Тысяча шагов в ночи

Tekst
2
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

9
Мальчик-птица

Миуко практически ничего не знала о существах Аны, но слышала достаточно историй на ночь от своей матери, чтобы понимать, что ацкаякина [18] – духи сороки – считались обманщиками, заслуживающими доверия не больше, чем второе лето или южный ветер. Потому, сидя у потрескивающего костра и с постыдным удовольствием поглощая жареные орехи, она слушала Гейки и впитывала каждое сказанное слово, с кей-ни-ико-ша, то есть со всей тяжестью камешка в воде.

Что означало «весьма легко».

Парнишка летел домой с золотым медальоном, который отыскал среди развалившихся соломенных циновок в павильоне мэра Нихаоя, когда заметил, как что-то сверкнуло сквозь стропила сарая. Нуждаясь в отдыхе, поскольку медальон оказался очень тяжелым, он остановился, чтобы вытащить новую вещицу, когда…

– Но у тебя уже был медальон, – прервала его Миуко.

– И что?

– Зачем тебе что-то еще, если ты даже не мог унести то, что у тебя имелось?

– Потому что оно блестело, – ответил он с уверенностью заботливого взрослого, пытающегося растолковать ребенку сложные мысли.

Естественно, логика духа была совершенно непонятна для Миуко.

Как бы то ни было, Гейки продолжил свой рассказ. Он только что решил остановиться, чтобы высвободить какую-то вещицу, когда на него набросились три молодых лисьих духа, что изловили его за крыло и швыряли, вцепившись зубами, во все стороны, пока тот не вырвался. Когда он убегал, они погнались за ним по дороге и, кувыркнувшись через себя в воздухе, приняли облик человека.

– И тут появилась ты, о грозная обладательница зонтиков, – подмигнув, закончил Гейки.

После того как Миуко прогнала лисьих духов, он, прихрамывая, стал возвращаться к своей стае, но прежде чем успел добраться до гнезда в Коцкисиу-мару, услышал ее крик. И пусть он никогда не отличался умением драться, но он, по его собственным словам, был «мастером иллюзии», потому и создал наскоро мираж, чтобы отпугнуть их, а теперь… ну… он здесь.

Миуко покосилась на него сквозь сизый дым, пытаясь решить, правду ли он говорит или нет. С одной стороны, у Гейки было доброе выражение лица. С другой – оно казалось именно таким, какое использовал бы плут, чтобы обезоружить ее.

Однако существовал простой способ выяснить правду.

– Если ты птица с дороги, – начала Миуко, – покажись мне.

Гейки проговорил с набитым ртом:

– Не могу.

– Почему? – Миуко нахмурилась, отчасти из-за его нежелания, а отчасти при виде почти пережеванных орехов, которые заприметила у него на языке.

– Я не могу сделать это, пока ты смотришь.

– То есть ты нервничаешь?

– Я имею в виду, что не могу! Духи способны менять облик, только когда никто не наблюдает! Разве ты не знала? Перевоплощения, иллюзии, все это срабатывает только тогда, когда других глаз нет поблизости. И к тому же, – добавил он чопорно, – я не хочу.

На мгновение Миуко уставилась на него, разинув рот. Дети-лисы, проклятые поцелуи, изгнавший дочь из трактира отец, постоялый двор, сгоревший дотла, мужчины в демонских личинах, демон в шкуре принца, а теперь еще и парнишка, провозглашавший себя птицей, – этого было слишком много. Даже чересчур.

Миуко расхохоталась.

Встревоженный Гейки отпрыгнул от костра.

– Эй! Что случилось?

Он помахал перед ней здоровой рукой, как будто она грохнулась в обморок, чего, конечно, не случилось.

– Ты так радуешься или обезумела? Счастливо-безумная? Прекрати!

Миуко вытерла глаза разорванным рукавом.

– Что мне делать, Гейки?

– С чем?

История срывалась с уст, словно поток, несущийся вниз по оврагу и разбивающийся о камни по обе стороны от него: жрецы, шаоха, отец, демонический принц…

– Ты встретила Туджиязая? – перебил Гейки. – Я считал его легендой!

…И метка оттенка индиго, отдающая чернотой в свете костра.

