Новый закон существования

Tekst
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Заря

С Нового года прошло почти два месяца. В лес постепенно пробиралась весна: солнце, с каждым днём поднимаясь всё выше, обжигало верхушки деревьев и согревало уставшую от зимы природу. Сугробы, походившие на тюфяки старой слежавшейся ваты, днём таяли, впитываясь в измученную жаждой землю, стекали тонкими ручьями по склонам между деревьев и наполняли жизнью лесное озеро. Ночью же воздух остывал, и снег покрывался неровной коркой грязного льда.

– Лес становится непроходимым, – слова Охотницы на очередном Совете прозвучали как приговор. Сердце Лизы ёкнуло. Она до сих пор состояла в Совете, хотя и не понимала смысла своего присутствия в нём. Тем не менее Зовущая требовала её неукоснительного присутствия, и Лизе волей-неволей приходилось вникать в дела Мёргима, будто бы от этого что-то зависело. – Боюсь, нам придётся выступить раньше.

– Насколько раньше? – голос Зовущей не скрывал напряжения.

– Я бы сказала: на следующей неделе.

По кабинету пробежал гул недовольных голосов. Зовущая взметнула руку вверх, останавливая его:

– Чем грозит нам более позднее выступление?

– По лесу будет передвигаться сложнее. Если вообще возможно.

– Это исключено, мы не готовы выступать на следующей неделе, – категорично заявила Марго.

– А какие у нас есть варианты, Волчица? Протяни мы ещё, и идти будет крайне опасно.

– Идти не подготовленными так же опасно. Может быть, даже опаснее, чем по мокрому лесу.

Охотница недовольно фыркнула и сложила руки на груди. Зовущая, сохраняя хладнокровие, обратилась к инженеркам:

– Свет, Тьма, доложите статус готовности снаряжения для наступления.

– Мы подготовили всё необходимое: оружие, защиту от электрокнутов, подрывные устройства…

– Подрывные устройства? – сорвавшийся голос Марго прозвучал чересчур звонко, резанув слух присутствующим. – Зачем они нам?

– Мы рассчитывали, что с их помощью вскроем двери вагонов, – взмахнув белокурыми волосами, ответила Свет.

– Но мы же наделаем шуму, – не в силах сдержаться, поддержала Марго Лиза.

– Это сорвёт всю операцию, – вторила ей Марго. – Нам нужно что-то бесшумное.

Зовущая согласно кивнула.

– Волчица права, нам нужно максимально скрыть своё присутствие на поезде.

Свет недовольно поджала губы и обиженно посмотрела на Марго, которая не скрывала победоносной ухмылки. Тем временем Зовущая продолжила собирать статусы подготовки с других членов Совета:

– Волчица, когда следующий поезд прибывает в Ферр?

Улыбка с лица Марго слетела, как ненароком вспугнутая бабочка. Она напряжённо сжала челюсть, скрипнув зубами, словно не желала выдавать ответ:

– На следующей неделе. В среду.

– Свет, Тьма, хватит вам времени, чтобы изготовить недостающее оружие?

– Да, думаю пару образцов мы успеем подготовить, – теперь уже Свет смотрела на Марго со снисхождением.

Зовущая молчала, задумчиво потирая лоб. Присутствующие в напряжении ожидали её решения.

– Я считаю, – Зовущая выдержала паузу, – нам нужно выступать в среду. Но будет правильно, если мы проголосуем за итоговое решение. Воздержаться нельзя. Прошу поднять руки тех, кто считает необходимым выступить в среду.

Руки присутствующих взметнулись вверх. Лиза насчитала семь голосов.

– Кто против?

Вверх поднялись руки Марго, Лизы и Правды.

– Что ж, мнение принято большинством. Наступаем в следующую среду.

– Но, Сестра, – возразила Марго, – это слишком опасно. Мы же не готовы. И если не вскрыть вагоны, то все наши усилия будут напрасны.

– Значит, сделай так, Волчица, чтобы вагон вскрылся. На этом всё.

Не скрывая негодования, Марго первая поднялась с места и выбежала из кабинета. Остальные члены Совета тоже встали со своих мест и направились к выходу. Лиза нарочно медлила, копошась у своего места. Объявленная на Совете новость означала, что и она должна покинуть Мёргим раньше, чем планировала. Если, конечно, Зовущая не передумала.

