Za darmo

Клон моей жены

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

– Ты у нас Рони – первопроходец. Будешь с остальными опытом делиться. Может даже книжку напишешь – инструкция по клонам. Отдельной главой будет – интимные отношения.

Эдвард захохотал пуще прежнего и Рональд тоже присоединился. Друзья, как и все врачи, ценили циничный, но здоровый юмор и всегда не прочь были отшутиться по любому поводу.

– Слушай, а не боишься, что на неё кто – нибудь глаз положит? Молодая красивая девушка мужчинам взгляд зацепит.

– Кто умудрится её склеить? Это просто невозможно. А если найдётся такой недоумок, то ничего страшного. Я буду не против.

– Поедешь к Рике в конце недели?

– Нет. Она велела клона не оставлять одного.

– Ага, наверно боится что дом спалит вместе с дорогущим роялем.

– Наверное.

Когда Рональд вернулся домой, Лилии уже не было.

Он зашёл в историю её просмотров во всемирной сети и наряду с учебными сайтами 18 плюс обнаружил ещё и сайт поклонников музыки Шопена.

«Ага! У нашей красавицы появился интерес к классике».

Потом он наткнулся на сайт писательницы Жюль Санд и на скачанный роман «Любите ли вы Шопена?».

«Ну молодец! Клюнула красавица на моё предложение. Это значит появился интерес к настоящей жизни. Значит не всё потеряно. Может и вспомнит, что она и Жюль Санд одно и тоже лицо».

Рональд посмотрел на часы и включил коммуникационную систему.

– Привет Рони! Я вижу ты один. Где клон?

– Она же по вечерам теперь работает.

– Ну и славно.

– Слушай Рика! Ты знаешь такую писательницу как Жюль Санд.

– Конечно знаю. Она себе псевдоним громкий выбрала как у Жорж Санд. Ну, помнишь та любовная муза Шопена? А вообще то её настоящего имени никто не знал.

– Ты читала её книги? Ну например «Любите ли вы Шопена?».

– Я её всю читала. Она поклонница Шопена и этот любовный роман написан под впечатлением его творчества. Там такие страсти описаны на фоне его сонат. Но есть и романы в стиле психологического триллера, не менее интересные.

– Какие?

– Ну например роман «Украденные сны». Жуткая вещь, сплошной ужастик. Про похитительницу детских снов. Одна маньячка похищала детей с целью чтобы те рассказывали им свои сны. Сперва эти сны были нормальными, но она их содержала в жутких условиях и сны становились всё страшнее. Извращенка от этого получала страстное удовольствие. Особенно ей нравились сны, которые дети рассказывали непосредственно перед гибелью. Она от них приходила в сексуальный экстаз. Жутчайший сюжет. До сих пор как вспомню – мороз по коже пробегает.

– Я тебя хочу сильно удивить.

– Это чем же?

– Ты присядь, чтобы не упасть.

– Говори быстрей, ты меня уже сильно заинтриговал.

– Жюль Санд и моя усопшая жена – одно лицо.

Воцарилась тишина во время которой Рика переваривала эту потрясающую новость.

– Не может этого быть, – почти шепотом смогла проговорить Рика, – как ты это всё разузнал?

– Длинная история, расскажу при встрече.

– Слушай Рони! Получается, что Жюль Санд это не только твоя жена, но и нынешний её клон.

– Получается так.

– Значит этот клон автор не только романа про Шопена, но и та кто придумал книгу «Украденные сны»?

– Выходит, что так.

– Знаешь Рони. Мне стало боязно за тебя.

– Ну это уже излишне. Она абсолютно без эмоциональное существо.

В это время позвонили в дверь.

– Она вернулась. Ну а ты пока продолжай переваривать эту новость. Всё, пока на связи.

Лилия зашла и лицо её помимо обычного безразличия выражало ещё нечто наподобие гнева.

– Ну как дела. Хорошо выступила?

– Выступила то хорошо. Но вот некто не даёт мне проходу.