На мгновение он с любопытством уставился на ее ноги.

– Проклятье шаоха, да? Никогда не слышал ни о чем подобном. Что случится, если я коснусь его?

– Не трогай!

– Я не буду! Просто мне интересно, что случится, если я сделаю это?

Миуко не хотелось показывать, поэтому на словах объяснила парню, как увядала трава под ногами, как чернел мох, словно вся зеленая жизнь, некогда бурлившая в нем, оказалась выкачана.

– А что произойдет, если ты прикоснешься? – спросил парнишка.

Это не приходило ей в голову. Матери, как предположила Миуко, подобное обязательно пришло бы на ум, однако знание не принесло ей утешения.

Протянув руку, Миуко коснулась края метки кончиком указательного пальца.

Ничего не произошло.

Гейки снова сел и пожал плечами.

– В любом случае, лучше надеть носок.

Легкий смешок сорвался с ее губ.

– Будь у меня носок, я бы так и поступила.

– Тогда мы должны достать тебе один. Лучше два!

Миуко сглотнула.

– Мы?

– А почему бы нет? Моя жизнь за пару носков? Как по мне, так вполне честная сделка. – Он усмехнулся, а его черные глаза сверкнули.

Миуко подумала о том, что ей следовало бы поторговаться. По всеобщему убеждению, насу были хитрыми дельцами, и существовало бесчисленное множество историй, в которых один туманный оборот речи мог обернуться для несчастных смертных приговором, который обрекал их на десятилетия злоключений или жизни в рабстве в отдаленных резиденциях, где они всегда оставались молодыми, в то время как их семьи в Аде старели и умирали без них.

В ответ на молчание Миуко Гейки хихикнул.

Она залилась краской. Затем нахмурилась.

– Слушай, я не знаю, чего ты от меня хочешь…

– Ничего! Знаю, что мы знакомы не так давно, но…

– Вообще-то, – снова вмешалась Миуко, – мы совсем не знаем друг друга.

Он усмехнулся.

– Справедливо. Но мне кажется, что раз уж судьба свела нас вместе – тебя, нуждающуюся в помощи, и меня, весьма услужливую птицу, – то кто я такой, чтобы стоять на пути судьбы?

– Судьбы?

– Разве ты этого не чувствуешь?

– Ни капельки.

– Что ж, а вот я чувствую. У меня хорошее предчувствие на твой счет, Миуко, будь ты проклята или нет. Не каждый день встречаешь человека, который готов сражаться с кучкой духов за тебя, особенно когда он, очевидно, понятия не имеет, как нужно бороться…

– Спасибо.

– Не за что. И потом, каким бы другом я был, если бы позволил тебе уйти и попытаться разобраться во всей этой истории с проклятием в одиночку?

Миуко нахмурилась.

– Мы не друзья.

– Эй! – Гейки схватился за грудь. – Ты ранила меня!

– Мы только что познакомились.

– И что? Я, бывало, заводил друзей куда быстрее.

– Может, и так, но… – Миуко замялась.

У нее никогда не было друзей. В заброшенной деревне Нихаой водилось не так уж много детей, а среди тех, что жили в деревне, никто не мог долго ее терпеть. Девчонки считали ее слишком авантюрной, для мальчишек она была слишком самоуверенной, вечно не вписывающейся и неуместной.

Воспользовавшись тишиной, Гейки продолжал:

– Вот что я тебе скажу. Как насчет того, чтобы отправиться в Удайву? У них там есть библиотека, Кейвовейча-каэдо [19], а люди любят библиотеки, верно? Может, там тебе подскажут, как избавиться от проклятья.

Миуко никогда не посещала библиотеки. Конечно, она владела грамотой, как и требовалось от всех представителей служилого сословия, но в Аваре женщинам не позволялось посещать учебные заведения, ибо, согласно мудрейшим политикам Омайзи, женщины не разбирались в истории, политике, религиозных доктринах, литературе или науке, а потому было бы довольно жестоко открыть им доступ к знаниям.

Однако теперь Кейвовейча сияла в ее мыслях. Конечно, ей придется проникнуть внутрь тайком, но если бы она смогла отыскать какой-нибудь свиток или обучающее пособие, в котором бы говорилось, как снять проклятие, то тогда проступок стоил бы того. Она всегда могла попросить прощения, вернувшись домой.

