Один день в Древнем Риме. Исторические картины жизни имперской столицы в античные времена

Tekst
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Jak czytać książkę po zakupie
Nie masz czasu na czytanie?
Posłuchaj fragmentu
Один день в Древнем Риме. Исторические картины жизни имперской столицы в античные времена
Один день в Древнем Риме. Исторические картины жизни имперской столицы в античные времена
− 20%
Otrzymaj 20% rabat na e-booki i audiobooki
Kup zestaw za 62,92  50,34 
Один день в Древнем Риме. Исторические картины жизни имперской столицы в античные времена
Один день в Древнем Риме. Исторические картины жизни имперской столицы в античные времена
Audiobook
Czyta Авточтец ЛитРес
31,46 
Szczegóły
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Общее количество предметов искусства в подобном доме воистину неисчислимо. Ножки и ручки кресел, а также каждая шарообразная деталь и завиток мебели украшены резьбой, выполненной с удивительным мастерством. Любая самая обычная безделушка и даже предметы повседневного обихода являли собой воплощенную красоту. В триклинии целая серия статуэток иллюстрировала собой миф о Бахусе – здесь был представлен сам бог, пьяный Силен, сатиры, вакханки и все остальные спутники бога вина и веселья. Значительная часть греко-римской мифологии представлена в статуях, статуэтках и барельефах, а также во фресках, в изобилии украшавших особняк и сад возле него.

Семейные скульптурные портреты. В доме, однако, есть большой подбор скульптур в атрие, которые не несут на себе никаких следов греческого влияния. Это скульптурные портреты членов рода Юнии Кальвы. Они расставлены вдоль одной из стен; здесь представлены наиболее уважаемые члены этого древнего рода с тех пор, как скульптура вошла в число изящных искусств Рима.

Это целая галерея холодных, строгих и крайне энергичных лиц. В атрие представлено (правда, несколько изъеденное временем) целое домашнее собрание предков, начиная с того жестокого старого Кальва, бывшего легатом у Сципиона[41] при Заме[42]. Выделяется резкий профиль его праправнука, бывшего претором при Сулле; недалеко от него можно видеть более утонченные и интеллигентные черты названного в его честь внука, который заслужил благодарность Октавиана в сражении при Акциуме за отважные действия его биремы, а после этого стал известным правителем Сирии; здесь же привлекает внимание и высокий лоб отважного стоика – деда нынешнего владельца особняка, открыто ставшего в оппозицию к Нерону и хладнокровно вскрывшего себе вены, когда в доме появился центурион с повелением тирана сделать это. Здесь также представлены и скульптурные портреты нескольких известных женщин семьи, в том числе той Юнии, что была наперсницей императрицы Ливии[43].

Кроме всех этих предков, здесь имеются и скульптурные портреты нынешнего хозяина особняка Публия Кальва, его жены Грации и троих его детей. Все они отличаются высочайшим правдоподобием и совершенным отсутствием лести. Поскольку мода на женские прически довольно часто менялась, прическа Грации выполнена в виде отдельной детали и сделана съемной, чтобы в случае изменения стиля укладки волос портрет можно было быстро сделать соответствующим моде. У юного Секстуса, второго сына, вчера был день рождения, его бюст до сих пор увенчан венком; гирлянда цветов также украшает бюст и Гнея Кальва, брата Публия, который недавно умер, будучи пропретором[44] в Бетике (Южной Испании).

Посмертные маски (imagines). Вид этих портретов постоянно побуждает юных Кальвов быть достойными длинной когорты своих благородных предков, однако у них есть и еще более значимое сокровище. Неимоверно богатый вольноотпущенник Ведий, живущий несколько дальше на той же улице, отдал бы 20 млн сестерциев за социальное преимущество, воплощенное в обладании большим шкафом, оплетенным позолоченными и бронзовыми полосами, который стоял в таблиние особняка Кальвов. В нем тщательно снабженные табличками хранятся несколько десятков посмертных восковых масок, со временем почерневших, несколько оплывших и в настоящее время достаточно неприятных, но снятых в то время, когда почтенные члены этой семьи обретали последний покой.

Многие из них восходят еще к тем временам, когда в Риме стали делать скульптурные портреты. В собрании дома Кальва есть, например, маска того его предшественника, который помог быть избранным на консульство[45] плебеям, а также того предка, который поддерживал в сенате Агриппу Клавдия, когда тот отклонил предложения льстивых посланников Пирра. Когда же всякие выскочки начинали сожалеть о былой «славе благородных», Кальву всегда было достаточно поднять голову и сказать: «Разве у нас нет ничего, чем мы могли бы гордиться?» Несколько позже мы выясним, как восковые imagines совершенно открыто снимались во время публичных похорон.

