Recenzje książki «Вещие сестрички», 88 opinie

Книга великолепна. Типичный Терри Пратчетт, и «типичный» в данном случае – комплимент. Однако особо хочется отметить новый перевод Елены Музыкантовой. Он хорош! Владимир Вольфсон, в переводе которого книга выходила раньше, пытался зачем-то «украшать» слог мастера цветистыми оборотами – чего делать, на мой взгляд, совершенно не стоило. Сравните сами. В старом переводе: «Молния, словно неискушенный убийца, изгоняла из земли душу градом беспорядочных уколов»; в новом переводе: «Молнии беспорядочно вонзались в землю, точно нож неопытного убийцы». В оригинале: «Lightning stabbed at the earth erratically, like an inefficient assassin». В общем, хотя у меня уже есть эта книга в старом переводе, купил это издание – и всем советую.

Серия про ведьм – любимая. Но с переводами ей не везло. Старый перевод «Вещих сестричек» очень тяжеловесный, съедающий юмор. Книга в новом переводе заиграла фирменным смехом сэра Тэрри.

Один из лучших романов Пратчетта! Смешно о серьезном, очень актуально, и можно смело перечитывать несколько лет спустя – не разочарует ни подростков, ни взрослых) Отдельное спасибо переводчику!

Боги Плоского мира играют судьбами людей. Но не в шахматы - для такой игры у них воображения не хватает. Тем, чьи шутки воплощены в Змеях и Лестницах со скользкими перекладинами, больше подходят те игры, где полагается вовсю мухлевать. На этот раз боги решили сыграть судьбами королей Ланкра, что лежит в Овцепикских горах - рекордсменах по содержанию магии.
Сырая магия, устремляясь от одной вершины к другой, дает о себе знать характерным потрескиванием. Именно Овцепики удерживают первенство по части одаривания мира ведьмами и волшебниками. Листочки на овцепикских деревьях шевелятся безотносительно поведения ветра, а скалы славятся пристрастием к вечерним прогулкам. Что и говорить – земля и та порой оживает…
Успокоить ожившую землю королевства предстоит трем самым известным ведьмам Плоского мира. Ведьмы - особы свободолюбивые. Они не склонны к кучкованию, не делают из карьеры самоцель и не цепляются за иерархию, в отличии от волшебников. Ведьмы не станут терпеть над собой какое-либо верховенство. Однако
Матушка Ветровоск была исключением из правил. Ее слово уважали.

Строгая и мудрая, взыскательная и справедливая. Нет такой задачи, с которой не справилась бы матушка. Особенно когда ей помогает ее давняя подруга нянюшка Ягг. Нянюшка, в отличии от матушки Ветровоск, может и не владеет головологией, зато она знает родословную всех жителей королевства и на любой вечеринке, где не скупятся на выпивку, она придется кстати. С ее то коллекцией народных песен сомнительного содержания! Ее многочисленная семья станет незаменимым подспорьем, если понадобится склонить к сотрудничеству всех петухов глоткодерного возраста. А бурная молодость нянюшки Ягг позволит матушке Ветровоск довести до конца хитрый фокус со временем в королевстве. Помогать опытным ведьмам, а заодно продолжать учиться уму-разуму и устраивать личную жизнь, будет молоденькая ведьмочка Маграт Чесногк.

Не в первый раз на трон садится король, убивший своего предшественника. У королей, можно сказать, так принято. Совсем не убийство заставило землю Ланкра ожить. Стране, как и собаке

главное, чтобы хозяин ее любил, а хороший он человек или плохой, ей начхать.

На этот раз на троне оказался человек, который ненавидел королевство, которое получил, воткнув нож в спину своего кузена. Надеть корону - дело не мудреное, с этим каждый дурак справится, а вот чтобы толково управлять, надо съесть три пуда соли. С солью, король Флем имел дело каждую трапезу, благодаря стараниям призрака короля Веренса, а вот с управлением королевством не задалось. Причем с самого начала, когда не удалось найти ни наследника Веренса, ни короны. А все ведьмы. Спрятали обе пропажи туда, где царит особая магия. Где простые люди становятся королями. В трупу бродячих актеров, что своими голосами превращают любой стих в произведение, проникающее в душу и пронзающее сердце. У них и для корон целый сундук имеется. И по всей стране колесят.