– Гейки… – Она позволила себе улыбнуться. – Это гениально.

Он раздулся от гордости.

– Я очень умная птица.

– И скромная к тому же.

– О, да, я скромнее кого бы то ни было.

Миуко засмеялась, на этот раз искренним смехом, так звонко отскакивающим от деревьев, что сова, устроившаяся на корявом суку, резко отхаркнула кость и бесшумно упорхнула в темноту. Миуко знала, что девушке не подобает смеяться, когда она не только проклята, но и изгнана из отчего дома, и возможно, впервые в жизни оказалась в компании человека, который, казалось, ни на йоту не заботился о том, что являлось правильным. Парнишка принял ее, она даже нравилась ему такой, какая она есть: человек или демон, чиста или проклята, груба или вежлива.

– Гейки, – произнесла Миуко, – у меня тоже хорошее предчувствие на твой счет.

10
О важности традиций

Следующим утром Миуко и Гейки вышли на окраину города, миновали храмовый квартал, где жрецы читали утренние молитвы, а затем направились к оживленным улицам торгового квартала. Они пробирались через лавки и рыночные прилавки, избегая фермерских тележек и разложенных на покрывалах товаров: фарфоровых ваз, латунных урн, мешков с сушеными бобами, огромных кистей для каллиграфии из конского волоса.

 

Заглянув в лавку с одеждой, Гейки обменял золотой медальон на простой комплект пеньковых халатов и пару белых носков и добавил немного монет на еду и всякую мелочовку. Пока Миуко переодевалась в переулке под присмотром полосатого кота со шрамами, лениво развалившегося на соседней крыше, ацкаякина стоял на страже у входа.

Когда Миуко вышла, связывая старую одежду в узел, Гейки окинул ее критическим взглядом.

– Ты выглядишь прилично.

– Ох. – Залившись краской, она опустила глаза в землю, будучи непривыкшей к комплиментам. – Эм… спасибо.

– Не в хорошем смысле, – добавил парень. – Ты голодна?

Видимо, не обратив внимания на то, как Миуко смотрит на него, Гейки поманил девушку к продуктовому прилавку, где каждому купил по рыбному шашлыку и с напускным размахом вручил один из них Миуко.

– Ты можешь это есть? – спросила она, откусывая кусочек с костью.

– Ты о чем?

– Я думала, сороки едят насекомых.

– В обличье птицы я питаюсь присущей птицам пищей. А когда становлюсь человеком, я ем человеческую еду. – Он пожал плечами. – Это не так уж сложно.

Вдоволь насытившись, Миуко без лишних возражений приняла следующее угощение – толстый ломтик арбуза.

Они петляли вверх по городским улицам, пока не подошли к району Великих Домов, состоящему из знатных семей, наиболее приближенных к йотокай, чьи поместья были окружены стенами и прикрыты мрачной тенью замка. У Миуко, которая никогда не мечтала о том, чтобы забраться так высоко, перехватило дыхание при виде этого зрелища. Удайва предстала перед ней подобно праздничному пиршеству: расписные ворота, поблескивающие крыши, лодки, покачивающиеся в бухте на севере.

Гейки, однако, казался невозмутимым и, на мгновение подставив голову ветру, позволил тому ласкать щеки и запускать невидимые пальцы в его и без того взъерошенные волосы, после чего потянул Миуко дальше.

Кейвовейча-каэдо представлял собой обширную территорию из архивов и садов, испещренную ухоженными гравийными дорожками. В центре возвышалась массивная пятиэтажная пагода, крышу которой украшала привезенная с запада глазурованная черепица.

Пока Миуко стояла там, сраженная наповал этим великолепием, Гейки подтолкнул ее здоровым локтем.

– Ну?

– Что ну?

– Мы заходим или как?

Миуко растерянно посмотрела на него.

– Разве у тебя нет плана?

– Есть. Двери. – Он жестом указал на вход в пагоду, где рядом с широкими двойными дверями в ливреях оттенка черного дерева с вкраплениями охры стояли двое стражников, неподвижные, словно куклы, и такие же деревянные.

