Холодное солнце прерий

Tekst
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

– Вот этого я не знаю, – пожала плечами она, – И вообще там как всегда замешана женщина.

– В каком смысле?

– Моя бабушка Гвинет рассказывала, что в Тэйлора была влюблена молоденькая продавщица Меган. Скорее не влюблена, она любила его и верила, что он женится на ней. Но Тэйлор попользовавшись, выбрал для себя более выгодную партию. Меган сильно страдала, и в итоге прокляла его. Помогла ей в этом женщина из племени тонкава. В то время она жила в городе, и торговала в своей лавке украшениями. Гвинет говорила, что она обладала тайными знаниями и возможно в отчаянии Меган обратилась к ней, с целью наказать Тэйлора.

– Безответная любовь, -понимающе кивнул Брэдли, – Женщины в гневе страшны и мы это знаем.

– Это точно сынок. Может быть оттуда и тянется ниточка наших бед и несчастий.

– Не говори ерунды ма. У нас всё будет хорошо!

Этот разговор состоялся полгода назад. И вот уже три месяца, как Брэдли жил в доме Люьисов, в том самом месте, где когда-то стоял печально известный салун.

Скинув с себя рубашку, он подставил голову под струю холодной воды. Начинающаяся жара снова начинала изматывать его и отдавать тупой болью в затылке. Ополоснувшись, он сел на стул и закурив закинул ноги на гадкую поверхность стола.

«Эта милашка Одри как нельзя кстати появилась здесь», – размышлял он, – «Возможно сама этого не понимая, она поможет мне в разгадке семейной драмы случившейся много лет назад»

Докурив он затушил сигарету и блаженно опустив сырую голову на подушку провалился в крепкий сон.

Ближе к вечеру когда жара немного спала Одри и Камилла заведя машину, отправились в город за покупками. За рулем новенького «Форда» Одри чувствовала себя уверенно и гнала по дороге на максимальной скорости.

– Одри, прошу тебя сбавь скорость! Я поняла, что ты виртуозно владеешь машиной, но я всегда волнуюсь когда мы так быстро едем, -взмолилась Камилла на третьем повороте.

Тётушка сидела спереди и обмахивала себя объёмным, цветным веером. Белая шляпа с широкими полями, скрывала её раскрасневшееся лицо.

– Как скажешь тётушка! Я всего лишь хотела прокатить тебя с ветерком, – весело ответила Одри и подмигнула ей. Послушно сбавив скорость, они вырулили на городскую дорогу и поехали в ритме движущихся машин.

– Камилла, как давно у вас работает конюх?

– Месяца три вроде бы. А что?

– Мне он показался не дружелюбным, и немного язвительным.

– Ну нет, – протянула она, – Брэдли прекрасный молодой человек. Я во всём полагаюсь только на него. Он знает своё дело, исполняет все задания аккуратно и в срок, да и лошади любят его и слушаются. Через месяц начнутся скачки, и мы делаем ставки на Габриэллу. Она хоть и капризная, но Брэдли её воспитает. Он большой молодец!

– На вашем месте, я бы не доверяла ему.

– Почему? -искренне удивилась Камилла.

– Мне показалось, что здесь он что-то вынюхивает. Глаза у него такие хитрющие.

– Тебе просто кажется милая. Он правда хороший парень, в него не страшно влюбиться, – подметила она и весело засмеялась.

Одри непонимающе посмотрела на неё, но тут же поймав настроение тёти, тоже громко рассмеялась.

– Камилла, а что значит выражение холодное солнце прерий?

Камилла хмыкнула и слегка откашлявшись, спросила:

– Где ты это услышала?

– От вашего конюха. Когда я звала его к обед, он неожиданно сказал мне, что солнце здесь не такое уж и жаркое, а скорее холодное. Я спросила почему, и он ответил этой фразой.