Ложа и как они обычно использовались. Человек, однако, не может сидеть или лежать на статуях или скульптурных портретах, поэтому особняк был в изобилии обставлен обычной мебелью. Надо сказать, что вообще римляне предпочитали полулежать в тех случаях, когда люди последующих эпох предпочитали сидеть. Посетители укладывались на кушетки даже для непродолжительного разговора, а письма и заметки человек писал обычно не сидя за столом, а полулежа на кушетке с согнутой правой ногой, поместив дощечку для письма на это колено. В силу давней привычки подобный способ был вполне удобен для писавшего.

Имелось множество особых типов лож – для чтения, принятия пищи и, разумеется, для сна. Последние, как можно понять, отличались особой изысканностью, и в комнатах Кальва и Грации деревянные ложа для сна были высоки, поэтому, чтобы там устроиться, приходилось использовать особую скамеечку. Ножки лож были сделаны из бронзы, изящно изогнуты и покрыты резьбой, рамы – пластинками черепахового панциря, а скосы по бокам опор для подушек отделаны серебряными пластинами. Толстые матрацы на ложах набиты нежнейшим пухом, а большие одеяла окрашены в пурпур и вышиты золотой нитью. Ложа в триклинии выполнены проще и сделаны ниже, но и они отличаются тонкой работой[46], более просторны, поскольку на каждом из них должны разместиться трое обедающих. Ложа для чтения (lectuli – «маленькие ложа») выполнялись еще более легкими и простыми, хотя и весьма элегантными. Те из них, что стояли в перистиле, были украшены гирляндами из золотых листьев.

Изящные кресла и дорогие столы. Меблировка римского особняка представляется гораздо более простой, чем та, которую использовали в позднейшие эпохи. В доме почти нет ковров – не такая уж и потеря при наличии красивейших мозаичных полов, но поперек многих проходов есть богатые тяжелые портьеры. Кресла, часто легкие и элегантные творения искусных ремесленников, как правило, просты по конструкции и не имеют спинок. Некоторые из них, однако, великолепно инкрустированы серебром, а пара кресел для хозяев дома представляет собой большие cathedrae, массивные большие кресла с ручками и высокими спинками.

 

В атрие стоит и предмет особой гордости детей Кальва – sella curulis, курульное кресло их отца, складное, без спинки и с сиденьем из полосок кожи. Сенатор занимал его, будучи претором, и дети хранят надежду на то, что отец снова будет восседать на нем перед сенатом, на этот раз в должности консула. Курульное кресло, несмотря на его инкрустированные золотом и слоновой костью ручки, крытое александрийской пурпурной тканью сиденье, не самая удобная вещь для долгих и нудных официальных церемоний. Но кто будет думать о комфорте для своего седалища, наслаждаясь честью пребывания на такой общественной должности!

Кроме кресел, в особняке повсюду расставлены столы. Они многочисленны, но невысоки и довольно малы. В столовой, однако, круглые столы имеют более двух футов в диаметре; но какая бездна денег и вкуса в них воплощена! Все они сделаны из чрезвычайно редких пород деревьев. Но три стола – перед ложами для почетных сотрапезников – имеют ножки, искусно инкрустированные золотом, а их столешницы собраны из отдельных тонких плашек, выпиленных поперек волокон из стволов больших цитрусовых деревьев (род кипарисов), растущих на склонах Атласа.

Алтарь с изображением курульного кресла


Эти деревянные плашки перед набором столешницы были предварительно обработаны таким образом, чтобы продемонстрировать изысканный волнообразный или переплетающийся рисунок древесных волокон – «тигровый», «пантерный» или «павлиний» цитрус. При виде особо впечатляющих композиций истинные знатоки застывают в экстазе, готовые потратить на нечто подобное целые состояния. Так, стол, несколько больший по размеру, чем у Кальва, был продан за сумму 500 тыс. сестерциев (20 тыс. долларов); рекордная же покупка составила вдвое бо́льшую сумму. Столы в нынешнем жилище сенатора имеют почти такую же ценность; сейчас они относятся к самым ценным предметам в особняке. Случись в нем пожар, их будут спасать в первую очередь, за исключением разве что восковых imagines.

