал шторм, кровожадные русалки выпрыгивали из воды, стараясь добраться до них. Ойли почувствовала, что ей в ногу вцепились костлявые мертвенно холодные пальцы и стаскивают ее вниз. Она соскользнула с уступа и повисла на одной руки. «Все, это конец», обреченно подумала Ойли. Но тут сверху к ней потянулась маленькая загорелая лапка с тонкими пальцами. Она подняла голову. Сверху на нее смотрели огромные глаза Трикки. Ойли схватилась за протянутую руку и попыталась нащупать опору под ногами. Потом продолжила карабкаться наверх, и через минуту огромная рука Зогга вытащила ее на горизонтальную поверхность. Силы оставили ее, и она легла прямо на камни.

– Нет времени валяться! – строго сказала Трикки. – Что будем делать, если эти твари снова запоют?

И друзья полезли дальше. На западе занимался рассвет.

Глава 19. В замке Мага

Уже совсем рассвело. Друзья шли по извилистой горной тропе. Впереди виднелся высоченный пик. На его острой припорошенной снегом вершине громоздилось странное здание. Туда они и направились. Трикки оглянулась на море, плещущееся далеко внизу. Когда они выйдут из замка, его там уже не будет. Оно спрячется обратно в берега, а на его месте снова раскинется прекрасный мир. И можно будет просто спуститься с гор и пойти куда глаза глядят. На все четыре стороны.

– Ради этого даже умереть не жалко, – сказал прямо над ухом призрак Пикселя. Трикки вздрогнула и обернулась. Кругом не было никого кроме Зогга и Ойли.

– Да нет, жалко, – тихо ответила она.

– Ты что-то сказала? – спросил Зогг.

– Да так, просто воображаемые друзья. В детстве меня иногда называли «немножко безумная Трикки».

К полудню путешественники взобрались на пик и оказались у подножия замка. Это было совершенно невообразимое сооружение, в котором каждый этаж был высотой в двенадцать этажей. Трикки, Ойли и даже Зогг казались на его фоне крошечными как мыши.

– Сразу видно, что здесь живет волшебник, – восторженно прошептала Ойли.

– Похоже на лабораторию или обсерваторию какой-то сверхцивилизации, – сказал Зогг.

Гигантские металлические ворота растворились в воздухе. Навстречу гостям вышел блестящий серебряный великан ростом с двухэтажный дом.

– Ух ты, настоящий джин! – воскликнула Ойли.

«Робот», подумал Зогг.

– Здравствуйте, друзья, – приветливым, но бесцветным голосом сказал джинн-робот. – Вам сюда.– Он указал на стеклянный лифт. Зогг осторожно зашел в лифт. За ним Трикки и Ойли. Робот-джин нажал на какую-то кнопку, прозрачные двери закрылись. Лифт, оказавшийся антигравитационной капсулой, плавно взмыл вверх. Они летели бесконечно долго: вверх, в сторону, снова вверх. Сквозь стены и потолки. Через громадные ярко освещенные залы, уставленные сложнейшими фантастическими приборами и непонятными магическими предметами. Было удивительно тихо… Наконец, капсула остановилась. Друзья вышли на прямоугольную белую поверхность, ровную как стол, а может это и было что-то вроде гигантского рабочего стола. Ждать пришлось не долго. Послышались мягкие шаги гигантских лап, и к столу подошло громадное черное существо.

– Это же Барсундук! – изумленно воскликнул Зогг.

– Правильно, Зогг, жители этой планеты называют нашу расу барсундуками.

 

– Так значит, Вы пришелец?

– Нет, – улыбнулся он, – я местный. Просто очень древний.

– А откуда Вы знаете, как его зовут? – спросила Трикки.

– Я многое знаю, – уклончиво ответил маг. – Говорите.

Зогг нерешительно шагнул вперед.

– Только учтите, у вас только одно желание на всех. Настоящих чудес много не бывает. Подумайте хорошенько!

И Зогг задумался, очень глубоко. Он представил себе бескрайние густые леса и цветущие луга и быстро проговорил:

– Мы хотим, чтобы Вы воскресили нашего друга!

И вдруг осознал, что может быть неправ. Ведь он говорил не только за себя. Согласны ли другие пожертвовать ради Мэя своей заветной мечтой? Он растерянно и виновато обернулся к девушкам, но тут же вздохнул с облегчением.

– Правильно! Пожалуйста, оживите Пикселя! – воскликнула Ойли и захлопала в ладоши.

– Да, это наше самое заветное желание, – веско подтвердила Трикки. – Только нам нужен настоящий Мэй. Тот самый, а не просто фантом или клон.

– Не волнуйся, – Барсундук улыбнулся. – Все честно. Я же не какой-нибудь вшивый шаман. У меня все волшебство настоящее. С научным подходом. Он подмигнул Зоггу огромным синим глазом. Потом вдруг щелкнул пальцами, и перед ними появился Пиксель. Тот самый, совершенно настоящий! Только мертвый.

Увидев труп пятинедельной давности Ойли взвизгнула и отскочила. А Трикки и Зогг вздрогнули.

– Надеюсь, сорока дней после смерти еще не прошло. А то будет гораздо сложнее… – очень тихо проговорил маг. Его добрые фосфорицирующие глаза были полны сострадания. Он осторожно положил тело Мэя на свою гигантскую ладонь словно мертвую мышку или маленькую сломанную игрушку. Маг поместил Пикселя в недра какого-то невероятного прибора. Там к его телу сами собой подключились тысячи тонких серебряных проводков так, что его самого не стало видно.

Друзья ждали, затаив дыхание. Несколько минут ничего не происходило.