Камилла немного промолчала, а потом сказала:

– Когда-то здесь были поселения индейцев. Племена тонкава жили в этих окрестностях и по праву считали себя хозяевами здешних земель. Когда сюда вторглись белые колонисты и загнали их в резервацию, они обезумели и началась кровопролитная бойня. Говорят, кровью бледнолицых и краснокожих окрашен каждый кусочек этой земли. Индейцы до этого жили в гармонии с природой, вожди их сменялись редко, и всё что происходило здесь, было на их совести. Солнце светившее над прериями всегда было благосклонно к местным, но когда началась война, случилась резкая перемена климата. Оно больше не светило так радужно, в знак скорби по погибшим оно стало холодным. Отсюда индейцы и стали говорить о холодном, белом солнце которое перестало греть их прерии. Позже они окончательно покинули окрестности Техаса и исчезли из жизни американцев. Но это просто легенда, она передается из уст в уста и ничем не доказана.

– Красивая, но грустная история, – подметила Одри, останавливаясь около торгового центра.

Оставив машину на парковке, они вышли на раскалённый асфальт и поправив шляпы на голове, отправились в спасительный мир кондиционеров и прохладительных напитков.

Глава 3

Хьюстон, Техас.

1889 год.

В доме банкира Говарда Хьюза, полным ходом шла подготовка к совершеннолетию единственной дочери Дэрил. Глава семьи распорядился устроить шикарный праздник в честь обожаемого ребенка. Дэрил- всеобщая любимица и крайне избалованная особа, часто заставляла родителей краснеть от своих выходок. Шерил супруга банкира потеряла счет капризам дочери и молилась лишь о том, чтобы поскорее сосватать её и выдать замуж. Девушка же напротив не спешила окольцовывать себя узами брака, и давала от ворот поворот уже пятому жениху.

Прислуга расставляла приборы к столу и встречала гостей, в то время как Говард и Шерил заперлись в рабочем кабинете и вели крайне эмоциональную беседу.

– Говард дорогой, послушай! Только ты имеешь влияние на Дэрил, прошу тебя поговори с ней! Пусть она хотя бы сегодня будет поснисходительнее к Тэйлору Мэдли. Это самая выгодная партия для неё в этом городе. Красив, образован и в будущем богат. Он непременно сделает нашу дочь счастливой!

– Шерил прекрати! -грубо оборвал её мистер Хьюз, – Я не желаю видеть своим зятем торгаша пивом и лепешками. Что он может дать ей? Свой салун который ему ещё не достался?! Что в нем хорошего?

– Он работящий и искренний парень! – отстаивала Тэйлора миссис Хьюз.

– Это не аргумент! -рычал муж нервно проводя пальцами по усам.

– Но, что же ты сам хочешь? -всплеснула руками Шерил, -Неужели ты хочешь чтобы она начала опять сохнуть по этому ковбою? Без рода и племени мальчишка, а как голову ей вскружил?

Полгода назад, в семье Хьюз разразился настоящий скандал, сравнимый по своему масштабу лишь с разрушительной силой торнадо. Говард застукал свою дочь в объятиях ковбоя с соседнего ранчо. Дэрил горячо клялась ему в любви и обещала сбежать с ним из города, едва они найдут деньги. Роберт Эшли был старше Дэрил на четыре года, и имел на неё большое влияние. Прочитав в его глазах алчность и наглость, Говард в ту же минуту разбушевался. Он спустил неудавшегося жениха с порога, и пригрозив большими проблемами захлопнул дверь перед его носом. Потом был долгий разговор с Дэрил, дочь не хотела никого слушать и лишь истерично рыдала, запершись в своей комнате. Шерил нервно капала успокоительные капли в стакан, Говард гремел на весь дом, а прислуга в страхе забилась в угол кухни, и не выходила оттуда до конца следующего дня. Позже поползи слухи о связи ковбоя и банкирской дочки, маленький городок гудел и шептался на каждом углу, отчего Говард свалился с нервным стрессом посреди рабочей недели. Спустя пару месяцев всё стихло, Дэрил позабыла все обиды и вышла на контакт с родителями.

Сегодня в день её совершеннолетия были созваны все самые важные люди со всей округи. Семья Хьюз дружила исключительно с влиятельными людьми, и очень гордилась этим.

– Пойду помогу Дэрил затянуть корсет, – всхлипнув сказала супруга, и отложив веер в сторону, вышла из кабинета.

Поднявшись по лестнице, Шерил глубоко вдохнула и постучала в дверь комнаты.

– Входи мама! – раздался голос Дэрил.

