Новый закон существования

Tekst
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

– А теперь медленно, но очень верно мы отправимся с вами в душ.

Лиза измученно улыбнулась и, собравшись с духом, сделала первый шаг. В ушах у неё ужасно шумело, из-за чего она практически не слышала голоса Зари. Ноги едва держали тело и предательски подгибались при каждом шаге. Но крепкая хватка Зари не давала Лизе упасть и упорно вела в сторону выхода.

– Кстати, надо вам тоже придумать какое-то Призвание, раз вы в Мёргиме.

– Я думаю, Развалина отлично отражает мою суть.

* * *

В душевой Лиза печально посмотрела на себя в зеркало. Девушка из отражения была ей незнакома: исхудавшее лицо с торчащими носом и скулами, обтянутое тонкой бесцветной кожей. Волосы отросли и теперь опускались ниже плеч, но прежней густоты как не бывало. Потускневшие пряди свисали тонкими путаными соплями. Приподняв волосы к затылку, Лиза увидела торчавший на шее кусочек марли. Зацепившись длинным грязным ногтем, Лиза оторвала марлю и стала медленно поворачиваться боком. В отражении сначала показалась худая шея, а затем и отвратительного вида дыра, из которой сочилась кровь. Лиза брезгливо приклеила марлю назад и отпустила волосы, чтобы прикрыть рану. Тело тоже изрядно похудело: грудь уменьшилась, соски печально глядели вниз. Рёбра и тазовые кости выпирали, на ногах – мелкие шрамы и порезы от стекла. Руки больше походили на старушечьи: сухие и в мелкую складку. Глаза уставшие, красные, грустные.

– Я как будто постарела лет на пятнадцать, – сказала Лиза отражению, – а в душе на все тридцать.

Лиза неспешно прошла в душевую, сняла с себя бельё и подставила тело под струю горячей воды. По голове, плечам и рукам побежало приятное обволакивающее тепло, смывающие остатки воспоминаний. Лиза закрыла глаза и подняла голову, позволяя струям тонкими иглами впиваться в обветренное лицо. Набрав в рот воды, она прополоскала горло и сплюнула под ноги. Раскрыв разбухшие от влаги глаза, Лиза вспомнила, что последний раз мылась в душе в Ферре перед тем, как её чем-то накачали и продали какому-то ублюдку. От воспоминаний по телу пробежала нервная дрожь. Лиза быстро закрутила краны и осталась стоять мокрая, задыхаясь от волнения. Накрывшая её паника замедлила дыхание. Взгляд не сходил с одной точки. Тело костенело. На одном из вдохов с губ сорвался сначала стон, а за ним крик, после которого Лиза позволила себе разрыдаться. Она опустилась на холодный мокрый пол, обхватила руками колени, прижала их к груди и уткнулась носом. Раскачиваясь взад-вперёд словно маятник, она собирала свои воспоминания в ком, а затем выливала их наружу в диком беспомощном плаче снова и снова до тех пор, пока рыдания не превратились в хрипы.

Спустя время она поднялась с места, держась за стену, и прошла в раздевалку, где, печально согнувшись на скамейке, её ожидала Заря. Она подняла глаза и сочувственно посмотрела на Лизу.

– Я в норме, – не дожидаясь вопроса, быстро сказала Лиза.

Но судя по взгляду Зари, фраза прозвучала неубедительно.

Вытершись мягким полотенцем и обернувшись в халат, Лиза не без помощи Зари вернулась в комнату.

– Я оставлю вам чистую одежду вот здесь, – Заря указала на вешалку в углу и аккуратно повесила на неё вещи, – выберете, что вам больше понравится.

– Спасибо.

– Если что-то вдруг понадобится, то я буду у себя: наша с мамой дверь – следующая по коридору слева.

Лиза кивнула. Заря коротко взглянула на неё и вышла. Лиза без интереса посмотрела на оставленные вещи, провела рукой по тканям, будто привыкая к ним. В дверь тихонько постучали. Лиза быстро, насколько возможно, прошла к кровати и легла, укрывшись одеялом и отвечая незваному гостю:

– Войдите.