Миуко застонала. Конечно же, ацкаякина не знал, что женщинам воспрещалось входить в библиотеку.

– Что? – требовательно спросил Гейки.

– Девушкам не разрешается входить в Кейвовейчу.

– Что?! – Он отпрянул, как будто она ударила его. – Почему?

– Я не знаю, – сердито ответила Миуко. – Традиция.

Гейки издал рвотный позыв.

– Вы, люди, и ваши традиции.

В глубине души Миуко была согласна с ним, но не собиралась позволять ему испытывать истинное удовольствие от понимания этого. Раздраженно хмыкнув, она отвернулась, чтобы изучить вход в библиотеку, размышляя, сможет ли она проскочить внутрь, когда охранники начнут сменять друг друга, но Гейки схватил ее за руку и потащил за собой, выдернув Миуко из собственных мыслей.

– Гейки, что…

В тени пагоды он улыбнулся.

– Итак, мы не можем использовать двери! Есть и другие способы войти и выйти, не так ли?

– Как чт…

Но Гейки уже шагал дальше, осматривая внешний фасад библиотеки опытным взглядом вора. Догадываясь, что ей не понравятся новые «способы», Миуко поплелась за ним.

Ее опасения, как оказалось, были небеспочвенны, потому что вскоре Гейки остановился и указал на приоткрытое на первом этаже окно. Присев под ним на корточки, он похлопал себя по бедру.

– Залезай!

– Гейки! – прошептала Миуко, встревожившись и возмутившись одновременно. Кто-нибудь поймает их! Он собирался прикоснуться к ней!

– Что? Поторопись!

С другой стороны, Миуко уже нарушила несколько обычаев, разгуливая с юношей, который не был ни кровным родственником, ни мужем. Если небольшой толчок – это все, что стояло между ней и поиском способа снятия проклятия шаоха, она не видела веских причин не нарушать и эту традицию.

Миуко оперлась о ногу Гейки и неуверенно вскарабкалась ему на плечи, уверенная в том, что свалит их обоих на землю. Но прежде чем эмоции возобладали над ней, Гейки встал и подбросил ее на оконный выступ, за который она зацепилась, ударившись сандалиями о стену здания.

– Тс-с-с! – Парень схватил ногу и втолкнул Миуко через окно в библиотеку, где она, кряхтя, развалилась среди пыльных полок.

Гейки последовал за ней, приземлившись на пол с поразительной грацией.

Миуко моргнула.

– Как ты…

Поправив перевязь на руке, он пристально посмотрел на нее, как будто ей не стоило задавать этот вопрос.

– Я птица.

Когда глаза привыкли к полумраку, Миуко сбросила сандалии и осмотрела библиотеку.

Лучи солнечного света просачивались сквозь облака и отражались на ширмах из рисовой бумаги, освещая высокие кедровые полки в ромбовидных нишах, где хранились тысячи свитков, надежно упрятанные в бамбуковые футляры или перевязанные шелковыми шнурами. С момента основания кланом Омайзи Кейвовейча простоял сотни лет, будучи святыней для искателей знаний всех мастей – при условии, что они являлись мужчинами, – и Миуко почти почувствовала разницу в воздухе. Здесь он казался тяжелым, а тишина стояла такая густая, что ее можно было разрезать как кусок бобового творога.

Ее взгляд метнулся к ученым, склонившимся над столами для чтения.

– Куда идти? – шепнула она Гейки.

– Откуда мне знать? – прощебетал он за ее спиной.

Миуко с ужасом в глазах оглянулась на него.

– Разве ты не бывал здесь раньше?

– Зачем? Я не умею читать.

Дальнейший спор был прерван жрецом; он, словно жонглер в цирковом представлении, ковылял мимо них, раскачивая множеством свитков, которые, казалось, оживали в его руках – подпрыгивали и разматывались, перекидывались через его плечи, словно целовали подол его одеяния. Миуко напряглась. И пусть Миуко даже не осмеливалась пошевелиться, она никогда не ощущала себя настолько громкой: каждый вдох был подобен завываниям ветра, каждое движение тела вызывало колебания земли.

Когда жрец исчез, Миуко на цыпочках прокралась вперед в одних носках.

– Тогда, полагаю, следуй за мной.

Шикнув друг на друга, они с Гейки пробирались между стеллажами, уклоняясь от ученых, которые порхали по библиотеке словно призраки, пока Миуко не обнаружила висящие в конце каждого ряда таблички, описывающие содержимое полок. На втором этаже они прошмыгнули мимо астрологии, космогонии и речной геоморфологии, а затем поднялись по скрипучей лестнице, которая привела их к разделам кристаллографии, философии ста сорока четырех мудрецов и математики, после чего они на мгновение замешкались где-то между работами о тесселяции и путешествиях во времени, но в конце концов добрались до третьего этажа, который был полностью посвящен изучению духов.

Парень выглядел оскорбленным.

– И это все, что у нас есть?

Из ближайшего алькова Миуко достала свиток из защитных бамбуковых футляров. На его пятнистой поверхности виднелась старомодная каллиграфия, едва разборчивая и усеянная незнакомыми словами и прорехами, оставленными какой-то пронырливой бумажной вошью.

– Ты что, шутишь? – поинтересовалась Миуко. – На прочтение этого могут уйти годы…

– Годы? – Гейки драматично схватился за полки. – Но что мы будем есть?

Миуко, прищурившись, взглянула на свиток, надеясь, что благодаря неведомому вмешательству судьбы он окажется тем самым, который подскажет ей, как снять проклятие шаоха.

Но это было не так. По крайней мере, из того, что она смогла разобрать. Вздохнув, Миуко подняла взгляд, намереваясь попросить Гейки начать доставать следующие свитки, но, к своему удивлению, обнаружила его широкую улыбку.

– У меня есть идея, – поделился он.

– О? – Она вскинула брови. – Надеюсь, она окажется такой же обдуманной, что и предыдущая.

Либо Гейки не уловил ее сарказма, либо его это не волновало, потому что он наклонился к ней, пока они не оказались зажатыми нос к носу между полками, и заговорил заговорщицким шепотом:

– Ты когда-нибудь задумывалась, каково это – быть мужчиной?


11
Пугающая перспектива

Правда заключалась в том, что Миуко много раз представляла себе, каково это – иметь права и свободы, как у мужчины. Будь она мужчиной, Миуко могла бы путешествовать без сопровождения родственника мужского пола. Могла бы войти в реку с голой грудью! Могла бы издавать отрыжку, не извиняясь при этом, и занимать в три раза больше места на общественных скамейках!

Но после согласия на то, чтобы Гейки замаскировал ее при помощи одной из своих иллюзий, Миуко обнаружила, что переживает из-за своего нового глубокого голоса, из-за щек, покрытых свежей щетиной; даже надетая на ней мужская одежда не подходила ей – слишком тесная в области рук и плеч, чтобы ощущать себя комфортно, – потому она вовсе не была мужчиной.

Однако уже было слишком поздно менять решение, поскольку Гейки без дальнейших колебаний расправил плечи и зашагал к центру зала, где пожилой библиотекарь в одеждах цвета черного дерева и охры толкал тележку, доверху набитую свертками пергамента.

– Приветствую, человек! – провозгласил ацкаякина, приветливо взмахнув рукой. – Я тоже мужчина!

Стоящая за полками Миуко застонала, вздрогнув от непривычных отголосков в груди.

– У меня полно вещей, крыша и усы, к примеру, хотя, как вы могли заметить, в эту секунду их с собой у меня нет. – Гейки подмигнул озадаченному библиотекарю, что уставился на парня распахнутыми от удивления глазами. – Еще есть несколько кошек, потому что я не считаю их злобными демоническими отродьями с игольчатыми когтями, какими их воображают некоторые птицы. О! Кошечки! Я прав?

Не дожидаясь ответа, Гейки повернулся к Миуко, указав куда-то пальцем.

– О, взгляни-ка! Гениальный коллега, а не незнакомец, которого я встретил прошлой ночью в лесу. Иди сюда, парень!

Поморщившись, Миуко схватилась было за свое новое одеяние, направившись к тележке, но заставила себя опустить руки. Мужчины не подбирали свои штаны при ходьбе. Какая походка была у мужчин? Миуко попыталась изобразить развязную походку, что заставило библиотекаря лишь нахмуриться.