Юная чаровница уже успешно справилась с нижними юбками и прической. Светловолосая и голубоглазая Дэрил Хьюз неизменно обращала на себя внимание. Хрупкая и миниатюрная девушка, передвигалась по комнате словно кошка, изящно убирая с лица сбившиеся локоны.

– Милая, ты так красива! -Шерил заворожённо смотрела на дочь сложив ладони вместе.

– Спасибо мама, помоги мне пожалуйста с корсетом. Гости уже прибыли?

– Да все на месте и ждут твоего появления.

– Только прошу, давай сегодня обойдемся без сватовства? Это не смотрины в конце концов, а просто день рождения, – взмолилась наследница банкира и поглубже вдохнула, пока мать затягивала ей шнурки на корсете.

– Дэрил, я как раз тебя хотела попросить, – издалека начала Шерил, – Прошу, будь пообходительнее с гостями, в частности с Тэйлором Мэдли.

– Кто это? Племянник Гарнеров?

– Да, прекрасный молодой человек. Присмотрись к нему. Он очень привлекательный парень, думаю вы бы хорошо смотрелись вместе.

– Хорошо, – с неожиданной лёгкостью отозвалась она, и поцеловав мать в щёку поспешила вниз.

Гроза разбушевавшаяся этой ночью не давала ни малейшего шанса запоздавшим путникам укрыться от ливня. Крупные капли дождя нещадно падали с неба прибивая к земле огромные бутоны цветов, разросшихся вдоль гостиницы «Дикая орхидея». Сумасшедшее буйство красок завораживало любого, кто проходил мимо. Розовые рододендроны, малиновые азалии и желтые розы симметрично высаженные вдоль гостиницы, служили ярким ориентиром и визитной карточкой заведения миссис Дженнифер Стоун.

Одинокая вдова содержавшая гостиницу, слыла дамой строгих консервативных взглядов. Каждое утро она посещала мессу, держала посты и при очередном раскате грома, неизменно озаряла себя крестным знаменем.

Молния сверкавшая на западе застала миссис Стоун врасплох. Она стояла около стойки и сосредоточенно отсчитывала деньги полученные с очередного постояльца. Разряд электричества громыхнул совсем рядом, от неожиданности она вздрогнула и рефлекторно перекрестившись произнесла вслух:

– Дева Мария, спаси и помилуй!

Одинокая лампочка висящая в центре зала замигала, но выдержав напряжение вновь осветила комнату тусклым светом. В начале лета гостей, как правило, было мало и доход получался совсем мизерный. Экономная миссис Стоун распределила деньги в зависимости от расходов, записала всё необходимое в большую книгу и с чувством выполненного долга погасив свет в комнате, отправилась в противоположную часть дома, которую занимала сама.

 

В номере на втором этаже молодая, влюблённая пара сладко нежилась в кровати держа друг друга за руки.

Роберт Эшли закурил сигару прямо в постели, и медленно выпускал кольца дыма в потолок. Патрисия Колтон нежно обвила шею мужчины и преданно смотрела ему в глаза.

– Роб, знал бы ты как я мечтаю поскорее всё закончить и уехать отсюда, – произнесла она и провела пальцами по его обнажённой груди.

– Ещё не время малышка, нужно немного потерпеть. Я видел Тэйлора на вокзале с Пэрри Диксоном, а это значит, что всё прошло успешно. Через пару дней Пэрри выйдет на связь и отдаст нам нашу долю. Провернём ещё две партии, и двинем в сторону Мексики.

– Думаешь нам хватит того, что есть?

– Посмотрим ближе к делу. История с Дэрил Хьюз потерпела крах, эта девчонка могла бы нас навести на банк папаши. Но этот чёртов банкир всё пронюхал и спустил меня как пса с порога, – прошипел он злобно, и разгладил тонкую поросль чёрных усов.

– Успокойся дорогой. Может быть я на что-нибудь сгожусь? -предложила Патрисия.

Роберт смерил её придирчивым взглядом и одобрительно кивнул.

– У меня есть подозрения, что Тэйлор и Пэрри нас с тобой дурят. Думаю они отдают нам гроши, а большую часть оставляют себе. Тебе нужно будет подобраться ближе к Тэйлору, и выведать у него всё, что только сможешь. Когда ты в следующий раз работаешь в салуне?