Обращение к театру позволило Пратчетту поговорить о Шекспире и его самых известных пьесах. Вещие сестрички - одна большая признательность в любви великому драматургу. Супружеская чета, задумавшая убийство короля, отсылает к Макбет, как и живейшее участие леса в происходящем. Использование труппы бродячих актеров для разоблачения убийцы - из Гамлета, как и призрак короля-отца. Применение магии слова, чтобы переписать историю и очернить убитого короля - Ричард III, понадобившийся, чтобы изменить общественное мнение по окончании войны роз в пользу Тюдоров. Есть и вдохновляющий слушателей монолог из Генриха IV, и заставляющие всех рыдать сцены из Ромео и Джульетты. Все это увязано в единое целое, смешное и трагическое одновременно.

Поход ведьм в театр произвело фурор в моей душе. Ненаигранный естественно-научный интерес нянюшки Ягг и справедливые замечания матушки Ветровоск, вкупе со стокиловаттным взором ее ярко-голубых глаз, подарили море радости. Эх, жаль всех смешных моментов не передать. Пересказывать Пратчетта - дело неблагодарное.

Ведьмы отдали годовалого принца на воспитание актерской чете, устроив предварительно им проверку, ведь

Человек, которого можно купить, как правило, ничего не стоит.

И, помахав рукой на прощание, одарили малыша дарами, по инициативе Маграт. Пожелания легко сходился с людьми, памяти и возможности стать тем, кем сам пожелает - полезные дары, спору нет. Но все-таки немного жаль, что первое предложение пьяненькой нянюшки, распевающей незадолго до награждения дарами любимую песню про посох и набалдашник, не прошло.

Ведьмам предстоит много дел - помочь королевству, вернуть себе уважение народа, разрушенное сплетнями и шутками шута. И не нарушить золотое правило магии – не вмешиваться в политику. Удастся ли им остаться в стороне? Или придется применить другое правило, не менее золотое

Если уж решила нарушить закон, не оставь от него живого места

Никаких полумер. Родное королевство ждет помощи.

Магия театра и фирменного пратчеттовского юмора превратили в праздник несколько моих вечеров. Теперь хочу в театр. Желательно в Глобус!

Recenzja z Livelib.

Давно хотела подружиться с Плоским Миром, и удачным заходом было это слелать именно через Ведьм. Вторая книга вихрем пронеслась, это что-то такое сказочное про детство. Воображение рисует прекрасные иллюстрации. И всё это хочется через краски зафиксировать. Язык повествования довольно пёстрый, на каждой странице что-то происходит или шумит. Мне понравилось, что в этом мире всё живое, с характером, даже погода. Конечно от изобилия юмора и бесконечных приключений можно быстро устать. Поэтому маленькими шажками изучаю прекрасный Мир, довольно уютно и атмосферно.

Recenzja z Livelib.

Моя первая книга авторства Терри Пратчетта и я в полном восторге! Нескрываемая ирония и тонкий юмор, эту книгу можно разложить на целый цитатник. Рекомендую, 10/10

Не был знаком с творчеством Пратчетта, по этому ничего не ждал, а получил море удовольствия.

Иронично, тонко, а где-то даже мудро!

Прочитала на одном дыхании! Легкое произведение, хороший юмор и неожиданные повороты событий. Из всего списка произведений Пратчетта, это займёт первое место на моей книжной полке.

Дискуссия о творчестве Терри Пратчетта всегда напоминает попытку ухватить неуловимое – настолько многогранен, остроумен и, одновременно, прост его мир. "Вещие сестрички", вторая книга из подцикла о ведьмах Плоского мира, является ярким тому подтверждением. Пратчетт вновь демонстрирует виртуозное владение искусством рассказчика, которое, несмотря на кажущуюся легкость, затрагивает глубокие остросоциальные вопросы, заставляя по новому смотрет на реальный мир.