Дождавшись, когда в кабинете никого не останется, Лиза подошла к Зовущей:

– Значит ли это, что в следующую среду я тоже смогу уйти из Мёргима? Вы сдержите свое слово?

Зовущая подняла на неё непроницаемый взгляд и сложила руки на груди.

– Конечно, Клятва. Мы же договорились.

– И ни вы, ни кто-либо другой не будете этому препятствовать?

Зовущая склонила голову на бок и многозначительно подняла одну бровь:

– Конечно, не будем. Разве могут быть сомнения?

– Могут, – резко ответила Лиза. Лицо Зовущей стало серым. – Но это же нормально? Сомневаться, я имею в виду. Это вовсе не значит, что я не доверяю вам. Вы же мне доверяете?

Зовущая оскалила зубы:

– Конечно, доверяю. А теперь иди. Тебе наверняка нужно будет подготовиться к уходу.

Лиза кивнула и повернулась к двери. Теперь у неё не осталось никаких сомнений, что Зовущая никуда её не отпустит.

* * *

В дверь библиотеки постучали. Лиза подняла голову, в проёме торчала голова Зари.

– Приветики. Вам здесь не скучно?

Лиза покачала головой.

– Ты же знаешь, твоя компания мне всегда приятна.

Заря смущённо опустила взгляд, проскользнула внутрь и закрыла за собой плотно дверь. В отсутствие непонятно куда девшегося с начала года Боба Заря всё чаще составляла Лизе компанию в библиотеке.

– Всегда поражалась, сколько здесь книг, – Заря оглядела помещение восхищённым взглядом. – Сколько же времени нужно, чтобы прочитать их все?

– Ну, я думаю, не меньше века. Ты же видела, как выглядит Боб?

Заря тихонько хихикнула.

– Это уж точно.

– Кстати, ты не знаешь, где он?

Заря пожала плечами:

– Наверное, в Джайкате. Вам лучше узнать у кого-то из Совета.

– Да, я думала, вдруг твоя мама что-то говорила.

– Мама? – удивлённо переспросила Заря.

– Да, ты так часто про неё говоришь. Она же разведчица, должна знать.

– Наверное, – Заря снова пожала плечами.

– Кстати, когда ты нас познакомишь? Я уже столько времени здесь, но ни разу её не видела.

Заря смущённо опустила глаза и прошла к ближайшему стеллажу.

– У неё много дел, но я попробую. А что вы читаете?

Лиза подняла обложку книги, чтобы Заря могла прочитать название самостоятельно:

– «Американская трагедия». Хм… не слышала о такой.

Лиза закрыла книгу и бросила на кресло возле себя:

– Крайне странная книга.

– Почему?

– В ней говорится о парне, что влюбился сначала в одну девушку, потом в другую.

– И об этом целая книга?

– Нет, – Лиза поднялась с кресла и подошла к Заре, – это книга о предательстве. А я ненавижу предателей.

Заря, нервно теребившая застёжку комбинезона, спрятала руки за спину.

– И кто кого предал?

– Парень. Он убил свою возлюбленную ради страстного желания быть с другой.

– Какая жуткая книга, – Заря испуганно посмотрела на Лизу и обняла себя за плечи. – А здесь прохладно. Не считаете?

– Может быть, немного.

– А хотите чаю?

Лиза кивнула:

– Да, давай.

– Я сейчас принесу. Никуда не уходите.

Заря выбежала в коридор и очень быстро вернулась с двумя кружками чая.

– Ой, я что-то не подумала. Здесь нет столика, куда это можно поставить? – держа в руках кружки, Заря беспомощно озиралась вокруг.

Лиза покачала головой.

– Нет, но мы можем сесть тут, – она опустилась на пол, поджав ноги, и похлопала ладонью рядом с собой, призывая Зарю сделать то же самое. – Давай же, не стесняйся.

Заря присела рядом, подтянув колени к груди и обхватив их руками.

– Вам здесь сильно нравится? – спросила она, шумно отхлёбывая чай из кружки.

– Здесь – это где? – переспросила Лиза.

Заря смущённо улыбнулась:

– Мама всегда говорит, что мне нужно быть более конкретной. Здесь – это в библиотеке.

– Да, сильно нравится. Тебе нет?

– Не знаю, – Заря оглядела комнату. – Здесь слишком пыльно.