– Завтра. У нас по плану танцы и возможно вечер в компании мужчин, – игриво ответила она, но Роберт не заметил её заигрываний.

– Отлично! Постарайся быть ближе к Тэйлору. Он с кем-то из завсегдатаев водит дружбу?

– Не знаю, не обращала внимания.

– Завтра обрати! Пусти в ход все женские чары и выведай всё, что сможешь.

– Если он захочет чего-то большего?

– Не упускай этот шанс, любой мужчина попавший под власть женщины скажет и сделает для неё всё и даже больше. О наших отношениях по-прежнему никто не должен знать.

– Я поняла Роб, сделаю ради тебя всё, что в моих силах.

– Я верю в тебя моя дорогая! -ответил он и прижав её голову к себе, поцеловал в макушку.

***

Громкий аккомпанемент расстроенного пианино ни на секунду не заглушал строй ровных, пьяных голосов местных ковбоев, трапперов и золотоискателей. В маленький городок на окраине Техаса сбредались представители разных профессий. Сегодня в салуне «Хикок» был аншлаг, Тильда и Джордж сбивались с ног стараясь обслужить как можно больше пьяных мужчин и их спутниц. Танцовщицы усердно отплясывали на сцене, задавая настроение этого вечера. Пять девушек работающих здесь на постоянной основе в центре которых красовалась Патрисия, задорно кружили юбками в энергичном танце. Несомненно именно Патрисия была самой яркой из девиц и звездой местного шоу. Высокая, стройная с отлично сложенной фигурой и бесконечными ногами, кареглазая шатенка приносила в кассу больше всех денег. Гарнеры были довольны ей как никогда и платили самое высокое жалование среди остальных девушек. Музыкант закончил мелодию и девушки быстро покинули сцену рассевшись по залу.

– Пива!!! Ещё пива нам! -зычно крикнул мужчина в широкополой шляпе которую никогда не снимал.

Его звали Теодор Картерис. Он всегда приходил сюда в компании двоих закадычных друзей и пил пива столько, что складывалось впечатление будто он полностью состоит из этого хмельного напитка. Тильда поспешила исполнить заказ мужчины, и быстро поставила перед ним ещё одну порцию прохладного напитка.

– Чечевицы! Я просил ещё чечевицы!

– Минуту, почти все готово! -заверила она его, – Сейчас принесу.

В помещении было сильно накурено, пахло потом, мехом и рассыпанным по столам табаком.

За соседним столом от Теодора и его друзей сидела компания охотников. Мужчины вели себя несколько скромнее, но пили наравне со всеми. Музыкант вновь заиграл мелодию и на сцену вышла Патрисия. Выставив одну ногу вперёд и немного приподняв юбку, она пустилась в веселый пляс. Посетители одобрительно закричали и захлопали юной диве. Патрисия строила глазки каждому с кем встречался её взгляд. Заметив Тэйлора она слегка покраснела, отвела глаза в сторону и тут же обворожительно улыбнулась.

Тэйлор стоял около барной стойки и подпирал собой деревянную балку. Джордж Гарнер неслышно подошёл к нему сзади и шепнул на ухо:

– Смотри аккуратнее, эта девка сцапает тебя и не подавится!

– Ох, Джордж! Ты такой проницательный!

– Конечно! – самодовольно расплылся Гарнер в улыбке, – Я вижу эту лису насквозь!

– Отличная девчонка! Красивая молодая почему бы и нет? -не унимался Тэйлор.

– Не пори горячки! -отмахнулся старик, – Лучше расскажи как сходил на праздник к Дэрил Хьюз? Я слышал родители мечтают выдать её за тебя замуж!

– Не всем мечтам суждено сбыться! Дэрил еще совсем ребенок, очень легкомысленна и свободолюбива!

– Одним словом она не удостоила тебя своим вниманием? -допытывался Джордж.

– Пффф, нет конечно! Её мамаша кружила коршуном около меня, а девчонка даже не смотрела в мою сторону. Но я не очень то и обиделся! -заключил Тэйлор и сладко потянувшись зевнул.

– Но смотри, я тебя предупреждаю насчет Патрисии. Она волочется за Робертом, ковбоем с соседнего ранчо, а он тип скользкий, – Джордж деловито погрозил пальцем, – Значит и она такая же. Думаю она здесь что-то вынюхивает!

– Что ты имеешь ввиду?

– Позже узнаем, – ответил Гарнер и хромоного поковылял в сторону кухни.

Танец давно закончился и Патрисия уже сидела на коленках очередного гостя, задорно смеясь, и вливая ему в рот очередную пинту пива. Заметив на себе взгляд Тэйлора она встала и поспешила к нему на встречу. На ней была надета красная юбка, бардовый корсет туго обтянул молодое тело выгодно подчеркнув длинную шею и выступающие ключицы. Длинные волосы вспотели и слегка растрепались.

– Тэйлор, как тебе мой танец? – весело спросила она и подошла к нему так близко, что он смог рассмотреть медальон на её груди.

– Потрясающе! Ты восхитительна Патрисия!

– Спасибо! Я для тебя старалась хотела поднять тебе настроение. Мне показалось или ты грустил?

– Тебе показалось, я не могу грустить когда рядом такая милая девушка как ты.

Она оглянулась по сторонам и провела рукой по груди задев медальон.

– У тебя красивый медальон! Кто на нем изображён? – спросил он наклонившись ниже и рассматривая изображение на нем.

– Это моя небесная покровительница- святая Патрисия Неаполитанская. Матушка подарила мне его перед смертью, с тех пор я его не снимаю.

– Действительно красивая вещь! -одобрительно кивнул Тэйлор и выпрямился в полный рост.

– К сожалению это всё, что осталось мне от матери, – с грустью сказала она, и выпила залпом стакан воды стоявший на стойке, -Здесь очень жарко и пахнет не выносимо. Пойдем прогуляемся? -вдруг предложила она.

– С удовольствием!

С трудом протиснувшись сквозь толпу пьяных мужчин уже перебивших половину кружек и что-то бурно обсуждающих, они распахнув двери-вертушки вышли на улицу.

Городок их разрастался по мере эмиграции жителей из других земель. Несколько лет назад эту местность заполонили золотодобытчики открыв здесь новый прииск. Официально на приисках трудилось несколько десятков человек, в то время как любителей красивой жизни и лёгких денег, наблюдалось в сотни. Большим потоком сюда хлынули криминальные элементы, охотники за пушниной, и в конце концов ковбои перегонявшие скот между землями. Облюбованное место быстро разрослось и оттеснило вглубь леса племена индейцев, без того злобно настроенных против бледнолицых. Недавнее ограбление склада старика Джонни которым занимался шериф Бейкер, повисло на стадии сбора улик.

Салун «Хикок» располагался на окраине города, в отдалении домов местных жителей. В другую сторону от салуна раскинулся магазинчик Меган, далее дом того самого Джонни, костёл, кузница, мэрия, и дом самого мэра Стивена Робертса. По другую улицу располагались фермы соседей, банк, гостиница «Дикая орхидея», владения Говарда Хьюза, полицейский участок и дом шерифа Кевина Бейкера. До железнодорожной станции от окраины города оставалось три мили пешком.

Патрисия и Тэйлор шли не спеша по дороге в сторону центра. Костёл отсвечивал в лунном свете коричневым куполом и посеребрённым крестом.

– Тебе нравится жить в этом захолустном городке? -спросил Тэйлор останавливаясь и чиркая спичкой.

– Я люблю жить в маленьких городках. Здесь все друг друга знают и кажется, что ничего ужасного произойти не может.

– Это как сказать! – опроверг её слова спутник, – Здесь творятся такие дела, что ты даже представить себе не можешь!

– Это какие например?

– Одни индейцы и золотодобытчики чего стоят!

– Они мне не страшны, я с ними не дружу и не враждую, -легкомысленно ответила Патрисия и махнула рукой.

– Ты откуда сюда приехала?

– Из такого же маленького городка. В нашей семье семеро детей, мать умерла и бедный отец работает на износ. Я как самая старшая решила уехать и освободить один лишний рот для кормёжки. Вот уже три года, я мотаюсь по разным штатам, живу и мечтаю, что когда-нибудь и в моей судьбе всё устроится наилучшим образом.

– Непременно всё сложится, – успокоил её Тэйлор.

– У тебя какие планы? Будешь держать салун и богатеть на глазах?