Видимо, не такая.

– Верно. Э-э… – Миуко запнулась, подбирая слова. – Скажите, у вас есть какая-нибудь информация о проклятиях?

– Проклятиях? – Библиотекарь отступил назад, словно прямо у него на глазах они с Гейки покрылись язвами. – Вы…

– Ох, нет! – Миуко попыталась от души рассмеяться, но это больше смахивало на кашель, что заставило библиотекаря отойти еще дальше, прикрывая рот рукавом. – Ничего подобного! Я хочу спросить, вы не… э… не знаете ли вы, где… э-э-э…

Гейки подтолкнул ее локтем.

– Нам нужна помощь, – резко сообщила Миуко. – Не могли бы вы помочь нам в одном деле?

Несмотря на необычность ситуации, библиотекарь, казалось, почувствовал облегчение от того, что она не собирается просить его осмотреть сыпь, нарыв или что-то в этом роде, потому что он испустил вдох, который, вероятно, задерживал с тех пор, как она упомянула проклятия, и поклонился.

– Конечно.

Вкратце она объяснила ему, что они искали информацию о проклятии шаоха – недуге, известном лишь посвященным, которого, вероятно, не лицезрели веками.

– Хорошо, хорошо, – беззаботно согласился библиотекарь и направился по одному из затененных проходов помещения. – Да, думаю, у меня найдется кое-что по этому вопросу. Хм… Дайте-ка взглянуть…

Как только мужчина скрылся из поля зрения, Гейки усмехнулся Миуко.

– Из тебя вышел хороший парень!

Она легонько шлепнула его по здоровому плечу.

– А ты нет! Что ты там нес о кошках?

– Кошки – ужасные, мерзкие создания, и тем не менее у людей их так много! Я пытался показаться правдоподобным.

Вскоре библиотекарь вернулся с несколькими свитками в бамбуковых футлярах. Он сопроводил Миуко и Гейко в тихий уголок, где начал описывать происхождение, авторов и содержание каждого из свитков. Поначалу Миуко пришла в неописуемый восторг. Вся эта информация у нее под рукой!

Затем ее охватил гнев.

Будь она похожа на себя, ее бы вышвырнули из библиотеки, как только она попыталась бы войти. Но поскольку она выглядела как мужчина, ей требовалось только сказать, чего она хочет. И сразу бы получила это? Ей тут же предоставили бы все, не задавая вопросов?

 

Это было попросту несправедливо. У Миуко не было никакого желания быть мужчиной или даже продолжать носить маскировку Гейки. Нет, она желала привилегий мужчин, и в этот момент ей стало совершенно ясно одно: ни ей, ни кому-либо другому не обязательно быть мужчиной, чтобы иметь их.

Она бросила хмурый взгляд на библиотекаря, когда он развернул свиток, в котором, по его словам, скорее всего, содержалась необходимая информация.

Он дрогнул под тяжестью ее взгляда.

– Спасибо, человек! – воскликнул Гейки, похлопав его по спине. – А теперь ступай!

Выскользнув из-под руки Гейки, мужчина моргнул, вероятно, озадаченный их странным поведением, и удалился.

– Верни меня обратно! – прошептала Миуко, как только он ушел. На щеках Гейки появились ямочки.

– Уже сделано.

Она ощупала свое лицо – гладкое. Коснулась груди – на месте. Убедившись таким образом, что действительно стала собой, она со вздохом опустилась в кресло.

– И что теперь? – поинтересовался Гейки.

– Теперь я буду читать.

– Но это не весело!

– Знаешь, что было бы весело? – Миуко притянула к себе раскрытый свиток. – Использовать твою магию, чтобы никто нам не помешал.

– У вас, людей, странное представление о веселье, – проворчал Гейки, но нехотя подчинился.

В течение нескольких часов Миуко корпела над изучением мира духов, от академических до апокрифических. От скуки Гейки даже присоединился к ней на некоторое время, развернув ряд рисунков, на которых были изображены жрецы Ноябрьского Бога Накаталоу [20], использовавшие заклинания для изгнания демонических духов и пленения их в безобидных предметах вроде камней, пустых ракушек и талисманов, вырезанных из бивней свиней.

– Взгляни! – объявил он. – Прелестно!

– Ага-а. Там говорится что-то о проклятиях?

– Не знаю.

– Тогда отложи это для меня и продолжай искать.

– Но она единственная с картинками!

И лишь поздним вечером, уже после того, как Гейки стал причитать, что если в ближайшее время не поест, то исхудает, то от него останутся одни клюв да кости, Миуко обнаружила длинное стихотворение, написанное странствующим монахом, который первым прошел путь по дороге, ставшей впоследствии известной как Очиирокай, или «Путь Тысячи Шагов».

Начинаясь на юге, дорога протянулась через всю Авару, извиваясь и петляя, словно река, соединяя Двенадцать Небесных Домов, каждый из которых посвящен поклонению отдельному Лунному Богу.

Гейки заглядывал через плечо, пока она читала отрывки вслух. В нескольких высокопарных строках стихотворения описывалось, как обыденные проклятия, наложенные, к примеру, духами лисиц или мелкими демонами, могут быть устранены обычными жрецами, но лишь последователи Амьюнаса, Бога Декабря, могли снять проклятие, столь же грозное, как и поцелуй шаоха.

И их можно было отыскать только в Доме Декабря, отдаленном храме, возведенном на Зубцах Бога – суровых скалистых островах за пределами северного края Авары.

Пораженная, Миуко уставилась на потрепанный свиток. Она никогда не забредала дальше чем на полдня ходьбы от Нихаоя. Даже сейчас, несмотря на свое изгнание, ее немало утешало осознание того, что если она захочет, то потребуется всего несколько часов, чтобы вернуться к облюбованным призраками полям и заброшенным зданиям, которые она называла домом.

Как могла Миуко совершить двухнедельное путешествие по Аваре, не имея никаких навыков, кроме стирки простыней, приготовления ванны или удаления особо стойкого пятна с соломенного коврика?

Более того, как она могла сделать это, учитывая, что пустые карманы и жалкий сверток грязной одежды – единственные ресурсы, которыми она обладала?

Гейки подтолкнул ее.

– Полагаю, нам лучше поторопиться, а?

Миуко испуганно подняла глаза.

– Ты не пойдешь со мной!

Она не знала, был ли это вопрос или приказ. Вероятно, Гейки тоже не знал этого, потому что склонил к ней голову, а на его губах заиграла загадочная улыбка.

– Что? Разве я не говорил тебе, что наши судьбы переплетены?

– Ты не будешь скучать по своей семье?

На краткий миг Миуко подумала о своем отце: как он смеялся над ее дерзостью, как целовал макушку… как исказилось его лицо, когда он изгонял ее из единственного места, которое она когда-либо звала домом.

Ацкаякина тоже погрустнел.

– Мою семью убили десять лет назад, – сказал он тихо.

– О нет. Гейки, мне так жа…

– Шучу! – рассмеялся он. – Они живы и здоровы… и очень шумят. Если честно, я с нетерпением жду чуточку тишины и покоя.

Миуко, нахмурившись, поднялась с кресла. Она не знала, что ей делать: рассердиться ли на его неудачную шутку, испытывать ли облегчение от того, что он вызвался сопровождать ее, или радоваться тому, что из всех людей он считал тихой именно Миуко. Сдавшись, она решила ощутить все разом, пока Гейки тащил ее к выходу, объявив:

– Идем же! Я голоден!

(Она, конечно же, больше не тосковала по дому и не страшилась перед предстоящим путешествием, что, возможно, и было планом Гейки с самого начала.)


18На языке Авары «сорока» звучит как «ацкаяки», что значит «вороватая птица», и «на» означает «дух». Следовательно, ацкаякина.
19В поэзии «пристанище фонаря в темноте».
20Дословно «замыкающий, сопровождающий дух». Один из двенадцати Лунных Богов, Накаталоу управляет сменой времен года с осени на зиму. В связи с этим он тесно связан с закрытиями и завершениями: заходом солнца, заключением под стражу, подписанием договоров, долей секунды между бодрствованием и сном и т. д. Его животные – кабан, фазан и лунный медведь.