Лиза едва не подавилась чаем от смеха.

– Почему вы смеётесь?

– Да так, – Лиза замахала рукой, словно отгоняла назойливую муху. – Вспомнила кое-что. Не обращай внимание.

Лиза отпила немного чая, пробуя на вкус. Губы обожгло горячим паром. На языке осталось неприятное послевкусие травы.

– С чем чай?

Заря удивлённо посмотрела в ответ:

– С мелиссой.

– Надеюсь, тебе не влетит за такие изыски, принесённые с кухни.

– Нет, это мои собственные запасы, – Заря поджала губы. – Может быть, вы мне что-то почитаете? Только не эту вашу страшную книгу.

– Конечно. Что бы ты хотела?

– Что-нибудь про любовь, – мечтательно ответила Заря. – Только счастливую.

Она подняла указательный палец, привлекая особое внимание Лизы к этому моменту.

– Даже не знаю, что тебе посоветовать. Про счастливую мне не попадались.

Они вместе выбрали книгу для чтения и просидели в библиотеке до глубокой ночи, пока обе не вымотались. Едва перебирая ногами, Лиза дотащилась до своей комнаты, рухнула на кровать и уснула, даже не раздевшись.

На следующий день по неясным причинам собрание Совета отменили, и Лиза вновь отправилась в библиотеку вместе с Зарёй. На этот раз они подготовились получше: принесли с собой чай и печенья.

– Сегодня в меню мята, – сказала Заря, протягивая Лизе до краёв наполненную кружку.

Лиза наклонилась к горячей жидкости и принюхалась. Чай действительно сильно отдавал мятой.

– Мне кажется, ты с ней немного переборщила.

Заря стояла напротив, переминаясь с ноги на ногу.

– Что-то не так?

Заря немного помолчала, перебирая пальцем рыжую прядку волос, и затем спросила:

– Вам не одиноко здесь? Точнее, если вам одиноко, я бы могла приходить к вам сюда. Если вы не против, конечно.

– Да, конечно, приходи. Я всегда рада тебе.

Заря выдохнула, скидывая напряжение и расслабляя плечи.

– Я боялась, вы не разрешите.

 

– Почему? Это же не моя комната.

– Ну… – задумчиво протянула Заря. – Вы всегда так сосредоточены, когда читаете. Будто бы весь остальной мир мешает вам.

– Возможно, я просто не хочу замечать весь этот остальной мир.

– Почему? Разве он так плох?

Лиза вложила руку в книгу, прикрывая её, и вгляделась в лицо Зари. Насколько ей помнилось, между ними небольшая разница в возрасте. Но в словах и мыслях ощущалась целая пропасть.

– Я не говорю, что он плох. Просто это не моё.

– Не ваше?

Лиза устало отвела глаза. Ей тяжело давалось формулировать мысли.

– Знаешь, когда я была маленькая, я считала, что весь мир не превышает размеров моей комнаты. Пока я росла, мир рос вместе со мной. Вот он размером с дом, с улицу, с город. Когда тем летом я попала в Ферр, я поняла, что мир – это не место. Он не ограничивается стенами или дорогами. Он не то, что я вижу или видела когда-то.

– А что же тогда? – на лице Зари явно читалось непонимание.

– Мир – это люди. Точнее, он в них. Это их слова и поступки. Мир не может быть однозначным: плохим или хорошим. Так же и человек. Плохие люди тоже совершают добрые поступки.

– Например, как Боб?

– Типа того, – устало повторила Лиза.

– Он мужчина, а значит, плохой. Но он помогает Мёргиму. Делает добро.

– Хорошие люди тоже могут делать ужасные вещи. Нет чёрного и белого. Человек прекрасен и ужасен одновременно.

– Вы и про себя так думаете?

Лиза открыла книгу на странице, заложенной рукой:

– В особенности про себя.

– Но почему?

– Я убила человека.

Заря охнула и приложила руку ко рту.

– Как, по-твоему, я поступила: хорошо или плохо?

– Убийство – это ужасно.

Лиза пожала плечами:

– А если я скажу, что это был страшный человек, который загубил несколько жизней? Что ты скажешь тогда?

Заря, задумавшись, подняла глаза к потолку.

– Но ты права, – продолжила Лиза, – как ни крути, это ужасно. И кто бы не пострадал от моих рук, я всё равно остаюсь убийцей. И мне с этим приходится жить.

Разговор сегодня не клеился, и Заря, некоторое время постояв у стеллажа, сдалась и, сославшись на усталость, отправилась спать. Оставшись одна, Лиза почувствовала облегчение. Разум её расслабился, веки потяжелели. Строчки книги расплывались перед глазами, смысл их терялся. Пару раз Лиза успела поймать себя на мысли, что засыпает, но, не найдя сил добраться до комнаты, уснула прямо в старом библиотечном кресле.

Из сна её вырвал настойчивый стук в дверь. В проёме снова появилась голова Зари:

– Клятва, вот вы где. Я вас везде искала. Вы что, прямо здесь уснули?

Лиза вытянулась во весь рост, растягивая зажатые ото сна мышцы.

– Кажется, что да. Я опоздала на завтрак?

– Да. Я пришла вам сказать, что у Совета началось собрание. Вас все ждут.

Лиза опустила ноги на пол и нечаянно сбила кружку вчерашнего недопитого чая. Холодная жидкость растеклась по полу.

– Ой… – Лиза потянулась за старым покрывалом на кресле, чтобы промокнуть остатки чая.

– Ничего страшного, я всё вытру, идите, – Заря отобрала у Лизы покрывало и опустилась на пол, старательно вытирая образовавшуюся лужу.

– Спасибо, Заря, – подбегая к дверям, сказала Лиза. – И прости.

– За что?

– Это дурацкая моя привычка: не допивать чай. Мама вечно меня за это ругала.

Заря молча перевела взгляд на лужу, а Лиза поспешила на собрание Совета.

– Как здорово, что ты нас наконец-то посетила, – иронично заметила Зовущая, как только Лиза зашла в кабинет.

– Прошу прощения. Кажется, мне нездоровится.

– Что ж, мы не будем долго тебя задерживать.

Ровный тон Зовущей одновременно удивил и напугал Лизу. Она прошла к столу и присела за своё место.

– Что ж, начнём. До операции осталось не так много времени. Волчица, расскажи подробный план наших действий.

Марго поднялась со своего места.

– Отряд разведчиц разделяется на две части. Первая часть во главе со мной выступит с севера от железной дороги. В их задачи войдёт проникновение на проходящий мимо поезд и вскрытие последних трёх вагонов. До момента прибытия на станцию мы должны оставаться в них. Как только поезд остановится, одна из нас оглушит охранника и переоденется в его форму. Остальные должны притворяться заключёнными и вместе с конвоем попасть в Ферр. Тем временем вторая группа, возглавляемая Охотницей, должна подобраться к Ферру с востока и устроить диверсию. Это позволит перекинуть внимание охранников от вновь прибывших. Как только первая группа попадёт в Ферр, мы сможем объединиться и напасть на остатки охраны. Далее мы должны отобрать ключи и вскрыть камеры заключённых. Отход будет совершаться преимущественно с главных ворот. Наше главное оружие – эффект неожиданности.

– Что если что-то пойдёт не так? – вмешалась Лиза.

Зовущая пронзила её ледяным взглядом.

– Всегда что-то может пойти не так. Не стоит на этом делать акцент, Клятва.

– В любом случае, – вмешалась Марго, – мы сможем вывести тех женщин, что будут в конвое. Остальных придётся вести через мусоропровод.

– Отлично, Волчица. Тьма, всё ли оружие готово?

– Да, Сестра.

– Что ж, если план всем понятен и не вызывает вопросов, – при этих словах она выразительно взглянула на Лизу, – то собрание можно считать оконченным. Прошу всех как следует отдохнуть. Выступаем завтра на рассвете.

– Завтра? – Лиза поймала Марго за локоть, когда они вышли вместе с остальными из кабинета Зовущей.

– Да. Это решили до твоего прихода.

– Но хотели же в среду?

– Боб успел отправить весточку из Джайката: поезд прибудет завтра.

«Но я не подготовилась к своему уходу», – подумала про себя Лиза и тут же поняла подвох в словах Марго.

– Погоди, что значит «успел»?

– Кто-то сдал его как двойного агента.

– Что? – Лиза подавилась глотком воздуха, – кто это мог сделать?

– Не знаю.

– И что же ему теперь грозит? – Лиза в панике собирала мысли в кучу.

Марго пожала плечами:

– Я не знаю. Но не думаю, что что-то хорошее.

Лиза поднесла дрожащую руку ко рту.

– Слушай, – Марго ближе подошла к Лизе и перешла на шёпот. – Я не знаю, что там у вас за договорённость с Зовущей. Но будь внимательна. Я никогда её не видела такой довольной, когда кто-то опаздывал на Совет.

Она многозначительно подняла брови, затем развернулась на месте и ушла, оставив Лизу в полном недоумении.

«Что же теперь будет?» – только и успела подумать Лиза, как живот её заурчал, напоминая о пропущенном завтраке.

– Не могу ни о чём думать сейчас, – призналась сама себе Лиза и направилась в столовую в надежде найти хоть какие-то остатки еды от завтрака. По пути она встретила Зарю.

– Вы что-то хотели?

– Да, я совсем ничего не ела сегодня. Боюсь, до обеда не доживу.

– Я с радостью для вас что-нибудь приготовлю.

Они зашли в столовую, и Лиза обессиленно присела за первый попавшийся столик. Заря скрылась на кухне, а через пару минут принесла оттуда огромную тарелку, наполненную едой.

– Я подумала, что бутерброд с моим фирменным чаем отлично подойдёт вам.

– Спасибо, Заря, – Лиза проглотила набежавшую слюну.

– Пожалуйста.

– Ты будешь? – Лиза протянула ей половину бутерброда.

– Нет-нет, – Заря замахала руками. – Это всё вам. Я, кстати, вспомнила, что мне нужно выполнить одно поручение. Если вы не против, то я пойду.

– Конечно, – проглатывая кусок хлеба, ответила Лиза.

Заря улыбнулась:

– Не забывайте запивать. Моя мама говорит, чтобы быть продуктивным в работе, нужно хорошо есть.

– Отдохнуть.

Заря непонимающе уставилась в ответ, а затем, сообразив, поправила себя:

– Да, точно. Отдохнуть.

Она смущённо улыбнулась и вышла. Лиза посмотрела ей вслед и отодвинула тарелку с недоеденным бутербродом. Поднявшись с места, она сделала несколько шагов и покачнулась. Перед глазами всё плыло, на плечи навалилась гора усталости. Она еле дошла до комнаты, рухнула на кровать и снова уснула.

Ей снилось, что она в голубом платье находится посреди белого зала и ходит по кругу в поисках выхода. Но его нет. Нет ни одной двери. Лиза снова и снова идёт по кругу, пока не переходит на бег. Она чувствует, как позади появляется неясная тень. Она скользит за её спиной, холодит кожу, хватает за пятки. Лиза, не останавливаясь, поворачивается, но никого рядом с собой не видит… У неё начинает кружиться голова. Желудок заворачивается в тугой узел, к горлу подступает ком… Ей хочется вырваться из этого зала, а ещё больше – блевать. Она останавливается и извергает из себя содержимое желудка…

Лиза открыла глаза и поняла, что лежит лицом в собственной рвоте. От кислого запаха к горлу подкатил новый позыв. Она поднялась и села на край кровати. В висках сильно пульсировала кровь. Во рту ощущалось мерзкое послевкусие наполовину переваренной еды. Лиза положила голову на колени, пытаясь вспомнить прошедший день. Библиотека, Совет, Боб, бутерброд, Заря… Лиза подняла голову и взглянула на часы. Стрелки показывали четыре часа утра. Лиза приложила руки к животу, будто успокаивая, и поднялась с места. Какое-то еле уловимое воспоминание не давало ей покоя. Она стала ходить из стороны в сторону, вновь и вновь прокручивая последние часы перед отключкой. Мысли блуждали в её голове. Дыхание перехватывало. Остатки бутерброда растекались по подушке и источали неприятное зловоние.

– Нужно подышать воздухом, – сказала себе Лиза и потянулась к тумбочке за ключом, но его там не оказалось. Она осмотрела тумбочку снова, затем вокруг неё, заглянула под кровать, подушку, но ключа нигде не было. Лиза повернулась к двери, сделала несколько шагов и согнулась пополам в очередном приступе рвоты. Из глаз вырвались слёзы, тело содрогнулось от неприязни. Она закрыла глаза, не желая смотреть на результат своих трудов, и почувствовала, как тело расслабилось. Разум прояснялся. Лиза разогнулась, открыла глаза и вытерла рот рукавом. Она поняла, у кого искать ключ, и, не желая с этим мириться, вышла из комнаты.

Пройдя по коридору до нужной двери, Лиза остановилась и прислушалась. За дверью стояла тишина, но из глубины коридора доносилось монотонное металлическое дребезжание. Лиза присмотрелась в темноту, пытаясь разглядеть тень.

– Кто здесь? – зачем-то спросила Лиза, выдавая своё присутствие.

Из глубины появилась высокая тёмная фигура.

– Лиза? Это ты?

Лиза выдохнула, услышав своё имя.

– Да, это я.

Фигура выскользнула из мрака, и перед Лизой престал Марк. Дребезжа тяжёлой тележкой, которую волочил за собой, он прошёл мимо Лизы дальше по коридору.

– Марк, стой, – Лиза догнала его и схватила за локоть. – Что ты делаешь?

– Лидер вызвала меня к себе.

– И ты пойдёшь?

– Конечно, – без тени сомнения ответил Марк. – Разве у меня есть варианты?

– Не надо, не ходи, – Лиза взяла его за большую ладонь и крепко сжала.

Марк нахмурился.

– Лиза, что происходит? Что ты делаешь посреди ночи в коридоре?

Она нервно облизала губы и сильнее сжала руку Марка. Среди клубка мыслей, что юлой крутился у неё в голове, она пыталась отыскать единственно верную.

– Ты должен пойти со мной.

– В смысле должен?

– Зовущая вызывала тебя для меня. Мне нужна помощь, и она любезно предложила твои услуги.

Словно чуя неприятный запах лжи, нос Марка едва сморщился.

– Пойдём.

Лиза потянула его за рукав, и он безропотно последовал за ней. Они скрылись за ближайшей дверью, ведущей, как оказалось, в большую просторную комнату с двумя кроватями по углам: большой двуспальной и второй, рассчитанной на одного человека. У каждой кровати стояло по тумбочке, между ними – большой платяной шкаф с зеркалом на дверце. В углу возле входа – два мягких кресла, торшер, рядом стол с ноутбуком. Экран не горел. Лиза включила свет и, не теряя времени, перешла к обыску личных вещей хозяек.

– Это же не твоя комната, – заметил Марк, по-прежнему стоя в дверях.

– Не моя, – ответила Лиза, перетрясая содержимое тумбочки. – Но в ней есть кое-что моё.

Марк дотронулся ладонью до гладкой стены, оклеенной светлыми обоями с набивным рисунком – ветки плюща, собранные в букеты. Он прошёлся вдоль, изучая поверхность словно карту.

– Я знаю, чья это комната. Нас здесь быть не должно.

– Если ты перестанешь меня отвлекать, то нас здесь и не будет.

– Клятва? Что вы здесь делаете?

Лиза быстро развернулась и упёрлась взглядом в Зарю, которая бесшумно вошла в комнату и застала в ней непрошенных гостей.

– Где мой ключ? – тоном, не принимающим возражений, ответила Лиза. Рука Зари едва дёрнулась к штанине.

– Что? Зачем вам ключ?

– Где мой ключ, Заря? Я знаю, что его забрала ты, – повторила Лиза.

 

– О чём вы говорите? Я ничего у вас не забирала. Клянусь вам! – на глазах Зари навернулись слёзы, руки сложились в молитвенном жесте. – Прошу, поверьте мне.

– Поверить тебе? – с усмешкой повторила за ней Лиза. – Я один раз тебе поверила. Я считала тебя другом. Мы проводили время вместе, пили твой дурацкий чай. Кстати, что ты туда подсыпала?

Заря лихорадочно замотала головой.

– Я не…

– Не хотела?

– Я бы никогда не навредила вам.

– Разве?

Заря пронзительно посмотрела на Лизу.

– Прошу, – прошептала она. – Я не хотела. Я не могла иначе. Она никогда бы меня не простила.

– О ком ты говоришь?

– Моя мама, она…

– Вот мы и подобрались к главному, – Лиза ухватилась за брошенное ей оправдание. – Кто твоя мама?

Детское лицо, залитое слезами, раскраснелось и опухло. Заря подбежала к Лизе и взяла её за руки.

– Клятва, я вам всё расскажу…

– Твоя мама – Зовущая, ведь так?

Заря сокрушённо склонила голову. Её плач перешёл в истерику.

– Я доверяла тебе. Я думала, ты мой друг.

– Прошу вас, поймите меня… – Заря задыхалась в слезах. – Если бы я только могла… Она не оставила бы вас в покое.

– Как не оставила Боба?

– Нам пришлось от него избавиться. Его и так подозревали в Джайкате. Это всё равно бы случилось.

– Что вы за люди-то такие? Вы отправили на верную смерть того, кто вам помогал! – Лиза выдернула руки из ладоней Зари. – Гони ключ.

– Прошу, пожалуйста, Клятва. Я не могу дать вам уйти… Она убьёт и вас, и меня…

– Мой ключ!

Лиза уверенным шагом подошла к Заре и вцепилась пальцами в край кармана её комбинезона. Заря ловким движением отскочила вбок, так что карман с громким треском разорвался, оставив в руках Лизы жалкий клочок ткани. Заря прижала руку к ноге, удерживая выпадающий ключ, и устремилась к двери. Лиза побежала за ней. Она успела схватить её за копну рыжих волос и с силой дёрнула на себя. Заря с истошным криком развернулась лицом к Лизе и вцепилась в удерживающие её руки, прорезая ногтями кожу. Ослеплённая болью Лиза пнула Зарю ногой в живот. Та отлетела на несколько метров и, задыхаясь, повалилась на пол. Лиза подошла к ней и протянула раскрытую ладонь:

– Дай мне ключ.

Жадно заглатывая ртом воздух, словно выпрыгнувшая на сушу аквариумная рыбка, Заря подняла руку, в ладони которой скрывалась пластиковая карта.

– Про-сти-те… – прохрипела Заря и с силой сжала карту в руке. Послышался хруст, и остатки сломанного ключа выскользнули из окровавленной ладони на пол. Волна гнева, зародившаяся внутри Лизы, стремительно поднималась, затуманивая сознание. Зубы её скрежетнули, пальцы напряглись, сжимаясь в кулак. Здесь и сейчас она решилась выплеснуть всю скопившуюся ярость.

– Лиза… – за спиной прозвучал спокойный голос Марка. – Мы можем воспользоваться её ключом.

Лиза сделала глубокий вдох и закрыла глаза.

– Он должен быть где-то в комнате, – продолжал Марк. – Посмотри под подушкой или в тумбе.

Не глядя на хрипящую у стены Зарю, Лиза прошерстила все вещи в комнате и нашла второй ключ.

– Идём, – она взяла Марка за тёплую ладонь.

– Вы-что, уй-дё-те вме-сте? – Заря всё ещё хрипела. На губах её появилась кровь, – А-он-при-шёл-бы-за-ва-ми-в-Ферр?

Лиза посмотрела на Марка, перевела взгляд на Зарю и, не выпуская руки друга, вышла из комнаты.

Всё происходило слишком быстро, так что Лиза даже не успевала запоминать детали. Они выбежали в коридор, держась за руки, и понеслись прямиком к выходу из Мёргима, едва не столкнувшись с тележкой, что Марк оставил здесь двадцатью минутами ранее. Лиза приложила ключ и ввела код на панели. Дверь ответила запрещающим сигналом. Лиза попробовала ввести код снова, но результат был тот же.

– Что такое? – встревоженно спросил Марк.

– Код не подходит.

– Я думал, что код известен членам Совета.

– Да, но, скорее всего, меня из него выгнали. Или сменили код.

– Попробуй ввести код, только медленно, – предложил Марк.

– Я пробовала два раза, ничего не выходит, – голос Лизы звучал с надрывом, в глазах стояли слёзы.

Марк положил руку ей на плечо.

– Попробуй ещё раз, – повторил он. – Только медленно. А я буду слушать.

Лиза повторила комбинацию.

– Хм… – Марк задумался. – Попробуй вместо третьей цифры ввести «0».

Лиза последовала его совету, и дверь незамедлительно распахнулась.

– Как ты это сделал? – Лиза не скрывала восторга.

– В Мёргиме не знают: отобрав у меня зрение, они подарили острый слух. – Марк улыбнулся – как раньше, до того, как всё это произошло. И на душе Лизы стало спокойно. – А теперь иди.

Лиза на автомате шагнула вперёд, но вовремя остановилась.

– В каком смысле иди? А ты?

– Ты просила тебе помочь. Я помог.

– Разве ты со мной не пойдёшь?

Марк устало вздохнул:

– Мы обсуждали это.

– Обсуждали, но это не значит, что я с этим согласна, – возмущённо ответила Лиза. – Тебе не нужно оставаться здесь. Мы вместе впутались в эту передрягу, вместе из неё и выйдем.

«Я не могу позволить себе оставить тебя тут», – Лиза схватила Марка за локоть и вытянула наружу. Дверь автоматически закрылась за ними. Свежий воздух ударил по щекам, приводя в чувства. Марк жадно вдохнул морозный воздух, выдававший недавнее присутствие зимы, и ощутил лёгкое, едва заметное тепло и запах молодой листвы: аромат весны. Лес покрылся мраком, свет исходил лишь от снега.

– Идём, – Лиза потянула его за рукав в сторону озера.

Марк шёл медленно, с опаской ступая по обледенелым остаткам снега и размахивая руками в воздухе, как экспрессивный пианист. Лиза же торопилась. Её ноги то и дело скользили по земле и разъезжались, тело норовило упасть. Но мешкать было нельзя. Лиза подхватила отстающего Марка под руку и быстро повела к берегу.

Несмотря на очевидное присутствие весны в лесу, озеро ещё покрывал довольно толстый слой льда. Идти по нему казалось опасным, но возможным делом. Отпустив Марка, Лиза аккуратно ступила на замёрзшую гладь. Лёд хрустнул под ногами, но не треснул. Лиза сделала второй шаг, отозвавшийся глухим скрипом. Удостоверившись, что лёд её держит, Лиза притянула Марка.

– Всё будет хорошо, держись за меня.

Аккуратными короткими шагами они пересекали озеро, освещённое, словно маяком, первыми лучами восходящего солнца. Они шли молча, вслушиваясь в голос льда под ногами. Когда они преодолели половину пути, Лизе показалось, что она слышит за спиной, где-то совсем далеко, дальше берега, дальше Мёргима и леса, где-то, возможно, на опушке, вблизи с железной дорогой чьи-то крики. Она ускорила шаг и потянула Марка за собой. Сердце её стучало громче, чем трещал лёд под ногами.

– Что происходит? – запыхавшись спросил Марк.

– Я не знаю. Но будет лучше, если мы ускорим шаг.

Лиза почти бежала, когда ботинки стали проваливаться под лёд, наполняясь ледяной водой. Бежать становилось сложнее. Её трясло от холода и страха. Крепче схватившись за Марка, она двигалась вперёд и думала только о том, как окажется на другом берегу.

Когда до края озера оставалось не более двадцати метров, подтаявший лёд не выдержал и треснул. Ледяная вода захватила их по колено. Цепляясь друг за друга и желание жить, Лиза выбралась на берег, таща за собой Марка, и без сил упала на землю.

Она лежала и смотрела в бескрайнее небо, где лучи солнца лизнули горизонт, окрашивая его в ярко-розовый цвет. Казалось, что рассвет, словно ластик, стирает с неба ночную мглу, Луну и звёзды. Несколько самых ярких ещё глядели на Лизу, подмигивая холодным светом. «Сколько их тут? Десять? Двадцать?» – Лиза насчитала двести тринадцать, и глаза её стали смыкаться. Она сжала руку, загребая мокрый снег. Холод обжигал ладонь.

«Чем темнее ночь, тем ярче светят звёзды. Но даже в самый хмурый день не увидишь ни одной. Сколько всего можно не увидеть днем?» – крутилось у Лизы в голове. Она повернула голову набок и позвала Марка. Он ничего не ответил. Перебирая пальцами по снегу, она отыскала его руку и крепко сжала.

– Марк, если ты меня слышишь, сожми мою руку дважды.

Его холодная ладонь едва сжалась: раз-два. По щекам Лизы скатились слёзы.

– На нас с тобой смотрит двести тринадцать звёзд…

Голова Марка была повёрнута к небу, как будто он хотел своими глазами увидеть и сосчитать каждую из них. Звёзды одна за другой угасали, словно кто-то выкручивал их по очереди, как перегоревшие лампочки на гирлянде. Лиза прикрыла глаза. Лёгкий ветер скользнул по её лицу, согревая и усыпляя. Лиза успокоилась и выдохнула. Впервые за долгое время она чувствовала себя свободной.