– Брось ты! На одном салуне далеко не уедешь.

За разговорами они не заметно вышли к окраине города, и остановились у дома банкира. Стояла глубокая ночь и городок спал безмятежным сном. Со стороны фермы Гринов послышался треск веток, и чья-то тень промелькнула за изгородью.

– Там кто -то есть? – испуганно шепнула Патрисия и отшатнулась в сторону.

В ту же минуту громкий выстрел прорезал порохом чёрное небо.

Глава 4

Хьюстон, Техас.

Наши дни.

Вересковые поля раскинувшиеся невдалеке от ранчо Льюисов, манили своей непритязательной красотой. Сиреневые бутоны слегка гнулись под тёплым южным ветром, пение цикад усиливало магию этого поистине восхитительного места.

Ранним утром Одри в сопровождении Брэдли и двух лошадей, отправились на запад от ранчо в вересковые поля в надежде застать восход солнца. Прохладная роса приятно омывала ноги, заставляя чувствовать, полное единение и гармонию с природой. Выделив Одри самую покорную кобылицу, Брэдли запрыгнул на Габриэллу и повел её медленным аллюром7 по просёлочной дороге.

– Тебе нравятся здешние места? – спросил он поравнявшись с Одри.

– Безумно! Я очень давно не была в гостях у тётушки и здесь много изменилось. Но эти поля, фантастическая природа и спокойная, размеренная жизнь всегда меня манила.

– Понимаю тебя. Я деревенский парень и совершенно не представляю себя в городской изоляции. В любом городе мне душно и некомфортно.

– Думаю ты не был в Лос-Анджелесе. У океана тебе бы не было душно.

– Да, я не был в Лос-Анджелесе. Я вообще мало где был, помню только, что в детстве мы часто ездили в Нью-Йорк, но он меня совершенно не впечатлил.

– Нью-Йорк замечательный, я часто там бывала, – не согласилась Одри и чуть поправила узду, меняя направление дороги.

В ответ он промолчал и достав телефон, сделал фотографию выплывающего из-за горизонта оранжевого солнца.

– Сфотографируй меня, – попросила Одри и поправив шляпу застыла перед камерой телефона.

Доехав до границы поля, они спешились с лошадей, и привязав их к дереву, поднялись на возвышенность с которой открывался вид на всё поселение.

Одри прикрыв глаза ладонью осмотрелась вокруг. За сиреневыми полями протекала небольшая речка. Старинный деревянный мост делил городок на две части. За рекой располагались сельские магазины, поля для выгула скота, карьер и лес плотно окружавший кольцом, границы штата.

– Техас… -задумчиво протянула Одри, – Как же много легенд и историй связано с этим штатом. Когда-то здесь были поселения индейцев, храбрые ковбои дрались в салунах за женщин, а выстрелы из ружей были привычным делом.

– Ты права. Здесь было много приисков, и люди со всей страны бежали сюда в поисках золота и счастья. Настоящая золотая лихорадка трясла этот штат, -ответил Брэдли и спустившись к лошадям, достал нехитрый скарб.

 

Разложив на земле всё для пикника, он подал руку Одри и помог спуститься вниз. Чуть прохладное молоко, живительной влагой пробежало по горлу Одри. Выпив залпом стакан, она блаженно улыбнулась и подставила лицо первым лучам солнца.

– Чем ты занимаешься в Лос-Анджелесе?

– Я студентка Калифорнийского университета. Большей частью занята учебой, а в целом, всё как у всех. Учусь, живу, кайфую и влюбляюсь.

– Почему не позвала сюда своего парня? – спросил Брэдли и откусил кусок пшеничной лепешки.

Одри мимолётом посмотрела на него и отвернувшись ответила:

– У меня нет парня.

– Обычно в университетах все по парам отдыхают, – справедливо заметил он.

– Я не все! -резко ответила она и поднявшись направилась в вересковые заросли.

Брэдли с усмешкой посмотрел ей вслед и растянувшись на пледе, принялся жевать придорожную былинку.

Он незаметно задремал и проснулся от лёгкого прикосновения по ноге. Одри тормошила его, пытаясь, разбудить.

– Что случилось? -спросонья спросил Брэдли и недовольно поморщился. Солнце поднялось высоко и нещадно выедало лучами вереск.

– Я хочу искупаться. Проводи меня к реке?

Отвязав мирно стоящих лошадей, они пешком спустились к местному водоему. Одри быстрым движением скинула с себя шорты и с разбегу плюхнулась в воду. Затейливыми кругами вода сомкнулась вокруг неё, ярко отблескивая на солнце. Уверенными движениями Одри принялась удаляться от берега, при этом громко хохоча.

– Будь осторожнее! – крикнул ей в след конюх, – Там могут быть холодные ключи, не уплывай далеко.

– Я помню об этом. Но если что, ты же спасёшь меня? -крикнула она издалека.

– Придется, – вздохнул Брэдли и принялся снимать с себя рубашку.

Вдоволь наплававшись они устало вышли на берег, и прилегли под ближайшим деревом. С длинных волос Одри каплями стекала речная вода. Она выжала их и скрутив в тугой жгут, собрала на затылке.

– Как думаешь рыба здесь водится? Я бы хотела порыбачить и поплавать на лодке.

– Рыбы здесь давно нет. Речка измельчала и вся живность перебралась в другой приток. Отсюда до рыбных мест около трёх миль.

– Давай порыбачим там? -предложила она.

– Ты зовешь меня на свидание?

– Понимай как хочешь, но здесь явно есть чем заняться.

– Мне кажется или ты думаешь, что я всерьёз настроен быть твоим личным гидом и охранником?

– Почему нет? Я бы не отказалась!

В ответ Брэдли громко рассмеялся.

– Что смешного я сказала? -обидчиво протянула она, и отвернулась от него.

– Ты такая непосредственная, я таких ещё не встречал. Всегда говоришь прямо то, что хочешь. Абсолютно никакой загадки.

– Я не люблю ребусы и другим их не загадываю.

– Хорошо, такой ответ меня устроит. Тогда предлагаю завтра утром отправиться на рыбалку?

– Отлично. Позаботься ещё о том, чтобы на берегу была лодка, – сказала она и поднявшись на ноги, неспешно направилась в сторону своей лошади.

Камиллы дома не оказалось, остывшие тосты и джем терпеливо ожидали Одри на кухонном столе. Огромный дом оказавшийся в её распоряжении, был непривычно пустым. Откусив тост и отпив глоток лимонада, она поднялась в свою комнату. Подойдя к окну она увидела Брэдли, отъезжающим от ворот на своей чёрной «Ауди». Плюхнувшись на кровать и раскинув руки в стороны, она мечтательно закрыла глаза. Утреннее рандеву крепко засело в её голове.

Брэдли… такой колючий и хитрый не давал ей покоя со дня приезда на ранчо. В день знакомства он показался ей грубым, хамоватым и не очень приветливым. Угрюмость написанная на его лице поначалу отталкивала. Позже присмотревшись она поняла, что он не тот за кого себя выдает. В нём чувствовалась скорее некая степенность и рассудительность, он обладал потрясающей харизматичностью, которую пытался безуспешно скрыть за внешним фасадом эмоций. Глубинность его характера притягивала Одри с немыслимой силой, ей хотелось чаще видеть его, разговаривать, наблюдать за взглядом его синих глаз…

«Так стоп!» – сказала она сама себе и резко села на кровати. «Не хватало мне тут оставить свою душу и сердце. Он совершенно не тот, кто мне нужен!»

