Za darmo

В ритме танго

Tekst
Autor:
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Глава 18

«Вы прибыли в место назначения», – сказал навигатор, когда мы оказались около огромного дома прямоугольной формы. Первый этаж был полностью застеклен, а второй являлся огромной открытой зоной отдыха.

Мы столпились около двери и Валера, приподнявшись на цыпочки, позвонила в дверной звонок. Потом она отошла и встала рядом с нами. Через несколько минут нам открыл дверь высокий мужчина, примерно наших лет. У него были густые, черные, кудрявые волосы, серые глаза и смуглый, немного желтоватый цвет кожи. В точности, как на фото. Он улыбнулся и сказал по – русски с испанским акцентом:

–Здравствуйте!

Мы все тепло улыбнулись и поздоровались:

– Здравствуй, друг! – сказала Лиза.

– Привет! – сказала я.

А Валера подошла к испанцу, пожала ему руку и чмокнула в обе щеки.

– А мы должны так делать? – растерянно спросила Лиза.

– Да, это такое приветствие. Но если ты не хочешь… – начала Валера.

– А, ладно… – махнула рукой Лиза.

– Но сначала я вас представлю, – сказала Валера и заговорила по – испански, обращаясь к своему другу: – Помнишь, я рассказывала тебе о своих подругах? Так вот, это они – вот Лера, а это – Лиза, – указывая на нас, сказала Валера.

– Приятно познакомиться! – улыбнулся испанец.

Все – таки учитель по испанскому был у нас отменный. Хотя сейчас я уже опираюсь больше на логику жестов, урывая только часть контекста. Так что прошу не сердиться читателей на меня за примерный перевод. Все же много лет прошло с того времени, когда я закончила школу!

Валера повернулась к нам и заговорила по – русски:

– А это, девочки, Марко. Он мой знакомый. Ну, а впрочем, я вам немного говорила о нëм.

Мы кивнули. После этого Марко пригласил нас в дом. Внутри он был еще красивее и визуально шире, чем снаружи. В коридоре стены были оклеены бледно – салатовыми обоями с узорами. Они очень хорошо сочетались со светлым ламинатом. Мы разулись и прошли в огромный зал. Чувствую, этот испанец – настоящий дизайнер. Он так умело сочетает мебель и цвета!

На белой стене висел черный телевизор, а диваны и кресла, которые стояли в зале были красного цвета. Также в этой огромной комнате находилась чëрная стенка, в которой стояли книги и всякая мелочь. Мы с Лизой уселись в кресла, а испанский мачо и барышня девятнадцатого века расположились на диване. Испанец сказал:

– Рассказывайте, что у вас произошло.

Мы по очереди рассказали всю трагичность нашей ситуации, а Валера все переводила на испанский. Наконец, настала ее очередь. Она сказала:

– Мою историю знают все, а то, чего не знал ты – она указала на Марко – уже рассказали девочки.

Марко кивнул, но попросил рассказать Валеру еще раз. Видимо ему так понравились наши захватывающие приключения, что он готов был слушать про них снова и снова.

В самом конце Марко сказал:

– Ого! Вам нужно книгу составить о своих похождениях.

Лиза толкнула меня локтëм, мол, «А я тебе что говорила?» Валера сказала:

– А что? Я считаю, идея хорошая!

Я радостно вздохнула:

– Ну, что ж, похоже придется!

Лиза, со словами «Удачи, буду читать!», похлопала меня по плечу. После этого все замолчали. И тут я подумала, что пришло время и нам с Лизой узнать побольше о нашем новом знакомом.

– Ты, Марко, уже узнал о нас кое – что. Позволь и нам узнать о тебе некоторые вещи, – сказала я.

Марко кивнул:

– Хорошо.

Валера опасливо посмотрела на меня, а Лиза одобрительно кивнула. Я начала задавать вопросы один за другим, а Марко так быстро и точно на них отвечал, что Валера не успевала переводить.

– Где и кем ты работаешь? – спросила я.

– Я владелец сети магазинов техники «Тelewiga». Один из них, кстати, находится неподалëку отсюда.

– Хорошо. Почему ты решил нас укрыть у себя? – продолжила я.

– Вам честно сказать?

– А как же ещë? – хмыкнула Лиза и переложила одну ногу на другую.

– Мне стало вас жалко. Я не мог по другому. Но, в первую очередь, я сделал это, потому что люблю Валерию.

Мы с Лизой дружно посмотрели на Валеру. Она замялась и стала топтаться на одном месте.

– Но как можно любить на расстоянии? – сказала я на испанском, припоминая нужные слова, ибо я чувствую, что переводчика мы потеряли на ближайшие полчаса. Кстати, получилось не так уж и плохо. Наверно.

– Любовь – штука сложная. Можно любить на расстоянии и не любить вблизи. Но на самом деле я сделал этот вывод совсем недавно. Понимаешь, я не могу сказать, по какой причине люблю ее. Просто… – пофилософствовал Марко и вздохнул.

– Я… я тоже люблю тебя, Марко, – растерянно проговорила Валера.

– Ладно, Лизотка, пойдем. Оставим этих двоих наедине. Я считаю, им нужно обсудить и переосмыслить многое, – сказала я. – А где у вас кухня?

– Прямо по коридору, третья дверь справа, – ответил Марко.

Лиза поднялась с кресла и мы вышли. Кухню нашли в два счëта. Она была вся в черно – белых тонах. «Еды что ли приготовить?» – подумала я, заглядывая в холодильник, где из приготовленного была только бутылка йогурта и недоеденная пицца.

– Определëнно мы должны приготовить еду! Пусть теперь Марко потихоньку отвыкает от холостяцкой жизни, – сказала Лиза.

Облазив всю кухню, мы нашли кочан капусты, свёклу, лук, кусок курятины, пару морковок и несколько картошек. Прям как нас ждали! Мы решили, что из этого выйдет отличный борщ. На большее нас не хватило.

Я поставила вариться мясо, а сама принялась за овощи. Очистила морковь, передала броском Лизе лук и принялась за нарезание вышеупомянутой морковины.

Чтобы не было скучно, мы включили телевизор. Хоть половину слов мы не понимали, но все же так лучше, чем в тишине. Внезапно Лиза перестала резать лук и уставилась на экран телевизора. Я тоже обратила свой взор туда. По телевизору шли новости.

Полноватая ведушая говорила что – то про побег. Внезапно на экране выплыли наши фотографии. И тут мы всë поняли: всë – таки до испанского телевидения дошла новость о поисках Валеры. Теперь нам с Лизой пришлось переживать вдвойне: с этого дня нас разыскивали, как главных преступников.

Что ж нам так не везет – то? Мы решили, что подруга должна знать.

Когда мы вошли в зал, Валера и Марко о чем – то мило беседовали. Через пару секунд подруга обратила на нас внимание. Внимательно посмотрев на нас и на мою руку, в которой был зажат нож, тëзка взволнованно спросила:

– Что случилось?

– Можно тебя на пару слов? – спросила Лиза.

– Но… – Валера не успела договорить, Лиза ее перебила.

– Я спрашиваю: Можно. Тебя. На. Пару. Слов?

Валера поняла, что стряслось что – то серьезное и пошла с нами на кухню. Мы рассказали ей всю ситуацию, после чего она взялась за голову.

– Нет – нет – нет! – в ужасе шептала она.

– Да – да – да! – говорила Лиза. – Хватит притворяться, что все хорошо. Все хуже, чем мы думали.

Глава 19

– Простите, я так не хотела вас втягивать! Я не знаю, что сказать… Теперь вы тоже по уши в этой передряге, – Валера опустила взгляд и сжала кулаки. Было видно, что ей очень стыдно.

Я вздохнула и положила нож на разделочную доску:

– Что же делать…

Но мою тëзку волновал другой вопрос:

– Я вас обоих понимаю, но всë же хочу услышать ответ на этот вопрос: почему ты не доверяешь Марко, Лиза?

– Почему? Я уже никому в этой жизни не доверяю! Считайте, что у меня паранойя! – откликнулась Лиза.

Возникла неловкая пауза. Лиза еë прервала вопросом:

– Ты говорила, что твой муж убил твоего отца. Из – за бизнеса. Скажи, Валер, у тебя есть на него компромат?

Валера сначала встрепенулась, но потом ответила:

– Уголовное дело не возбуждали. Мать испугалась. Компромат… пожалуй есть кое – что. После смерти отца, мать его комнату закрыла, так и не прибравшись. Там осталось всë ровно так, как было до его убийства. Там должно быть что – нибудь.

Мы обе с надеждой посмотрели на Лизу, которая приложила телефон к уху и начала говорить:

– Алло? Ага, привет, Толик! Да, отпуск по ранению. Вы как? Всë хорошо? Ну и отлично. Толь, есть у меня одно дело к тебе: помнишь Семена Павловича Седых? Нет, не помнишь? Три года назад. Посмотри. Да, из Юссы. И умер там же. Нет. Да. Хорошо. Нужно возбудить уголовное дело. Хорошо. Я поняла. Спасибо, пока!

Конечно я знала, что допрос Валеры ведется именно для того, чтобы посадить ее мужа в тюрьму. Да и Валера не дура. Но что делать теперь нам? И откуда у Лизы такие знакомые? То ли полицейские то ли патологоанатомы…

– Что там? – спросила я.

– Ждëм. Дело возбудят уже завтра утром.

– А теперь давай все с самого начала, – сказала я. – Итак. Кто этот человек которому ты звонила?

– Это мой знакомый патологоанатом. Из Юссы, кстати.

– Так кто ты, Лизаветта? Программист, хакер или полицейский под прикрытием?

Лиза хитро улыбнулась:

– Почему все, у кого есть знакомые патологоанатомы, автоматически считаются полицейскими? Хотя, ты отчасти права. Я три в одном. А если яснее, я – компьютерный гений в полицейском участке. Поэтому у меня есть кое – какие связи не только в Ярославле.

Я хмыкнула, а Валера улыбнулась. Лиза решила перевести тему.

– Вы же думаете, что на этом моя работа закончена? Нет! Я буду помогать ребятам и мы в кратчайшие сроки постараемся управиться. Что ж, а сейчас мне пора.

Только Лиза отсалютовала нам, как на кухню пришел Марко. Увидев недоготовленный борщ, он воскликнул:

– Зачем? Я не ем дома! Зачем вы готовите?

– Оо, мой дорогой, а придется! – нараспев сказала я, пародируя грузинский акцент. – Пиццу тебе теперь заказывать нельзя, а по ресторанам одному шататься, ну, не комильфо. Так что сегодня на обед – русский борщ!

Испанец сначала ошалел от моей бестактности, но потом все же согласился, хоть и не был доволен и вышел вон. А мы с Валерой быстренько доготовили начатое.

 

Наступило время обеда. Лиза и Марко спустились к нам на кухню. Лиза мило улыбнулась, в отличие от Марко. Он сидел с непонятным лицом и смотрел на тарелку.

– Пробуй! – сказала я ему. Сейчас меня волновало его мнение больше, чем Лизино, которая, кстати, тоже очень придирчива к еде. Испанско – российский потребнадзор, это, знаете ли, зло во плоти.

Испанец проглотил ложку. И из недовольного его лицо стало радостным и удовлетворенным. Лиза шепнула мне на ухо:

– Ну ты ведьма! Как лицо его преобразила!

Я поправила:

– Мы все немного ведьмы. Ты тоже готовила. И Валера.

И тут по кухне прошелся гулкой песенкой ряд восхвалений русской кухне и нам.

– Оо, как вкусно! Это очень вкусно! В ресторане русской кухни такую гадость готовили, а это божественно! Вы – повара от Бога!

Я махнула рукой и сказала:

– Не говори, ешь!

После этого я сама набрала ложку борща и отправила себе в рот.

Прошло несколько дней. Уголовное дело о смерти папы Валеры возбудили. Лиза все время просиживала в телефоне, «помогая своим и расследуя дело». Разумеется, из дома мы не выходили и даже не рисковали выйти во двор дома. А мало ли здесь таких добрячков, которые очень честно помогают ловить государству ни в чëм неповинных преступников?

Вот тебе и приехали в Испанию! Марко практически все время был с нами, делая небольшие отлучки на работу. Все – таки мы решили рассказать ему всё, после некоторого совещания. Он призадумался, но было ясно, что помочь он ничем не может. Лиза была настолько занята, что нам приходилось носить ей еду. На уговоры прийти и нормально поесть она отвечала:

– Вы извините, но сейчас без меня никак.

В один день мое терпение лопнуло и я просто вырвала телефон из рук подруги и побежала. Я представляла себя ребенком, который бежит по бескрайнему полю, навстречу солнцу. Но, к сожалению, пространство дома не такое бескрайнее, как поле и я впечаталась в первую же встречную стену. Лиза подбежала ко мне и отняла телефон. Внезапно ее телефон билимкнул. Она посмотрела на него и подпрыгнула от радости.

– Что там? – спросила я.

– Наконец – то! В той комнате, в доме Седых, нашли кое – какие улики. И не просто кое – какие, а целые уликища! В общем, я так думаю, скоро мы уедем отсюда.

– Даже жалко как – то, – грустно проговорила я.

– Ну, жалко – не жалко, а работа не ждет, – грустно улыбнулась Лиза и ушла в комнату.

В этот вечер она впервые ужинала с нами. А мы с Валерой так же продолжали обеспечивать дом вкусной едой. После ужина я занялась своими делами. Вдруг раздался телефонный звонок. К слову говоря, после приключения в аэропорту у меня остались только ключи от дома и телефон. Хоть их я не запихнула в чемодан! Мне звонил муж. Со времени моего отъезда мы перекидывались сообщениями. Но я отвечала не так часто, в связи с происходящими событиями.

Я ответила на звонок:

– Алло? Привет! Как вы там? – заботливо поинтересовалась я.

– Привет! Все хорошо. Как вы?

– Мы, пока, хорошо. Скоро я приеду, надеюсь.

– Ждем тебя вместе с Пашкой и любим очень сильно, – ласково сказал муж, а где – то на заднем фоне разговаривал сын.

Я улыбнулась. Мы поговорили еще немного, после чего меня на кухню позвала Валера.

– Прости, мне надо идти, – грустно сказала я.

– Хорошо. Пока! – ободряюще сказал муж.

– Пока.

Я отключила телефон.

Глава 20

Еще через несколько дней перед завтраком.

Мы с Валерой резали фрукты к утренней трапезе. В это время на кухню вбежала Лиза и сделала прокат, какие делают часто на своих концертах рок – гитаристы.

– Всё хорошо? – спросила Валера, искоса поглядывая на Лизу.

Лиза улыбнулась.

– Всё замечательно! – Лиза протянула нам телефон – Смотрите!

Мы с Валерой посмотрели в экран телефона. Там был текст новостей. Я зачитала вслух:

– Сегодня, после десяти дней расследования смерти известного бизнесмена Седых Семена Павловича, был найден убийца вышеназванного. Это Царица Лев Николаевич. Во время допроса он сказал, что его нанял Сергей Вячеславович Спиридонов. Напомню, что дочери Семёна Павловича и жене Сергея Вячеславовича Валерии должен был достаться бизнес отца. Также напомню, что смерть Семёна Павловича Седых произошла 25 августа 2015 года. Сергея Спиридонова и Льва Царицу будут судить по всей строгости закона.

Мы с девочками дружно засмеялись и обнялись. Наконец-то не нужно никуда бежать, не нужно скрываться и маскироваться. Я так от этого устала. Но что же будет с Валерой? Где она будет жить?

Мы с Лизой покосились на подругу. Она спросила:

– Что это вы на меня так смотрите?

– А ты теперь куда? – спросила я.

В это время к нам подошел Марко. Он спросил:

– Почему вы смеетесь?

Валера коротко обо всем рассказала.

– Ну так каков твой ответ? – переспросила Лиза.

Валера и Марко переглянулись и Валера сказала:

– Я остаюсь здесь.

– Будь счастлива, – сказала я.

– Если что, ты знаешь где нас найти, – добавила Лиза. Она грозно взглянула на Марко и сказала по – русски: – Если этот тебя хоть пальцем тронет… Я его уложу, только попроси.

Марко скорее всего не понимал слов, но по убийственному взгляду Лизы он мог легко догадаться, о чем идет речь. Валера ничего не сказала, только улыбнулась.

В этот момент мне пришëл на ум такой интересный вопрос, который я хотела задать Валере при нашей первой встрече. Надеюсь, у меня хватит духа спросить это сейчас.

– Ну, так… Валер, ты и сейчас считаешь, что любовь – это ужасная вещь?

Подруга посмотрела на меня, закрыла рот ладонями, вздохнула и со слезами радости на глазах сказала:

– Нет, Лера, тогда я решительно ничего не понимала и пыталась судить об этом как бы со стороны. Но сейчас я понимаю, что все мои давние представления о жизни рушатся с каждым днëм. Теперь я считаю, что дюбовь – это очень хорошо и даже слишком прекрасно, чтобы быть. И частичка этого прекрасного подарена мне.

Я обняла подругу так крепко, как могла. Ко мне присоединились Лиза и Марко. Валера всхлипнула и улыбнулась.

– Спасибо, что вы у меня есть.

Мы с Лизой заказали билеты. Наш самолет должен был отправиться завтра днем. У нас оставалось 24 часа.

–Эх, приехали в Испанию и нигде не были, – вздохнула Лиза.

– Ничего, приедем ещё, – подбодрила я.

Как будто подслушивая наш разговор, в нашу комнату вошла Валера.

– Ребята, я исполнила свою давнюю мечту. Записалась на курсы танго. Вы не хотите сегодня составить мне компанию?