В комнату спиной вперёд зашёл высокий мужчина в тёмном облачении: широкие штаны и футболка с длинным рукавом. Вслед за собой он с громким звоном вкатил в комнату тележку и подошёл к столу. Стоя полубоком, он накладывал ужин в тарелку и расставлял приборы. Что-то показалось знакомым Лизе в его движениях, и она внимательнее вгляделась сквозь полумрак в мужской профиль. Конкретный образ всё никак не представал перед глазами, но, казалось, разгадка близко. Закончив с сервировкой, он лишь на мгновение повернулся к ней лицом, поклонился и сказал:

– Ваш ужин готов.

Этого хватило, чтобы Лиза его узнала. Перед ней стоял Марк. И он был полностью слеп.

______________________________

Зовущая медленно потянулась к бокалу с вином, стоявшему на подлокотнике кресла, и, поднеся его к лицу, принялась внимательно изучать содержимое.

– Красное полусладкое. Как ты любишь, – прозвучал за её спиной сухой низкий голос, сопровождаемый плеском наливающегося в бокал вина. – Или ты проверяешь, нет ли там яда?

Зовущая молча продолжила вглядываться в мутное стекло бокала. Рядом с ней прошла крупная ширококостная брюнетка, оставляя за собой тяжёлый запах потного женского тела. Незаметно для собеседницы Зовущая брезгливо сморщила нос и отвернулась в сторону. Брюнетка с громким вздохом упала в стоявшее напротив кресло, не замечая, что вино из её бокала расплескалось прямо на одежду, и с ехидной улыбкой дёрнула подбородком:

– Чего это ты?

Зовущая плавно присела в свободно кресло, опустила бокал на колени и, натянув учтивую улыбку, ответила:

– Да вот, наблюдаю встречу века.

Брюнетка только сейчас заметила работающий на столе монитор, на котором серым светом мерцали очертания чьей-то комнаты. Внимательно приглядевшись, она разглядела две фигуры, глядящие друг на друга.

– Это новенькая, что ли?

Зовущая кивнула.

– А с ней рядом кто? – брюнетка приблизилась к экрану, обдавая Зовущую очередной волной неприятного запаха, и всмотрелась в рыхлое изображение. – Не могу понять.

– Её бурими.

– Да ладно! – брюнетка снова посмотрела на экран и довольно покачала головой. – Теперь, думаешь, она согласится?

Зовущая задумчиво подняла бокал, медленно поболтала содержимое, наблюдая, как красные дорожки лениво стекают по стеклу, и одним глотком осушила. Вино приятной теплотой согрело язык, а затем мягкой волной скользнуло в низ живота. Зовущая довольно улыбнулась и прикрыла глаза. Она не сомневалась, что подослать Лизе этого парня было отличной идеей. Кто как не он разбудит в ней желание отомстить? Но эта встреча протекала не так, как задумывалось. И это напрягало. Зовущая распахнула глаза и посмотрела на экран: парня в комнате не оказалось.

– Давно он ушёл?

Брюнетка неопределённо дёрнула плечом, подливая вино в бокал Зовущей. Ту передёрнуло от напряжения. «Если бы ты не была моей правой рукой…» – подумала она, подавляя дикое желание выплеснуть вино из бокала в лицо брюнетке. Взгляд Зовущей переместился на экран: Лиза по-прежнему стояла и смотрела в стену, будто бы парень всё ещё находился там.

– Зачем нам эта дохлячка?

– Ты, должно быть, шутишь, Долг? За столько лет впервые кто-то сбежал из Ферра. И не одна, а сразу две девушки. Она может оказаться очень ценной для нас.

– Волчица со всем справится. Или ты не доверяешь ей?

Зовущая вновь поболтала вино в бокале, но на этот раз поставила на стол, не отпив.

– «Одна голова хорошо, а две лучше». Знаешь такую поговорку?

Брюнетка уставилась на экран, присматриваясь к изображению Лизы.

– Как по мне, она бесполезна.

Зовущая проследила за взглядом помощницы. «Притащила же Волчица на мою голову эту девчонку. Лучше бы бросила в лесу гнить. А сейчас? Если не согласится помогать, то что с ней сделать? Выпустить я её не могу, она же нас сдаст».

– Может, грохнем её? – словно прочитав мысли Зовущей, отозвалась Долг.

– С ума не сходи. По всему Мёргиму шепчутся, что у нас две беглянки. Чуть ли не молятся на них, будто они чудо какое-то. Как я объясню всем, куда мы одну из них дели?

Долг пожала плечами:

– Скажем, что сбежала.

– Ещё хуже, – Зовущая закинула одну ногу на другую. – Это создаст лишние разговоры: куда сбежала? Зачем? Того и гляди, все побегут.

– Тогда что с ней делать? – упрямо вопрошала Долг.

Зовущая сложила руки на груди.

– Выжмем из неё всё, что есть. Возможно, чем-то она да пригодится нам. А там посмотрим. Можно и не убивая сделать её безопасной для нас.

Зовущая

Ночью Лизе снился кошмар: она снова в Ферре, и Денис в окровавленном халате гонится за ней с ножом. Она изо всех сил кричала и звала на помощь, но с губ слетал только едва различимый хрип. Лиза бежала, цепляясь пальцами за уходящие ввысь обшарпанные стены бесконечных катакомб. Она раздирала кожу на ладонях в кровь, но отчаянно бежала вперёд в попытке ухватиться за призрачную надежду на спасение. Чем дальше она бежала, тем сильнее сжимался коридор вокруг неё, пока не стал совсем узким, и плечи Лизы упёрлись в холодные стены, как в капкан. Обернувшись, она с облегчением признала, что её преследователь отстал. Из глубины коридора на неё медленно, почти лениво надвигалась тень. Громко шаркая по полу ботинками и едва перебирая ногами, она вышла из мрака и остановилась. Луч ближайшего фонаря лизнул макушку и осветил знакомое лицо. Это был Марк. Его испуганные глаза смотрели сквозь Лизу, а руки плотно прижимали к животу рукоятку ножа. Густая бурая кровь сочилась сквозь пальцы и непривычно шумно падала на пол. Губы Марка дрожали и повторяли одну и ту же фразу, которая, подхваченная внезапным ветром, разогналась по коридору, ударилась несколько раз о стены и каменным градом обрушилась на Лизу: «За что?»

В ужасе Лиза открыла глаза. По щекам текли слёзы. Подушка неприятно разила потом. Лиза вытерла мокрый лоб и прикрыла глаза. Но на опущенных веках всё ещё оставалось запечатлённое лицо Марка, беззвучно повторяющее: «За что?»

Нервно соскочив с кровати, Лиза направилась к двери. Но острая боль, пронзив шею и живот, остановила её на полпути. Не намереваясь отступать, Лиза доковыляла до двери и вышла в коридор. Отрывки безумного сна всё ещё стояли перед её глазами. Резкая боль не давала возможности сосредоточиться и вспомнить, в какой комнате можно найти Зарю. Оглядевшись, Лиза без разбора стала стучать во все закрытые двери, ожидая что в конце концов за одной из них окажется её новая рыжеволосая знакомая. По очереди из комнат в коридор стали выглядывать недовольные женские лица. Многие громко возмущались и кидали проклятья за внезапную побудку, остальные сбивались в стаи и тихонько перешёптывались между собой, искоса поглядывая на Лизу. Наконец в коридор высунулась взъерошенная голова Зари.

 

– Лиза? Почему вы шумите?

– Наконец-то я тебя нашла! – толпа неохотно рассасывалась: разбуженные женщины потихоньку возвращались по комнатам, оставляя девушек наедине. Опасаясь пристального внимания, Лиза шепнула на ухо Заре, – мне нужна твоя помощь.

Заря крепко взяла Лизу за руку. Обеспокоенный взгляд и сведённые брови выдавали её искреннюю заинтересованность и желание помочь.

– Прошу, отведи меня к Зовущей!

Заря занервничала:

– Но сейчас пять утра. Я не думаю, что в это время она готова будет вас принять. Может быть, вам стоит отдохнуть? А после завтрака я обязательно вас отведу.

– Нет, – Лизу непроизвольно передёрнуло. Она представила, кто ей принесёт завтрак, и с ещё большим рвением принялась уговаривать Зарю. – Пойдём сейчас, прошу. Помоги мне.

Заря задумчиво подняла глаза к потолку, затем громко вдохнула носом воздух и кивнула.

– Хорошо, я помогу. Только не волнуйтесь, пожалуйста.

Не отпуская Лизиной руки, она крепко подхватила её за талию и повела по коридору вдоль десятка закрытых зелёных дверей. Возле одной из них, выделявшейся ярко-красным цветом, они остановились.

– Вот, – Заря махнула рукой на дверь и отошла на некоторое расстояние.

– Интересный выбор цвета, – задумчиво произнесла Лиза, – это знак опасности или…

Она многозначительно посмотрела на Зарю. Та непонимающе захлопала глазами.

– А по-моему очень красиво. Мама говорит, красный цвет символизирует радость и красоту.

Лиза вновь уставилась на яркое полотно.

– Поверните ручку. Если дверь открыта, значит, она там. Я буду ждать вас неподалёку, чтобы проводить обратно. Только прошу, – Заря понизила голос и сложила ладони в молитвенном жесте, – не говорите ей, что это я вас привела.

Лиза благодарно кивнула Заре и крепко сжала её ладонь. Затем гордо выпрямилась, опустила напряжённые плечи и повернула металлическую ручку. К её удивлению, та покорно поддалась, и дверь со скрипом открылась, приглашая войти.

Лиза скользнула внутрь кабинета и сразу же упёрлась в высокую мощную фигуру, от которой сильно пахло смесью пота и духов: вероятно, вторые применялись в надежде заглушить природный запах. Лиза инстинктивно отступила и подняла голову. Перед ней стояла женщина с большим круглым лицом и длинными тёмными волосами, собранными в конский хвост. Маленькие глаза смотрели на Лизу с прищуром, ставя под сомнение саму возможность её пребывания в кабинете Зовущей.

– Всё в порядке, Долг. Можешь впустить её, – послышалось за спиной «великанши». Та разочарованно отошла в сторону, пропуская Лизу. – У тебя ко мне вопрос?

Только теперь Лиза заметила, что в кабинете, помимо Долга и Зовущей, сидевшей на кресле за широким белым столом, находилась Марго. Она стояла в углу, сложа руки на груди, и следила за происходящим. Лиза на мгновение замешкалась.

– Чего пришла? – Долг легонько, насколько позволяла её сила, толкнула локтем Лизу в бок. Та заметно покачнулась, но не упала. Переполненная негодованием, Лиза прорычала, глядя Зовущей в глаза:

– Может быть, вы объясните мне, что здесь происходит?

Зовущая приподняла одну бровь, но, сохраняя хладнокровие, спросила:

– О чём ты?

–Я говорю о Марке! Что он здесь делает?

Зовущая лениво встала и подошла к Лизе.

– Я не знаю ни одного Марка в Мёргиме. Как я могу ответить на твой вопрос? – на её лице мелькнула короткая язвительная улыбка.

– Мужчина… то есть парень… – от волнения Лиза начала запинаться, – он приходил вчера ко мне… принёс еду… ужин.

Зовущая плавно развернулась спиной к Лизе и подошла к столу. Блуждающим взором она осмотрела предметы на поверхности:

– Ты имеешь в виду слугу? – Зовущая приподняла со стола какую-то безделушку и теперь внимательно разглядывала её. – Тогда, вероятно, он здесь работает. Как, собственно, и другие особи его вида.

Обезумев от гнева, Лиза вслед за Зовущей подошла к столу и быстрым движением выдернула предмет из её рук. Это оказалась хрустальная фигурка змеи с поднятой головой, в центре которой светились два огромных изумрудных глаза. В приоткрытой пасти змеи блестели острые изогнутые зубы, между которыми высунулся тонкий как игла язык. Он воткнулся Лизе в палец. Громко ойкнув, Лиза выронила фигурку из руки, и та упала на пол, чудом не разбившись. В глазах лидера мелькнул испуг, тут же сменившийся негодованием. Марго напряглась, тревожно переводя взгляд от одной фигуры к другой. Застигнутая врасплох Долг бестолково уставилась на Зовущую и лишь спустя несколько секунд двинулась к ней, но Зовущая жестом дала ей понять, что помощь не потребуется и можно оставаться на месте.

– Он человек, а не особь! – прорычала Лиза. Щеки её раскраснелись. Волосы растрепались и торчали в разные стороны. На лбу от волнения проступил пот. Тяжело дыша, она добавила, – вы не имели права так с ним поступать.

Зовущая сделала короткий шаг навстречу Лизе, сократив расстояние между ними до миллиметров, и с наигранным любопытством посмотрела в ответ. Её тонкая рука плавно скользнула по раскрасневшейся щеке Лизы, а затем со звонким шлепком ударила по ней. Лиза пошатнулась и упала боком на стол. От удара перед глазами всё потемнело, предметы закружились в причудливом танце. Сдерживая слёзы, она обвела взглядом комнату. В глубине всё так же стояла Марго, но на лице её читалось сожаление. Рядом Зовущая, красота которой исказилась гримасой ненависти.

– Как ты смеешь мне указывать, что я могу делать, а что нет? Напомнить тебе, что именно из-за этого ублюдка ты оказалась в Ферре? И если бы не мы, от тебя бы сейчас живого места не осталось.

Поправив кейп, съехавший на бок, Зовущая как ни в чём не бывало обошла стол и села в кресло. Лиза поднялась, прижимая руку к ушибленному боку.

– Они судят нас, а мы судим их, – вернув себе холодный тон, произнесла Зовущая. – Если они видят в нас соблазнительниц, искусительниц и блядей, то мы этот вопрос решаем очень легко: лишаем их зрения.

– Тогда чем же вы лучше их?

Слова сами собой слетели с губ Лизы. Она понимала, что лишь подливает масла в огонь, но, то ли от удара, то ли от усталости, не находила сил смолчать. Долг презрительно фыркнула, как лошадь, готовящаяся к выездке. Зовущая недовольно раздула ноздри и шумно выдохнула, скользя ногтями по столешнице. Казалось, что она, как кошка, готова сорваться с места и наброситься на Лизу. В углу, прокашлявшись в кулак, слово взяла Марго:

– Мужчины примитивны. Всё, что им нужно – поспать, пожрать и выплеснуть своё семя. И для удовлетворения этих своих потребностей они используют нас, женщин. Мужчины веками угнетали и унижали нас. Мы были лишь придатками особей с членом. Нам вбивали в головы, что мы не можем существовать без мужчин, быть полноценными личностями. Что наша цель – жить и служить в первую очередь на благо мужчин. Но сейчас всё меняется. Мы стремимся быть теми, кем нас создала природа. Мы рождаемся не для того, чтобы служить, а для того, чтобы реализовывать свой потенциал. И для этого мужчины нам не нужны. Они – лишь расходный материал, не более. Мы должны быть сильными, чтобы достичь своей цели. Мы должны защищать себя и помогать друг другу.

Зовущая благодарно кивнула. Лиза не унималась:

– Но Марго…

По столу прогремел удар ладони, все предметы на нём, как и присутствующие в кабинете, подскочили. Зовущая, прикрыв глаза и собрав всё своё терпение, поучающе обратилась с Лизе:

– Называй её Волчица. – Убрав за ухо выбившуюся прядь волос, она спокойно добавила, – возможно, тебе стоит быть аккуратнее в своих высказываниях. Иначе я могу подумать, что ты заступаешься за нашего врага.

После этого она многозначительно посмотрела на Долг, и великанша, подхватив Лизу под локоть, вывела её из кабинета.

Вернувшись в комнату, Лиза обнаружила на столе ещё тёплый завтрак: овсяная каша с ягодами и чай. Где-то в глубине души ей было приятно думать, что принёс его Марк, но аппетита всё равно не было. Так и не притронувшись к еде, Лиза забралась под одеяло с головой и провалилась в сон.

Разбудил её звук брякавшей посуды. «Неужели вечер, и мне принесли ужин», – подумала Лиза и с опаской взглянула на источник шума. К её счастью, это была Заря, аккуратно расставлявшая на столе несколько мисок с едой. Заметив, что Лиза проснулась, она тепло улыбнулась ей:

– Как себя чувствуете? – Лиза неопределённо покрутила в воздухе пальцами. – Я вам принесла обед. Надеюсь, вы проголодались?

– Если честно, то не особо.

– Моя мама говорит, чтобы выздороветь, нужны силы. А чтобы были силы, нужно хорошо кушать. – Заря взяла со стола одну из мисок и протянула её Лизе. В нос ударил приятный запах тушёного мяса и овощей. Лиза сглотнула подступившую слюну. – Вот и правильно.

Заря помогла Лизе подняться, подала ей тарелку, а сама присела на край кровати, ожидая, пока та поест.

– Вы простите меня, – опустив глаза, робко заговорила Заря, – я немного слышала, о чём вы говорили там, в кабинете. И я хотела спросить: почему вы заступаетесь за бурими?

Лиза поперхнулась едой.

– За кого?

– Бурими, – незатейливо повторила Заря и непринуждённо захлопала глазами в ожидании ответа. Затянувшееся молчание красноречиво намекнуло ей, что Лиза не понимает, о чём идёт речь. – В Мёргиме каждого мужчину, по вине которого женщина оказались в Ферре, называют «арсейджа». Первого арсейджа принято называть «бурими».

– Теперь понятно, – Лиза закачала головой.

– Так это правда? – не унималась Заря. Лиза вопросительно посмотрела на неё, тщательно пережёвывая кусок мяса. – Этот парень и правда ваш бурими?

– Да, – сглотнув, коротко бросила Лиза.

– Тогда почему вы защищаете его? Я не понимаю.

Лиза опустила ложку и задумалась. Она и сама до конца не могла ответить на этот вопрос. Что заставило её вступиться за человека, который испортил ей жизнь? Стёр все надежды. Который отправил её прямиком в ад. И можно ли считать произошедшее с ним в Мёргиме заслуженной расплатой? Или всё же он этого не заслужил?

– Мне жаль его, – приняла решение Лиза.

Заря недоумённо посмотрела ответ, будто не расслышав сказанное:

– Но как может быть его жаль?

– Я не знаю! – взорвалась Лиза, кинув ложку в полупустую тарелку. – Послушай, я понимаю, что тебе годами говорили, какие мужчины ужасные, как они плохо обращаются с женщинами и не стоят и мизинца нашего. Но в жизни всё по-другому. Марк делал для меня много хорошего. Я долгое время считала его своим другом. Можно сказать, даже единственным другом.

– И даже после всего случившегося вы считаете его другом?

– Наверное. – Лиза беспомощно пожала плечами. – Я не знаю.

– Моя мама говорит, даже самый близкий человек, предав, становится чужим.

– Предав?

– Разве то, как он поступил, не называется предательством?

Лиза печально опустила голову. Как бы поверхностны ни были суждения Зари, в них была доля истины.

– Возможно, ты права. А может, он просто совершил ошибку.

– В любом случае он понёс заслуженное наказание.

– Это наказание придумали другие люди, не я. С чего они решили, что он заслужил это наказание? Кто они такие, чтобы его судить? Разве с ними он так поступил? Их он предал?

– Но разве судьями становятся те, кому причинили вред?

Лиза замялась:

– Но судьи должны быть беспристрастны. Если он сделал всё это нарочно и не чувствует за собой груз вины, то да, он меня предал и заслужил наказание. Точно так же, как это сделала Марго.

Заря нахмурила брови и покачала головой:

– Разве Волчица предала вас? – Лиза подняла голову, недоумённо посмотрела на собеседницу и кивнула. – Она вас предупреждала. Ведь так? Решение довериться ей приняли вы сами.

– Хочешь сказать, что я обманывала саму себя?

Заря пожала плечами и не по возрасту философски резюмировала:

– Моя мама говорит, если на людей не рассчитывать, то они и не могут вас предать.

После этих слов Заря поднялась с кровати, забрала у Лизы пустую тарелку и отнесла на стол.

– Что-то хотите ещё?

Лиза проигнорировала вопрос:

– Сколько в Мёргиме таких, как Марк?

– Арсейджа?

– Да.

– Немного. Большая часть просто заключена в подвалах. Они сидят в камерах по одному человеку и ждут своего часа. Говорят, там отъявленные мерзавцы, но сама я не видела. Более спокойных отправляют на работу: помощь на кухне, уборка туалета и прочее.

 

– И все до единого такие? – Лиза поводила руками вокруг глаз.

Заря кивнула:

– Зовущая считает, что только так они могут искупить свою вину.

Лиза недовольно поджала губы.

– Как же они сюда попадают?

Заря склонила голову на бок и хитро поглядела на Лизу, всем своим видом давая понять, что так легко из неё вытянуть информацию не получится.

– Зовущая сама вам расскажет, если посчитает нужным. Могу лишь сказать, что наши сёстры есть везде. Даже там, где их быть не должно.

Сказав это, Заря многозначительно посмотрела на Лизу, оценивая, насколько прозрачно прозвучал намёк. Лиза понимающе кивнула. Место, где женщин не должно быть, лишь одно. Джайкат.

– Мне пора идти. Я вас навещу вечером.

Заря поспешно засобиралась и покинула комнату. Как только дверь за ней закрылась, Лиза, аккуратно ступая босыми ногами по холодному полу, подошла к зеркалу и взглянула в отражение. На неё по-прежнему смотрела лишь бледная тень прошлой Лизы. Пригладив непослушные волосы, она направилась к выходу, когда неожиданно в дверь постучали. Сердце Лизы забилось с удвоенной скоростью. Единственным, кто до этого стучал в дверь, был Марк. И сейчас что-то подсказывало Лизе, что это снова он.

В дверь настойчиво постучали вновь. Лиза замерла, ожидая, что непрошенный гость уйдёт, не услышав ответа. Но через некоторое время ручка повернулась, дверь отворилась, и в комнату сначала закатилась тележка, а следом согнувшись над ней вошёл Марк. Он сделал несколько небольших шагов по комнате, остановился возле стола, выпрямился во весь рост и замер. Лиза видела только спину, но могла поклясться, что он прислушивался, чтобы распознать в тишине её дыхание. Лиза прижала руки к носу и задержала воздух. Ловко подхватив пустые тарелки, Марк водрузил их на верхний поднос к остальной грязной посуде. Затем, перебирая длинными пальцами по краю тележки, переместился к противоположной ручке, оказавшись теперь лицом к Лизе, и направился к выходу. Дойдя до двери, он неожиданно остановился и поводил носом, принюхиваясь. Он находился совсем близко – так, что Лиза ощущала его тепло. При желании она могла даже коснуться Марка, стоило только протянуть руку. Но она стояла не шевелясь до тех пор, пока он не вышел из комнаты, аккуратно закрыв за собой дверь.

По телу Лизы пробежала крупная дрожь. Она обняла себя руками, опёрлась спиной на стену и медленно стекла по ней на пол. Не в силах сдерживать эмоции, она заплакала.

Заря, как и обещала, заглянула к Лизе вечером и нашла её в том же положении: свёрнутой в клубок на полу под зеркалом. Она присела рядом, поджала ноги по-турецки и прошептала:

– Может быть, прогуляемся? – Лиза непонимающе уставилась на Зарю. – Мне кажется, вам нужно подышать.

Заря поднялась и протянула Лизе руку:

– Давайте, поднимайтесь. И накиньте что-нибудь, там прохладно.

Лиза вложила руку в её ладонь и поднялась на ноги. Затем не торопясь надела тёплые спортивные штаны, безразмерную кофту с капюшоном и пошла вслед за Зарёй по направлению к выходу.

Как оказалось, Мёргим отделяла от остального мира здоровая каменная дверь, открывающаяся после ввода пароля на цифровой клавиатуре и прикладывания карточки-ключа к считывающему устройству. Заря предусмотрительно посмотрела в специальный глазок, расположенный на двери, ввела код и приложила ключ, что запустило механизм открывания. Дверь плавно отъехала в сторону, и лица Лизы коснулась освежающая волна зимнего воздуха. Ветер игриво раскидал её волосы. Лучи заходящего солнца яркими блёстками отражались от снежной корки земли так, что Лизе пришлось щуриться и прикрывать глаза ладонью. Когда дверь окончательно отъехала в сторону, Заря выбежала из укрытия и поманила Лизу за собой. Но та не торопилась выходить. Осторожно шагая по мёрзлой земле, Лиза шагнула на свет и с жадностью вдохнула свежий морозный воздух. Голова её закружилась, но это оказалось даже приятно. Лиза чувствовала себя живой.

Обернувшись, она с удивлением обнаружила, что Мёргим – не что иное, как пещера в небольшой скале. Дверь в укрытие прикрывал слой пушистого снега и ветвистый кустарник, так что забредший сюда несведущий человек вряд ли смог бы её обнаружить. Проследив за взглядом Лизы, Заря сказала:

– Раньше здесь была заброшенная шахта. Основательницы нашли это место и перестроили под нужды Мёргима.