– И кто этот некто?

– Тот зануда. Его оказывается Робертом кличут.

– Он поклонник твоего искусства. Что тут плохого? Ты же классно играешь. Вот и появились у тебя почитатели.

– Если бы только так.

– Ещё чего?

– Опять стал нудить, про нашу якобы прошлую любовь. Я послала его ко всем чертям, но он прилип как банный лист. Пришлось просить охрану, чтобы его выставили. Так он меня у выхода караулил.

– Ну а ты что?

– Ну я нырнула в такси и приехала по быстрому.

– Молодец. Видишь, как настоящая слава вместе с прошлым тебя тяготят.

– Не было у меня прошлого и ты это хорошо знаешь. Сам ведь меня заказал, а потом выкупил из фирмы «Нюмен». Не удивляйся. Я обо всём узнала из той же всемирной сети. Очень полезная вещь. Спасибо что показал, как пользоваться. Ладно пошли спать, я страшно устала. Еле на ногах стою.

С самого утра, ещё до того как пойти на работу, Рональд зашёл в книжный магазин и поинтересовался по поводу книг писательницы Жюль Санд.

– В наличии имеется только «Любите ли вы Шопена». А вот книга «Украденные сны» давно раскуплена. Но вы можете онлайн прочесть. Она продаётся в электронном варианте на литературных сайтах. Вы даже можете аудио версию скачать. Она недавно появилась в продаже.

– Представляю, как жутко будет слушать этот ужастик особенно на ночь.

– Да, согласна с вами. Страшноватое произведение. Вот интересно, как мог такой автор, который обожает музыку, является страстным поклонником Шопена, пишет любовные романы с описанием самых пикантных сцен, смог сочинить этот жуткий триллер. И вы знаете, народ сметает именно эту книгу. За 2-3 дня продали весь тираж.

– Да так, что мне уже не досталось.

– А вы зайдите к концу дня. Думаю, я смогу вам помочь.

– Большое спасибо! Буду вам очень благодарен.

– А Шопена брать будете?

– Конечно возьму. А то не дай Бог и это кончится.

В этот день Рональд вернулся домой с двумя книгами под мышкой и тут же засел читать.

«Любите ли вы Шопена» был типичный любовный роман. Страсть молодой пианистки и начинающего врача сочеталась обоюдной любовью к музыке, а именно к сонатам Шопена. Всё это было сдобрено постельными сценами, со смачными подробностями откровенных сексуальных утех.

«Бог ты мой! И это написала мною обожаемая жена».

Рональд отложил книгу про Шопена и принялся читать «Украденные сны».

Дойдя до половины, ему стало не по себе. Он и раньше не любил ни читать, ни смотреть на экране ужастики, но этот сюжет был не просто страшным, а супер страшным. Таких холодящих душу сцен не было описано ни в одном известном ему романе или в фильмах ужасов.

И опять он призадумался насчёт своей жены. Они прожили вместе 4 года и за всё это время она была милой сердобольной женщиной, которая ужасно боялась тараканов и мышей. От одного их вида она могла упасть в обморок. Ну разве способен такой человек придумать и описать ужасы описанные в книге «Украденные сны». Ну а любовно –эротические сцены с подробным описанием сексуальных переживаний. Лилия, которую он знал, в постели была кроткой овечкой и помимо миссионерской позиции не знала и не хотела знать ни о какой другой. Все эти учебники по камасутре и прочие пособия по сексу, она считала, как минимум извращениями.

Повертев обе книги в руках, Дональд обратил внимание на годы их издания. Про Шопена и страстную любовь было написано давно ещё во времена её бурной молодости, а вот «Украденные сны» было произведением последних лет автора.

«Выходит, что она это писала когда была уже тяжело больна».

И тут Рональд вспомнил, что будучи уже инвалидом и сидя весь день в коляске жена что то интенсивно печатала на компьютере.

«Стало быть она писала эту жуткую книгу. Точно! Болезнь действовала на неё угнетающе, деформировала психику, отсюда и такие страшные сюжеты, которые продавались большими тиражами и принесли крупные гонорары».

