Синий морок

Tekst
0
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Синий морок

Юрий и Аркадий Видиневы

© Юрий и Аркадий Видиневы, 2022



ISBN 978-5-0056-6713-7



Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero



Настоящий несит*

Он был потомственным воином. Молниеносный удар тяжёлого железного меча, направленный сверху вниз, должен был разрубить его от макушки до копчика. Лобовое блокирование такого удара бессмысленно даже при меньшем физическом превосходстве врага, а этот был чудовищным исполином. Ур выставил навстречу удару свой меч под сто шестидесяти градусным углом, и вражеский меч соскользнул вниз, не причинив Уру никакого вреда. Противник Ура не успел отреагировать на внезапную контратаку, не сразу почувствовал боль, пронзившую его тело снизу вверх.



– Проклятый кетт!!! – выругался поверженный гигант.



– Настоящий несит! – похвалил подоспевший начальник пешего хеттского строя.



Шли годы.



Ур закалился в боях, стал прославленным воином, а затем – большим военачальником, приближенным к могущественному царю, которому служили отважные, непобедимые хеттские полки.



Все мужчины ценили в Уре бесстрашие и безграничную верность, а женщины умилялись его благородной доверчивостью.



– Неустрашимый лев! – почтительно говорили о нём мужчины.



– Шестимесячный львёнок, – восторженно ворковали о нём те женщины, которым он дарил свою любовь.



«Никому его не уступлю!», – сказала красивейшая из женщин.



= = =

Ур давно заглядывался на женщину, божественной красоты.



– Забудь о ней, она погубит тебя, – предостерегала Ура его мать.



Ур не послушался матери. Оказавшись в зоне магнетизма той, которая избрала его для себя, он стал добиваться вначале её «беглого внимания», потом – «снисходительной благосклонности», потом -…



Только вдоволь натешившись муками неустрашимого воина, целиком овладев его волей, недосягаемая красавица согласилась стать его женою.



– Я – счастливейший из смертных! – ликовал простодушный герой.



А матери Ура приснился сон о трагичной гибели её сына. Страшный чёрный колдун Гамид наслал на Ура смерть для того, чтобы овладеть его красавицей женой.



«Погубит моего доверчивого сыночка его красивая жёнушка», – разрывалось от горьких предчувствий материнское сердце.



= = =

Вслед за прославленным воином Уром доступ в царский дворец получила и его жена Вирса. Там впервые увидел её царь Гамид.



Много восхитительных красавиц повидал и перелюбил в своей жизни сладострастный Гамид, но красавица Вирса превосходила их всех вместе взятых. Её красота пленяла ум и порабощала сердце каким-то колдовским магнетизмом. Не зря нашёптывали Гамиду его льстивые царедворцы о божественной красоте этой женщины. А



– — – — – — – —



*Несит – так называли сами себя хетты.



Гамид всё не верил им, полагая, что он уже перепробовал всё, что только можно перепробовать в его богатой наслаждениями жизни. Однако такого изысканнейшего блюда, как любовь этой женщины-богини-колдуньи-чертовки, ему вкусить ещё не доводилось.



– Жалко, что она уже замужем… – сладострастно простонал великий царь своему особо доверенному сановнику, человеку без чести и совести, но очень изобретательному советчику в тайных любовных делах.



– Разве может муж быть преградой для нашего всемогущего повелителя? Ведь сегодня муж жив, а завтра…



– Да как смеешь ты, пёс смердящий, говорить мне такое! – гневно перебил его Гамид. – Я царь, а не подлый злодей! Я знаю, как мне следует поступить! Я удалю эту искусительницу из своего дворца!



Моё слово – закон!



Но той же ночью приснилось царю Гамиду, будто бы красавица Вирса стала его женою. Много жён у царя Гамида, много рабынь и наложниц для его любовных утех, но всех их затмила Вирса. Никогда ещё не знал царь Гамид женщины желаннее и слаще!



Пробуждение не остудило пыла сердца своевольного и безнравственного царя.



Воля царя – закон!



Никто не может стоять на пути к его неукротимым вожделениям!



У Вирсы есть муж? Храбрый Ур? Велю ему отказаться от его супружеских прав!



– Немедленно привести ко мне Ура!



– Военачальник Ур находится в инспекционной поездке в войсках, дислоцированных на дальних рубежах твоего богом хранимого царства, о

To koniec darmowego fragmentu. Czy chcesz czytać dalej?