От нахлынувших волнений Одри встала и принялась хаотично ходить по комнате. Зайдя в ванную комнату, она умылась и посмотрела на себя в зеркало. Отражение порадовало её, глаза заблестели новым удивительным блеском сигнализирующим о приятном чувстве зарождавшимся внутри неё. Она вышла в коридор и пройдя пару пролетов посмотрела наверх. Винтовая лестница ведущая на чердак захватила её внимание. Крутые ступеньки поскрипывая под ногами привели на верхний этаж. Дверь оказавшаяся незапертой рассохлась и без особых усилий отворилась. В нос ударил терпкий запах ветхих тканей и древесины. Перегородка разделявшая чердак надвое, растрескалась от старости и казалась морщинистым телом, впитавшим в себя вековые события. Комната на чердаке была небольшой, но чисто прибранной. Здесь стояла деревянная, покосившаяся кровать, пара стульев, секретер, огромное зеркало с мутным стеклом и кованый сундук закрытый на замок. Осторожно подойдя к секретеру, Одри попыталась открыть его. Со второй попытки верхний ящик распахнулся и оттуда посыпались мелкие разноцветные камешки больше похожие на булыжник. На дне ящика лежал гребень для волос и пара детских кукол. В другом углу лежали кукольные платья, часы на цепочке и рукописная карта США. Она была изображена с потрясающей точностью, границы штатов были обведены мелкими пунктирными линиями, а каллиграфический почерк автора завораживал красотой витиеватых букв. На редкость бумага отлично сохранилась и совершенно не рассыпалась в руках. В верхнем правом углу была подпись: « Т.М. 1889 год». Аккуратно положив карту на место, Одри открыла остальные ящики. Не обнаружив более ничего интересного, она захлопнула секретер и подошла к зеркалу. Внушительная по размерам коричневая рама была покрыта толстым слоем пыли. Проведя пальцами по её основанию Одри нечаянно соприкоснулась с чем- то металлическим. Отдёрнув руку она увидела, как на пол упал серый ключ с резным основанием. Оглянувшись на сундук, она подняла ключ и без раздумий вставила его в замочную скважину. Ключ послушно повернулся в замке и откинув крышку сундука Одри обомлела. На самом верху лежали аккуратно сложенные старинные платья бывшие в моде лет сто назад. Потрясающее, нежное кружево накрахмаленных юбок, корсеты, женские гребни, ободки, бусы и многочисленные украшения устилали дно сундука. Трепетно перебирая чьи-то вещи, под очередным платьем она увидела кипу писем и большую домовую тетрадь. Одри почувствовала, что попала в прошлое, прикоснулась к чужой тайне, так глубоко хранившейся в этой сокровищнице.

Письма изложенные на коричневой бумаге были туго стянуты бечевкой и сохранились в идеальном состоянии. Большая тетрадь оказалась дневником, время подействовало на неё гораздо хуже, многие страницы были размыты и не читаемы. В середине дневника лежала пара фотографий. На первой был изображен высокий, худощавый мужчина с ружьём и шляпой в руках. Рядом с ним стояла молодая женщина в длинном платье и букетом каллов в руках. На обороте фотографии чернилами стояла подпись:

«Т.М. и его жена Миранда. 1889 год. Штат Техас»

На второй фотографии был изображен тот же мужчина, но уже с другой девушкой. Она широко улыбалась в объектив и казалось невероятно счастливой. Длинные, почти по пояс локоны были распущены, а кокетливая родинка над губой зазывно привлекала внимание. Образ роковой обольстительницы читался в её взгляде и жестах рук, которыми она обвила мужчину. Перевернув фотокарточку и не обнаружив на ней подписи, Одри убрала её на место. Пролистав тетрадь до седьмой страницы, она наконец смогла прочитать содержимое дневника:

«1 мая 1889 года.

ОН снова приходил в мою лавку. Купил просо, сыр и бутылку вина. Я с надеждой смотрела на НЕГО, стараясь не выдать своего глупого волнения. ОН, как всегда, что-то весело рассказывал, а я не могла слушать ЕГО голос. Слишком больно он резал по моим ушам. Я не хотела запоминать ЕГО таким… таким далеким и чужим. ОН ни разу не посмотрел на меня как раньше. Неужели ОН насовсем потерял интерес ко мне? Я мечтаю забыть ЕГО, забыть образ, походку, голос, руки, но ОН как наваждение, каждый раз накатывает на меня с новой силой. Сегодня ОН рассказывал, что ЕГО хотели познакомить с дочкой банкира Дэрил. ОН говорил и смеялся, ЕГО смех разливался по моей голове звенящим ручьем. НЕТ! Я больше НЕ МОГУ и НЕ НАМЕРЕНА ЕГО слушать! Если ОН не будет со мной, то не будет ни с кем! Если, что Херит поможет мне. Она обещала. Совсем скоро я решусь и обращусь к ней!»

Чьи-то душевные терзания захватили внимание Одри, и перелистнув страницу она продолжила читать:

7Аллюр-вид походки лошади. (Примеч. авт)
To koniec darmowego fragmentu. Czy chcesz czytać dalej?