«Даже убежище их – плод достижений мужского мира», – непроизвольно подумала Лиза. Помотав головой, прогоняя язвительные мысли, она вновь посмотрела вперёд: перед глазами простирались стройные ряды величественных сосен, между стволов которых игриво поблёскивала водная гладь.

– Ту недалеко озеро, – махнула рукой Заря. – Вода почти не замерзает и холодная круглый год, но самые отважные из нас не прочь поплескаться в ней.

Шаловливая искра мелькнула в глазах Лизы. Заря, почувствовав неладное, активно закрутила головой из стороны в сторону:

– Нет-нет, вам сейчас никак туда нельзя.

Лиза заливисто засмеялась.

– Да нет же. Просто проводи меня к воде. Я так давно не видела ничего подобного.

Заря настороженно посмотрела на Лизу, но согласилась совершить небольшую прогулку до озера. Несмотря на то, что шли они медленно, Лиза то и дело запиналась об торчащие корни деревьев и проваливалась в рыхлый снег. Аккуратно преодолев пологий спуск, они оказались на берегу озера. Тёмная водная гладь больше походила на расплавленный металл. На расстоянии нескольких метров от озера веяло пробирающим до костей холодом. Лиза поёжилась. Солнце успело затаиться за пиками сосен, а берег постепенно затягивали сумерки. Лиза подошла к воде и, присев, прижала руку к тонкой ледяной корке. В ней, как в зеркале, отражалось бледное лицо. С раздражением Лиза перевела взгляд на противоположный берег.

«Совсем неширокое, километра два», – подумала про себя Лиза и, повернувшись к Заре, поинтересовалась:

– А на другом берегу что?

Заря пожала плечами:

– Не знаю. Мама говорила, что наши девушки туда ходили, видели следы диких зверей. Дальше идти не рискнули. Скорее всего, там непроходимый лес. – Поёжившись от набежавшего ветра, она добавила, – может быть, пойдём? Становится холодно.

Последний раз взглянув на озеро и противоположный берег, Лиза развернулась к Заре:

– Может быть, ты проведёшь мне экскурсию по Мёргиму?

Заря улыбнулась и энергично закивала головой в знак согласия. Они медленно вернулись к пещере под вдохновенный рассказ Зари об укладе Мёргима. Лиза узнала, что Мёргим значительно больше, чем представлялся ей на первый взгляд. Пять ярусов бывшей шахты соединял один общий ствол с лифтом. На нижнем ярусе жили мужчины: те, кто прислуживал в Мёргиме или только что сюда попал. Ярусом выше жили женщины, отвечающие за хозяйственное обеспечение, или управленки: поварихи, швеи, медички, а также беременные, только что родившие сёстры и их дети. На третьем ярусе располагались общественные помещения: тренажёрный зал, школа для девочек, медицинская часть и столовая. На втором размещались инженерки, конструкторки и разработчицы. На верхнем этаже – штаб лидера Мёргима и комнаты разведчиц – тех, кто выжил.

– Как вообще появился Мёргим?

– Его основали три Сестры: Агата, Кира и Софья. Они не были кровными родственницами, только близкими подругами. Каждой из них грозила ссылка в Ферр, но им чудом удалось её избежать. Они скитались по лесам и холмам, пока не наткнулись на это место. Здесь они поклялись друг другу в вечной дружбе и преданности в борьбе за свободу от мужчин. Они начали новую жизнь и взяли себе другие имена – Призвания – Разум, Сила и Мудрость. Разум занималась благоустройством Мёргима, техническим оснащением и защитой от чужого глаза. Сила сформировала первый отряд разведчиц и обучала их искусству борьбы. Мудрость же была прекрасной медичкой. Вместе с тем она основала школу для самых маленьких девочек в Мёргиме, а также приняла на себя ответственность за управление сопротивлением. После смерти двух Сестёр-основательниц их места заняли Долг и Зовущая. Про Разум никому ничего неизвестно.

– В каком смысле? Она исчезла?

– Можно и так сказать. Просто в один прекрасный день её не нашли в Мёргиме и ближайших пределах. Возможно, она жива – скитается или попала в Ферр. Никто этого не знает.