Сундуки, шкафы, водяные часы и редкости. Разумеется, в особняке много и других предметов обстановки, вроде arca, прочного сундука хозяина дома. Стоящий в его таблиние, сундук заперт мощными запорами и закреплен на каменной плите. Есть в доме и изящные высокие канделябры, из бронзы и серебра, искусно украшенные, на которые с наступлением вечера развешиваются целые батареи масляных ламп. Раскачиваясь, они бросают неяркий свет на мрамор, фрески и мозаику, заставляя их играть очаровательными отсветами. В перистиле стоит и clepsydra, водяные часы, устроенные таким образом, что отмеряют небольшие периоды времени, а особый раб, приставленный к ним, весь день наблюдает за ними и по прошествии каждого часа оповещает об этом весь дом.

В дополнение ко всему этому в стоящих вдоль стен шкафах выставлены подлинные и предполагаемые ценные вещи или предметы старины: серебряный кубок, взятый при штурме и разграблении Сиракуз; высокая черно-красная ваза с подписью мастера-гончара Каллисфена; статуэтка танцующей девушки, созданная, возможно, самим Лисиппом. Бросается в глаза также чаша из серебра, потертая и потерявшая цвет, к тому же на редкость простой формы. Насмехаться над ней, однако, не следует – это тот самый «античный сосуд для соли» (как упоминается у Горация), единственная ценная вещь, принадлежавшая одному из первых Кальвов. Тогда во всем римском сенате имелся один-единственный серебряный обеденный сервиз, который переносили из дома в дом, когда надо было достойно принять иностранных послов.

Поддельные древности. Публий Кальв был счастливым обладателем неоспоримо подлинных древностей. Он мог высмеять собрание своего богатого соседа-вольноотпущенника, жившего через улицу. Этот бедняга, одержимый желанием «быть на высоте стиля» и демонстрировать свое художественное собрание, попал в руки бесстыжих поставщиков древностей. В результате он заполнил свой атрий совершенно абсурдными образцами, такими как «чаши со стола Лаомедонта[47], двойная ваза, принадлежавшая Нестору[48], и высокая кружка, из которой пил Ахилл». Его стол был крыт очень тонким шпоном цитруса, а в атрие его невыносимая жена могла продемонстрировать лишь тяжеловесную золотую шкатулку, в которой хранилась первая борода ее мужа. Также ходили сплетни о том, что этот неотесанный мужик недавно прикинулся больным только для того, чтобы иметь возможность принимать лежа в постели приходящих с соболезнованием друзей, демонстрируя им золотую инкрустацию ножек кровати и роскошные алые покрывала, а также поражая их своим богатством, выражающимся в том, что его матрац был пропитан дорогими благовониями.

Домашние животные. И еще об одном факте необходимо упомянуть – в доме Кальва множество домашних животных. Над входной дверью мы уже заметили сидящую в клетке сороку. Из большой клетки, расположенной в темном углу, на нас угрюмо поглядывает сова. Любимица хозяина дома – борзая – возится с целым выводком щенят, которые сейчас расползлись по всему перистилю, а присматривает за ними специально назначенный для этого раб. По одной из колонн осторожно крадется цивета. Дети не устают играть в саду с маленькой обезьянкой. Обзавелась своей собственной любимой собачкой и Грация, не спускающая ее с колен. За ее любимицей ухаживает особо выделенный мальчик-раб. Она, однако, не подражает кое-кому из своих подруг, которые, обожая змей, держат дома целые клетки с этими существами. Порой женщины даже носят их, обвившихся вокруг их шеи, пугая всех вокруг.

Однако довольно повествовать о материальных составляющих римской инсулы и римского особняка. Настало время получше узнать их обитателей.

Глава IV
Римские женщины и римские браки

Почетное положение римских женщин. Кальв был гордым сенатором, когда сходил со своего паланкина у курии на Старом форуме и шел заседать в сенате – самом могущественном правящем собрании во всем мире, но в своем собственном доме ему неизменно приходилось делиться своей властью, причем за ним сохранялась совсем небольшая ее часть. Решение всех частных вопросов он согласовывал со своей супругой Грацией.

Множество зол сотворил императорский Рим, но подавления свободы женщин среди них не было. Во времена Адриана уже древней историей стали скорбные слова Катона Старшего, прозорливо произнесенные за три столетия до этого: «Однажды именно женщины станут нашими всадниками, они будут повелевать нами».

Римские женщины на самом деле не допускались к участию в заседаниях сената и давным-давно были лишены права голоса на общественных собраниях[49]. Они не могли командовать армиями и не допускались к управлению провинциями, хотя то и дело рассерженному сенатору приходилось тщетно настаивать на том, чтобы губернаторы не брали в провинции своих жен, поскольку именно они и оказывались там фактическими правительницами. Женщины не могли действовать в качестве судей или членов жюри. Скажем больше: согласно закону они имели куда меньше формальных прав, чем сторонницы «равных избирательных прав» из куда более позднего времени[50]. Находившиеся всегда ниже мужчин по своему положению женщины подлежали контролю со стороны собственных отцов, опекунов или мужей.

Все это совершенно верно, ну и что? Римские юристы давно уже разработали законы, согласно которым представительницы слабого пола обладали практически столь же полным правом на свое имущество, как и их братья; правительство же империи было в куда большей степени, чем обычно, зависимо от закулисных интриг и тайных влияний очень многих женщин. И какие шансы оставались у простых мужчин, чтобы выстоять в подобной войне против женщин? Обычаи также давали последним обширные свободы в отношении большинства социальных вопросов, что делало императорский Рим раем для женщин, с которым могла бы сравниться только Америка XX в.

Мужчины, отказывающиеся жениться. С давних времен лидеры сильного пола ощущали необходимость убеждать своих сограждан смотреть на заключение брака как на патриотический долг. Прагматичный старый цензор[51] Квинт Метеллус в 102 г. опубликовал нечто вроде светской проповеди: «Если бы мы могли жить без жен, мои сограждане (quirites), то мы могли бы избежать и скуки брака, однако природа предопределила так, что мы не можем ни жить в приятствии с нашими женами, ни существовать вообще без них – поэтому да принесем мы наши личные интересы в жертву общественным». Император Август издал строгие законы, которые были призваны уменьшить тревожно возраставшее число холостяков в обществе и давали особые преимущества родителям троих детей. Эти меры, однако, не отвратили многих видных римлян от отношения к жене как к чему-то вроде дорогих кандалов, от которых следует держаться подальше.

Права и привилегии замужних женщин. Большинство римлянок были замужем. Даже рабам позволялось соединяться в некоем неофициальном подобии законного брака, известного как contubernium, который мог отменить лишь очень жестокий хозяин. Что же касается свободных замужних женщин, то они передвигались куда хотели и делали почти все, чего желали. Если они имели охоту посетить форум или побывать в театре, никакое разрешение мужа им не требовалось. Они могли обращаться с исками в суд или отвечать в суде, а также давать там свидетельские показания без какого-либо посредничества. Своим имуществом они управляли самостоятельно. Грация, например, имела множество своих личных прав. Ее поместьями управлял проворный молодой вольноотпущенник Эфорус, который постоянно бывал у нее для решения тех или иных вопросов и даже не помышлял получать указания от ее мужа. Покуда Грация совершенно верна Кальву, у него нет оснований жаловаться на нее. Поэтому он только благодарит своего «доброго гения»[52] за то, что в его семье совсем другая атмосфера, чем в доме его друга Пробуса, где управляющий хозяйки состоит в подозрительно близких отношениях с его работодательницей.

Тем не менее подобная свобода предполагает и соответствующую ответственность. Каждая добропорядочная римская женщина теоретически была гарантом доброго имени своего мужа и разумного ведения домашнего хозяйства. Ни одна из них не оставляла надежды на то, что на ее надгробии будут выбиты следующие слова: «Она давала хорошие советы. Она хорошо вела хозяйство. Она хорошо пряла».

 

Управление всей обширной familia рабов обычно находилось в руках хозяйки дома, что, как можно судить, вырабатывало в ней качества хорошего управленца. Она же по большей части руководила обучением как своих сыновей, так и дочерей. Ни один римлянин не стыдился признаться (для афинян периода правления Перикла это было позором), что в кризисный период жизни он поступил в соответствии с настоятельным советом своей матери[53]. Поэтому в Риме возникла «стопроцентная цивилизация», в которой женщины не в меньшей степени, чем мужчины, старались полностью раскрыть все свои таланты и применить их в общественной жизни. Афинскую же цивилизацию, судя по тому, что женщины сидели тогда взаперти и во внимание не принимались, можно назвать лишь «пятидесятипроцентной».

Выбор мужей для молодых девушек. Однако неоспоримым является тот факт, что в одном значительном и жизненно важном отношении римские женщины не были свободны. Мужей (или, по крайней мере, первых из них) им выбирали родители. Это происходило вследствие укоренившегося обычая, согласно которому девушка должна выходить замуж в таком юном возрасте, когда никакие романтические любовные чувства между ней и женихом еще невозможны.

Обычай, по сути приравненный к закону, требовал, чтобы к заключению брака девушке было бы по крайней мере двенадцать, а юноше – 14 лет. В отношении девушки этот минимум выдерживался достаточно четко, но в случае необходимости – до наступления этого возраста – могло быть проведено ее предварительное обручение. Так, дочь Цицерона Туллия была обручена в 10 лет, а замуж вышла в тринадцать, что считалось весьма обычным делом. Никто представить себе не мог, что у нее есть какие-то основания для недовольства. Замужество влекло за собой значительные изменения в семейных отношениях, и контроль за домом сосредоточивался исключительно в руках pater familias и его matrona. Им предстояли трудные поиски подходящей партии для своей дочери, но окончательное решение принимали именно они.

Юноши по большей части женились значительно позже, зачастую после вхождения в зрелый возраст. Они неизбежно настаивали на праве собственного выбора невесты, хотя родители обычно подыскивали им соответствующую их положению партию. Что до холостяков, то они, уже имевшие немало «романов» с танцовщицами, не могли ужиться разве что с очень капризными или раздражительными особами. После заключения брака, разумеется, они должны были оказывать своим женам соответствующее внешнее уважение, если и не могли хранить постоянную верность. Во всяком случае, для девушки замужество в весьма юном возрасте либо давало возможность выйти из-под власти строгого отца, либо найти для себя подходящую партию[54].

Брачный сговор между аристократами. Когда родители Грации решили, что она уже достаточно взрослая, чтобы «свить гнездышко», они обратились к одному из своих высокопоставленных родственников с просьбой помочь найти для дочери подходящего жениха. Этот благородный мужчина просмотрел длинный список своих неженатых друзей и выбрал Кальва. Затем он написал письмо, в котором всесторонне рекомендовал друга, восхвалял его происхождение, сообщил о его твердых намерениях занять высокое общественное положение, а также о том, что «он обладает честной открытой внешностью, свежим цветом лица и статным, хорошим сложением». В конце письма выражалась уверенность: «Он именно тот молодой человек, который вполне заслуживает подобной девушки». Высокопоставленный аристократ также написал, что предполагаемый кандидат в женихи имеет вполне достойное наследство, поскольку, «хотя мне претит говорить о финансовых аспектах подобного вопроса, все же следует принимать во внимание тенденции сегодняшнего дня». Ни слова не было сказано о том, состоялся ли предварительный разговор с самой Грацией; ее согласие предполагалось как данность[55].

Родители Грации затем связались с опекуном Кальва, его дядей. Последний был вполне удовлетворен размерами приданого и социальным положением предполагаемой невесты, молодых людей проинформировали о том, что им уготовано. Как Грация, так и Кальв всегда ожидали чего-то подобного, поэтому с полным достоинством смирились со своей судьбой. Созданный таким образом брак, основанный не на романтической любви, но в результате хладнокровного изучения всех обстоятельств, которые могут способствовать семейному счастью, в данном случае оказался успешным. Новобрачные затем искренне полюбили друг друга и жили в полной гармонии. Такие браки в Риме устраивались буквально каждый день.

Разумеется, все это касалось только их первого брака. Если бы Грация овдовела или, последовав примеру своих многочисленных подруг, развелась бы со своим мужем, второй брак стал бы исключительно ее личным делом. Равным образом и Кальв, выбирая новую жену, должен был бы во всем полагаться только на себя.

Помолвка в аристократических кругах. Дочери Грации Юнии еще только 10 лет, но ее родители уже начинают думать о ее обручении. Всего в квартале вверх по улице совсем недавно игралась настоящая свадьба. Аулус Статилиус Помпоний только всадник, но боги ниспослали ему богатство в 100 млн сестерциев (4 млн долларов). У него и его жены есть дочь, которой и предстоит унаследовать все это огромное состояние, а богатство – вполне достойная замена благородству и древности рода. Они нашли дочери жениха, молодого Гая Ульпия Поллио, уже члена сената, который находится в отдаленном, правда, но родстве с самим императором. Поллио не особенно богат и уже овдовел, но Статилия и ее мать пребывают в невероятном восторге от перспективы породниться с боковой ветвью императорского дома. Поэтому и была устроена такая свадьба, о которой заговорила вся столица.

Сначала состоялась помолвка, на которой в атрии Помпония присутствовало целое сборище всадников и сенаторов со своими женами, все в сверкающих драгоценностях, тут же шли бесконечные разговоры гостей. В центр этого общества Статилию ввел ее отец, где их встретил будущий жених. В течение всей церемонии сама Статилия не произнесла ни слова. Обо всем Поллио договаривался с ее отцом, затем мужчины в присутствии всех собравшихся обменялись предписанными словесными формулами.

«Обещаешь ли ты отдать мне твою дочь Статилию, чтобы она после заключения брака стала моей женой?» – произнес молодой человек.

«Да ниспошлют боги благословение! Я обручаю ее тебе».

«Да ниспошлют боги благословение!»

После этого Статилия стала нареченной невестой, так называемой sponsa. По закону каждая из сторон все еще имела право расторгнуть соглашение, но если бы она сделала это, то была бы полностью скомпрометирована в общественном мнении. Поллио вручил Статилии свои подарки: несколько ценных туалетных принадлежностей, а также особенное кольцо, которое следовало носить на среднем пальце левой руки, поскольку всем известно, что «именно через этот палец нерв проходит прямиком к сердцу». В будущем это кольцо превратится в обручальное.

Оформление приданого. Последовавшие за помолвкой несколько недель были до предела заполнены разборкой приданого: женщины занимались тем, что они делали всегда после помолвки еще задолго до того, как Ромул и Рем основали столицу будущей империи. Помпониус и Поллио постоянно спорили относительно законного статуса той или иной части приданого Статилии. Сколько всего дает за своей дочерью старый всадник – наличными, недвижимостью, банковскими гарантиями? Какая часть из этого всего предназначена для использования только его дочерью? Сколько составляет dos, то богатство, которым сможет распоряжаться зять? Как оформить всю эту собственность, чтобы в случае, если будущий брак закончится разводом (злопыхатели уже делали ставки на подобный исход), часть полученного вернулась обратно к Статилии, причем и ее бывший муж не остался бы внакладе?

На каком-то этапе обручение едва не было расторгнуто – столь экстремальные требования предъявили обе стороны. Однако, в конце концов, все вопросы уладили и согласовали, и три благородных друга с каждой из сторон оттиснули отпечатки своих колец на подписанном брачном контракте. Близился день свадьбы.

Одеяние невесты. Семейные предписания требовали заключения брака весной – так можно было бы избежать многих неудачных дней; но опытный этруск-гаруспик[56] после долгих размышлений все-таки нашел день, который устраивал и Статилию, и ее родителей. Вечером накануне этого столь значительного события Статилия возложила все свои игрушки, детский амулет (bulla) и одежду на алтарь перед фамильными ларами, покровительства которых она навсегда лишалась. Затем она легла спать в одной tunica recta, тонком желтом одеянии, связанном как единое целое, что, как считалось, должно было принести ей счастье в браке.

На следующий день невесту с необычайной тщательностью одевала ее мать. Однако, сколь бы ни были драгоценны украшения девушки, прежде всего прямо на ее обнаженное тело мать надела ту самую цельнокроеную тунику, пояс которой был закреплен под грудью узлом Геркулеса. Статилия, разумеется, надела все свои украшения (по условиям контракта они передавались Поллио в качестве приданого) на шею, уши, руки и пальцы. Ее длинные волосы в соответствии с древним обычаем разделили копьем на шесть локонов, которые были оплетены лентами и увешаны жемчужинами. Туфли невесты, сделанные из тончайшей выделки белой кожи, также усыпали жемчужинами. С ее головы ниспадала длинная полупрозрачная шелковая вуаль цвета пламени, стоившая буквально дороже золота – по ее весу[57]. Фату удерживал на голове невесты венок из полевых цветов, собранных, как того требовал обычай, ее руками, переплетенный с веточками священной травы вербены. Появившийся на церемонии Поллио был облачен в парадный костюм сенатора, поскольку обычай не требовал никакого особого свадебного наряда для жениха.

Брачная церемония. Солнце уже перевалило за полдень, и все жильцы-плебеи высыпали из insilae всех соседних кварталов, чтобы поглазеть на золоченые паланкины, которые, покачиваясь на плечах носильщиков, остановились у дома Помпония, на свиту из облаченных в алые одеяния слуг, на напыщенных вольноотпущенников, вышагивающих рядом с паланкином их патрона, на пышное великолепие пурпурных одеяний, на блеск золота и драгоценных камней. Разумеется, весь атрий в доме украшали гирлянды цветов. В воздухе витал не только их аромат, но и дорогих притираний и тончайших арабских благовоний. В этой атмосфере благородные гости начали работать локтями, протискиваясь поближе к алтарю в таблиние, чтобы лучше видеть счастливую пару.

Заключение брака в Риме представляло собой исключительно светскую церемонию. Закон не требовал проведения какого-либо религиозного обряда. Едва ли сейчас кто-нибудь заключал брак в соответствии с древним государственным ритуалом confarreatio, при котором обрученная пара становилась мужем и женой, съедая пирог, только что освященный верховным понтификом[58]. Ныне в ходу был куда более простой ритуал, но перед церемонией всегда приносили жертву.

В наступившей почтительной тишине к бассейну с водой (impluvium) подвели овцу, пожилой гаруспик, облаченный в длинный белый балахон, с острым проницательным взором, бормоча что-то на древнем языке, восходящем к этрускам, в сопровождении двух умелых помощников быстро принес животное в жертву, почти не пролив крови, а затем вскрыл его живот и стал всматриваться опытным взором в еще трепещущие внутренности. В этот момент Статилия побледнела и непроизвольным движением вцепилась в руку матери. Что, если знамение окажется неблагоприятным? «Разве кто-нибудь слышал о том, что такое случалось при столь значимых событиях?» – цинично прошептал сенатор. «Bene – хорошо!» – возгласил гаруспик, бросив хитрый взгляд на собравшихся. «Bene! Bene!» – эхом отозвались и все гости. Прорицатель ретировался. Церемония могла продолжаться.

Заключительная часть церемонии была совсем простой. Сначала появились таблички с текстом брачного контракта и передачи приданого, их огласили, а потом подписали свидетели. Затем молодая почетная мать, pronuba Статина, повела Статилию к жениху. Она подняла руку невесты из-под скрывавшей ее накидки и взяла руку ее будущего мужа. В наступившей тишине все услышали заданный женихом, а отнюдь не жрецом или официальным чиновником вопрос: «Желаешь ли ты стать моей mater familias?» – «Да», – ответила Стати-лия, пожалуй, с несколько излишней готовностью, а затем, в свою очередь, спросила своего будущего мужа: «А желаешь ли ты стать моим pater familias?» – «Да», – ответил жених, и тут же со всех сторон на них обрушился вал поздравлений.

Когда решающие слова были произнесены, Поллио, его невеста и их родители совместно возложили на алтарь ковригу грубого хлеба, знаменующего приношение еды Юпитеру и Юноне, а также странным божествам былых времен – Теллусу[59], Пикумну и Пилумну[60], которые должны были хранить имущество новой четы. Хлеб поднесли богам в корзине, которую нес подросток, двоюродный брат Статилии, ее camillus, родители которого должны были быть в живых. Присутствующие гости с новой силой возобновили свой клич: «Всего доброго! Удачи! Felicitas!», поздравляя молодых и нагоняя себе аппетит к изобильному свадебному застолью.

Свадебная процессия. К сожалению, за неимением достаточного места мы не будем описывать роскошный банкет; довольно будет упомянуть, что от Помпония требовалось подтвердить свое богатство непомерным гостеприимством. Что ему было за дело до установленного законодательно Августом ограничения на стоимость свадебного пира в 1 тыс. сестерциев (40 долларов). Теперь такое установление вызывало исключительно смех!

В заключение свадебного пира после десерта настал момент раздачи частей громадного свадебного торта (mustaceum), изготовленного из тончайших лакомств, вымоченных в молодом вине и поданных на лавровых листьях. К этому времени все гости были уже в достаточной мере разгорячены отличными мессинским и фалернским винами, улицы погрузились в полумрак, а старший из вольноотпущенников Помпония (руководитель церемоний) подал сигнал: «В процессию!»