Как только в мозгу у Рональда промелькнуло слова «тираж и гонорары», его рука сама потянулась к телефону.

– Это издательство «Графоман»? С вами говорит один из почитателей печатаемых у вас бестселлеров автора Жюль Санд. Моё имя Рональд.

– Я вас слушаю господин Рональд.

– Скажите пожалуйста. Когда и кому вы в последний раз переводили гонорары от продаж книг Жюль Санд?

– К сожалению это закрытая информация. Мы не имеем права её разглашать. Единственное что могу вам посоветовать – это обратиться к её литературному агенту.

– Вы бы не могли подсказать как связаться с агентом автора.

– Могу – записывайте контактный номер.

Рональд записал номер и тут же позвонил.

– Здравствуйте! Это литературный агент Жюль Санд?

– Совершенно верно. С кем имею честь говорить?

– Моё имя Рональд. Я её муж.

– Очень хорошо. Чем могу вам помочь?

– Знаете в чём дело, автор в данный момент путешествует и в дороге потеряла банковскую карточку. Вы не подскажите в какой банк вы переводите её гонорары? Она хочет пойти туда, лично снять деньги, а заодно и получит новую карточку.

– Записывайте название банка.

Рональд записал. Вот это сюрприз! Вот так жена! Хотя бы перед смертью сказала, что у неё есть счета в банке, на которых ещё неизвестно какая сумма денег. Ведь есть ли бы не случайная встреча с неким Робертом, её бывшим любовником, который тоже случайно встретился в джаз-клубе с Лилией, то никто никогда бы не узнал ни про писательницу Жюль Санд, ни про её гонорары.

– Эдвард! Срочно приезжай сюда!

– Что случилось дружище?

– Это не телефонный разговор. Приезжай.

– Жди. Скоро буду.

От внезапно нахлынувших событий Рональд даже забыл, что он голоден.

«Скорее бы Эдвард приехал. Заодно и поедим вместе».

Эдвард скоро приехал.

– Всё что ты рассказал, дружище, в этом нет ничего плохого. Оставим в стороне, тот факт, что твоя покойная жена не рассказывала про свои гонорары. В этом мы потом разберёмся. Но если у неё были деньги то зачем брать кредит на покупку этого дома. Ладно, оставим усопшую пока в покое. Теперь задача номер один. Паспорт Лилии и сама Лилия. Она сейчас обладательница гонораров Жюль Санд. Но тут у нас могут возникнуть проблемы: первое – идентичны ли имя владельца счета и паспорта? Очень возможно, что в банке фигурирует её псевдоним – Жюль Санд. И второе самое сложное. Совпадёт ли подпись зафиксированная в банке с подписью которая проделает рука нашего клона? За это я беспокоюсь больше всего. Кстати, ты помнишь, как выглядит подпись твоей жены?

 

– Убей не вспомню.

– А может в доме есть документы с её подписью?

– Если и остались какие- либо то точно потерялись во время переезда.

– Жаль, а то бы потренировали нашего клона перед походом в банк. Кстати, где она? Поздно вернётся?

– Не раньше полуночи.

– Вот видишь, я тебя предупреждал о возможных ухажёрах.

– Да нет. Она же музицирует допоздна.

– Ну смотри. А то ведь может так статься, что она окажется миллионершей, а мы её бедными родственниками. Хотя по документам ты её муж, а значит половина суммы твоя. Так что постарайся до завтра с ней не развестись. Короче, завтра берёшь своего клона с документами и в банк.

– А вдруг она не захочет?

– Как не захочет. С чего бы это.

– Не знаю. У неё логика искусственная, сильно отличается от нашей.

– А ты на что? Ты же обещал, что поладишь с ней, найдёшь подход. Смотри не подкачай – это не в твоих интересах.

– Ты тоже приезжай. Твоё присутствие необходимо.