Мы с Лизой довольно переглянулись.

– Конечно хотим! – крикнули мы в один голос.

– Тогда сегодня в семь часов, – проинформировала подруга.

Мы кивнули и Валера вышла из комнаты.

Наступил вечер. Мы подошли к зданию театра. Он красиво переливался в свете фонарей. Там должны были проходить курсы танго. С нами отправился Марко.

Мы пришли как раз вовремя. Кроме нас в зале собралось три мужчины и две девушки. Они все выглядели, как коренные испанцы. Валера улыбнулась нам и побежала навстречу им. А наша наблюдательская троица расположилась неподалеку.

Потом было распределение по парам. Валере достался испанец с зализанными чëрными волосами и карими глазами. У него были маленькие черные усики. Он приятно улыбнулся подруге и начал разговор на испанском. Нам было отчетливо слышно каждое слово, но переводила я урывками.

– Как вас зовут, сеньорита? – спросил испанец.

– Меня зовут Валера, – улыбнулась подруга.

Ого, у еë партнëра так быстро поменялся оттенок кожи! Кажется, у него кровь от лица отлила. Улыбка быстро сползла с его лица. Он совершенно по – русски спросил:

– Вас зовут Валера?

–Т – то есть Валерия! – заикнулась подруга.

Мы с Лизой покатились со смеху. А испанцу этот случай, наверное, надолго припомнится. К слову, его звали Антоний. Хотя я не совсем уверена, что он испанец. Говорил – то он по – русски почти без акцента. И иностранец вряд ли мог бы удивиться такому необычному для девушки имени. Но это так, продукт для размышления.

Расскажу вкратце и о других двух парах. Сара – испанка с более светлым цветом кожи, чем у партнера Валеры и Марко, темно – русыми волосами и темно – карими глазами. Она была одета в оранжевый спортивный костюм. Ее волосы были прихвачены резинкой, а одна прядь выбивалась и свисала на шее. Ее партнер – смуглый мужчина лет тридцати, одетый в синюю рубашку и зеленые брюки. У него были темные, прямые волосы и синие глаза. Его звали Андрес.

А третью пару составляли полная испанка с карими глазами и черными волосами и немного седоватый мужчина с серыми глазами – Аурелио и Агата. В целом, пары выглядели более – менее гармонично.

Учитель, мужчина лет пятидесяти с белокурыми волосами и смуглым лицом, кричал и командовал, пока пары неловко косолапили. В конце концов он не выдержал. Он не мог смотреть на то, как его ученики неуклюже переминаются с ноги на ногу и простейших движений не выполняют.

Учитель подошел к нам и схватил за руку Лизу, которая все это время равномерно покачивалась и щелкала пальцами. Лиза и вскрикнуть не успела, как оказалась рядом с другими парами.

– Как вас зовут? – ласково спросил Лизу учитель.

Видимо подруга была в шоке, так как тихо ответила:

– Лиза.

В обычной обстановке она бы отвесила ему пощечину и пошла на свое место.

– Хорошо, Лиза. Вы хорошо двигаетесь. Сделайте одолжение, помогите мне показать этим людям, как надо танцевать танго, – сказал учитель.

– Но я не… – воскликнула Лиза.

– Давайте! И раз, два, три, четыре! – крикнул сеньор не обращая внимания на бормотания Лизы.

Учитель двигал Лизу, а она только успевала переставлять ноги под счет.

Со стороны это выглядело красиво и даже отчасти профессионально. Рай для моих глаз закончился через пару минут, когда учитель покружил Лизу и отпустил. Подруга отходила от шока еще несколько минут, стоя около нас с Марко, пока я отпускала шутки и хвалила профессиональность танца.

Марко подошел ко мне, протянул руку и пригласил на танец. Я подумала, что неплохо было бы научиться танцевать танго и поэтому улыбнулась и приняла его предложение. Он взял меня за руку, притянул к себе и повел. Я никогда не умела танцевать, но сейчас довольно быстро поняла, что нужно просто успевать двигать ногами за партнером. Я мысленно считала: «И раз, и два, и три, и четыре». Поворот. И раз, и два, и три, и четыре. Наклон.

Шаг. Два, три, четыре. Не знаю, насколько красиво выглядел наш танец, но мне казалось, что на нас смотрят все. Мне самой очень нравилось, как мы танцевали. Но только я уловила суть, как музыка смолкла и мы с Марко вернулись на прежние места. Лиза ошеломленно посмотрела на меня. Валерка бросила своего партнера и подбежала ко мне.