41Публий Корнелий Сципион Африканский Старший (Publius Cornelius Scipio Africanus Maior,? 235, Рим – 183 до н. э., Литерн, Кампания) – римский полководец времен Второй Пунической войны, победитель Ганнибала, цензор с 199 г. до н. э., затем – трижды принцепс сената, консул в 205 и 194 гг. до н. э.
42Битва при Заме – последнее сражение Второй Пунической войны, закончившееся поражением армии Ганнибала.
43Вероятно, имеется в виду Ливия Друзилла, Юлия Августа, Ливия Августа (58 до н. э. – 29 н. э.) – жена императора Октавиана Августа, мать императора Тиберия.
44Пропретор (лат. propraetor или pro praetore) – так назывался в последнее время Республики наместник преторской провинции, избиравшийся из окончивших годичный срок службы преторов. Пропретор имел самостоятельное командование и высшую юрисдикцию в своем районе, по объему власти ничем не отличаясь от проконсулов; только инсигнии его были ниже: шесть ликторов вместо двенадцати, менее значительная cohors praetoria и т. п.
45Консул (лат. consul) – высшая выборная магистратура в эпоху Республики в Древнем Риме. Должность консула являлась коллегиальной, т. е. консулов было сразу двое, избирались они на один год в центуриатных комициях. Коллегию двух консулов учредили, согласно античной традиции, после изгнания царя Тарквиния Гордого. Согласно римской истории, консулы сначала выбирались только из патрициев, но в результате борьбы плебеев с патрициями с 367 г. до н. э. один из консулов стал избираться из плебеев. Консулы обладали высшей гражданской и военной властью, набирали легионы и возглавляли их, созывали сенат и комиции, председательствовали в них, назначали диктаторов, производили ауспиции и т. д. В чрезвычайных обстоятельствах сенат наделял консулов неограниченными полномочиями.
46Необходимо заметить, что римляне довольно редко использовали постоянную обивку своих лож и кресел. Гораздо шире они применяли съемные подушки и явно не знали металлических пружин. (Примеч. авт.)
47Лаомедонт – в древнегреческой мифологии царь города Трои.
48Нестор (царь Пилоса) – один из активных участников Троянской войны.
49Это было запрещено для всех практических целей вскоре после 14 г. (Примеч. авт.)
50Имеются в виду суфражистки (или суфражетки, фр. suffragettes, от suffrage – избирательное право) – участницы движения за предоставление женщинам избирательных прав в конце XIX – начале XX в. Также суфражистки выступали против дискриминации женщин в целом в политической и экономической жизни, считали возможным вести борьбу, применяя радикальные акции.
51Цензор (от лат. censor, от censere – «оценивать») – должностное лицо в Древнем Риме, осуществлявшее главным образом проведение ценза. Должность была первоначально учреждена в 443 г. до н. э. для регулирования податей и военной службы.
52Гений (от лат. genius – дух) – в римской мифологии духи-хранители, преданные людям, предметам и местностям, ведающие появлением на свет своих «подопечных» и определяющие характер человека или атмосферу местности.
53В качестве самого известного примера можно привести случай с Корнелией, матерью Тиберия и Гая Гракхов. Мы будем ссылаться еще на множество других примеров. (Примеч. авт.)
54Читатели Плутарха вспомнят историю о том, как Аппий Клавдий, будучи тогда принцепсом сената, на вечернем банкете в коллегии авгуров предложил Тиберию Гракху жениться на его, Клавдия, дочери. Молодой Гракх тут же согласился, и пожилой аристократ, будучи в совершенном восторге (Тиберий был изрядной «добычей»), поспешил домой. Едва войдя в свой дом, Клавдий громко сообщил жене: «Антистия, я нашел мужа для Клавдии!» – «Ну и чего ты так торопился, – отвечала его жена, – если, конечно, это не Тиберий Гракх?» Антистия явным образом должна была первой узнать эту новость, тогда как их дочери добрую весть сообщили куда позже. (Примеч. авт.)
55Этот анекдот и все цитаты взяты из письма Плиния Младшего к его другу Маурицию, в котором Плиний советует адресату (в соответствии с запросом консула) просить у Минуция Анкиллиана руки его племянницы. (Примеч. авт.)
56Гаруспик (лат. haruspex, от hirae (этрусск. harus) – кишки, внутренности и лат. specio – наблюдаю) – жрец в Древней Этрурии, позже – в Древнем Риме, гадавший по внутренностям жертвенных животных, особенно часто по печени. Лучшими гаруспиками в Риме считались этруски, от которых и заимствовали этот вид гадания.
57Весь шелк импортировался по чрезвычайно длинным караванным путям из Китая. Если эта вуаль и в самом деле была соткана из чистого шелка без примеси хлопка, то стоимость ее была неимоверно высока.
58Верховный понтифик (лат. Pontifex Maximus, буквально великий строитель мостов) – верховный жрец, глава понтификов; первоначально пожизненная высшая жреческая должность в Древнем Риме.
59Теллус (лат. Tellus) – древнеримское божество Матери-земли, именовавшееся также Tellus Mater и призывавшееся в молитвах вместе с Церерой.
60Пикумн научил людей удобрять поля, поэтому его иногда и называют Стеркулом. В домах, где появлялись новорожденные, для Пикумна и его брата Пилумна ставилось в атрии ложе, чтобы они стерегли дитя от всяких чар, пока оно посредством официального признания его отцом не поставлено еще под покровительство семейных богов.