– Ладно. С утречка у меня 2 операции так что встретимся во второй половине дня. Ну давай, дружище, до завтра. Клона береги! Теперь вся наша надежда на неё.

Когда Лилия вернулась домой, Рональд уже спал, но проснулся от того что та улеглась рядом.

– Не дождался меня, Рони? Заснул?

Спросонок Рональд не сразу почувствовал, как изменился тон общения с ним. В голосе Лилии появились новые приятные нотки. Руки Лилия приступили к процессу, который в её мозгу закрепился, под названием «интимные отношения».

– Погоди. Есть серьёзный разговор.

– Его невозможно отложить на потом? – нетерпеливо спросила Лилия.

– Конечно можно, – Рональд пошёл навстречу её желанию.

На лице Лилии появилась такая долгожданная улыбка.

«Ого, клон хочет стать человеком».

И действительно на сей раз всё пошло иначе. Результатом была появившаяся на губах Лилии довольная улыбка.

– Ну и о чём ты хотел со мною переговорить?

– Завтра поедем в банк.

– Зачем?

– Там на твоё имя должна быть зачислена сумма денег.

– Что за чушь! Откуда?

– От твоей писательской деятельности.

– Я писала книги?

– Да, можешь их прочесть на литературном сайте. Я покажу какие.

– Хорошо. Потом покажешь.

Лилия на сей раз не повернулась к стенке, а обняла Рональда и заснула.

На следующий день все трое стояли у входа в банк.

– А ты намного лучше выглядишь, Лилия, и даже улыбка появилась на лице. Молодец Рони.

Банковский работник долго смотрел то на Лилию, то на фото в паспорте.

– А теперь поставьте свою подпись вот тут.

Настал очень напряжённый момент. Рональд и Эдвард затаили дыхание, как перед ответственным экзаменом. Рука Лилии взяла ручку и поставила подпись. Служащий быстро забрал образец и унёс на сверку. Произошло это так быстро, что ни Рональд, ни Эдвард не успели заметить какую подпись поставила Лилия.

– Каким именем ты подписалась? Своим?

– Нет, рука моя написала совсем другое имя.

– Какое? – почти хором спросили друзья.

– Жюль Санд.

С минуту оба ошалело смотрели друг на друга.

– Почему именно Жюль Санд? Откуда тебе известно это имя?

– Не знаю. Моя рука сама собой так подписалась. Получилось также непроизвольно, когда я впервые подошла к роялю и стала играть джаз.

– Вот это да! – сказал Эдвард, – если эта подпись окажется подлинной, то значит с сегодняшнего дня я стану верить в чудеса.

Подошёл банковский работник.

– Экспертиза подтвердила подлинность подписи клиента. Можете получить новую карточку и снять любую сумму.

– Не будете так любезны подсказать какая сумма сейчас находится на нашем счету?

– Нет проблем.

Служащий посмотрел в компьютер, написал на бумаге цифру и услужливо передал Лилии.

Рональд и Эдвард вперились взглядами на бумажку.

– Не может этого быть, – произнёс Рональд и присвистнул от изумления.

– Рони! С этого дня ты богатый человек. Ты – миллионер!

Между тем, равнодушная к деньгам Лилия, уставшая от банковской суеты, нетерпеливо спросила:

– Какую сумму хотите снять?

– Сколько надо чтобы мы втроём шикарно отобедали в бутик-ресторане? – спросил друга Рональд, – надо отпраздновать это событие именно там.

– Сними пару тысяч – вполне достаточно.

Лилия так и сделала после чего принесла деньги с карточкой и отдала Рональду.

– Именно так поступают все преданные мужьям жёны, – резюмировал Эдвард.

– Ей просто неведом вкус денег. Поехали в ресторан.

Скоро все трое сидели за столом, на котором красовались изысканные блюда и дорогие напитки.

– И всё таки никак не могу понять. Как могла, твоя жена обладая такими деньжищами залезть в хомут банковских кредитов?

– Я сегодня уже успел погасить весь кредит за дом.