Первое, чем проникаешься в книге - искрометный юмор и убойные цитаты. Пратчетт – мастер парадоксов, он умело переворачивает с ног на голову привычные нам понятия, создавая гротескные, но удивительно узнаваемые ситуации. И все это – в рамках уже полюбившейся вселенной Плоского мира, на спине великого А'Туина. Эта нелепая, максимально неправдоподобная вселенная, служит парадоксальной декорацией для вполне земных, человеческих историй.

Одним из главных достоинств творчества Пратчетта является его низкий порог вхождения. Каждая книга, будь то первая или двадцатая, открывает дверь в Плоский мир с легкостью. Герои, мир, его правила – все предстает перед читателем в понятной и доступной форме. Мир максимально привычный и узнаваемый, но при этом совершенно новый и уникальный. Ведьмы здесь не злобные старухи, предсказывающие судьбу и насылающие мор и голод на бедных людей, а скорее мудрые, саркастичные женщины, стремящиеся к спокойной жизни вдали от политических интриг. И именно этот "человеческий" аспект делает их персонажами, к которым прикипаешь с первых страниц.

"Вещие сестрички" – виртуозное переосмысление классических сказочных сюжетов, пропущенное через сито британского юмора и театра абсурда. Все жто уже было тысячи раз: убийство короля, узурпация власти, спасение наследника, но все это предстает в совершенно новом свете. Ведьмы, вопреки ожиданиям, не феи-крестные которые приходят как бог из машины, а активно действующие лица, которые, хоть и оказываются втянутыми в политические игры, стараются не прибегать к традиционному колдовству и всячески вообще избегать взаимодействия с "тонкими материями судьбы и предназначения".

Особого внимания заслуживает концепция "головологии" – метода, который ведьмы используют в повседневной жизни. Это не просто магия, а скорее тонкое искусство манипуляции сознанием, основанное на знании человеческой психологии. Ведьмы не колдуют, они "понимают", как работает мир и люди в нем, и используют эти знания, чтобы достичь желаемого. Этот подход не только оригинален, но и удивительно глубокомысленен, демонстрируя, что истинная сила заключается не в заклинаниях, а в мудрости и понимании.

Финал книги, с его театральными перипетиями и внезапным участием ведьм, – это блестящая сюжетная находка, которая переворачивает все устоявшиеся представления о сказке. Пратчетт доказывает, что даже в мире, наполненном абсурдом и сатирой, можно найти место для глубокой философии и трогательных моментов.

"Вещие сестрички" – это приглашение в мир, где банальное приобретает магическое измерение, а привычное – становится источником нескончаемого смеха. Это ода остроумию, мудрости и той самой "головологии", которая помогает нам жить, даже когда мир вокруг кажется сумасшедшим.

Recenzja z Livelib.

У меня складывается замечательная традиция путешествовать по плоскому миру под Новый год. В этом году история ковена трех ведьм в Овцепикских горах, или Макбет по-пратчеттовски. Божечки, как же это было смешно! Лучшие сцены: ведьмы в театре, страшдество у нянюшки Ягг и вызов демона, Смерть на сцене и приключения в Анк-морпоке. И тема собственного выбора, против того, к чему принуждают обстоятельства. Гном - поэт, мальчик, рожденный быть королем и его путь; история шута. Кстати про шута: гильдия шутов вредители - они хотят законсервировать юмор и убивают его: не надо так. Ну а ведьмы, это любовь. Все три очаровашки. Время от времени представляла их в образах из фильма "Фокус-покус".

Recenzja z Livelib.
Zaloguj się, aby ocenić książkę i dodać recenzję
4,7
341 ocen
20,80 zł
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
24 kwietnia 2020
Data tłumaczenia:
2020
Data napisania:
1988
Objętość:
280 str. 1 ilustracja
ISBN:
978-5-04-110263-0
Właściciel praw:
Эксмо
Format pobierania: