Za darmo

Династия. Белая Кость

Tekst
0
Recenzje
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

– Кот из дома, мыши в пляс, – проворчал он и проследовал в королевскую резиденцию.

На ходу отряхивая плащ от снега, миновал холл. Поднимаясь по винтовой лестнице, удивился: почему так тихо? Ступив в зал, замер в растерянности. Ни души! В шандалах и люстрах горели все свечи. Непозволительная трата государственных денег! Дармоеды зажгли свечи, и никто не удосужился их погасить!

Киаран хотел отдать караульному приказ привести сюда виновных в расточительстве, в этот миг послышался брюзгливый голос:

– Оказывается, я никому не нужна.

Посмотрев в глубь зала, Киаран пошёл вальяжной походкой по проходу между столами.

Вазы, кубки, кувшины, блюда с мясом, рыбой и хлебом образовывали на королевском столе беспорядочное нагромождение, поэтому Киаран не сразу заметил Лейзу. Она сидела справа от кресла короля и тыкала остриём ножа в куриную тушку.

– Я распорядилась приготовить всякой вкуснятины, хотела разделить с кем-нибудь трапезу, но, оказалось, все разъехались. Те, кто не пожелал сопровождать короля в этот треклятый Алауд, покинули замок! Даже Хранители вспомнили о срочных делах. Один натирает печать до блеска, второй сдувает с грамот пыль, третий скребёт по сусекам в поисках монет, четвёртый рисует карту сокровищ.

Киаран остановился перед помостом. Глянул на раболепно согнувшихся служанок:

– А пятый?

– Сидит в подземелье и ждёт призраков, которыми он запугал слуг до смерти. И что теперь? Два месяца тишины и одиночества. – Лейза вонзила нож в курицу. – Я не выдержу!

Киаран расположился за ближним к помосту столом, поелозил ладонью по столешнице:

– Я тоже собираюсь ненадолго уехать.

– Домой?

– Да, миледи.

– Соскучились по жене?

– Соскучился по детям.

– Будь я мужчиной и будь у меня такая жена, я бы тоже по ней скучала. У вас замечательный сын, лорд Айвиль. Жаль, я не видела ваших дочек. Думаю, они такие же очаровательные, как их мать. – Лейза кивком указала на блюда. – Что вы будете есть? Выбирайте. Простите, я не могу пригласить вас к себе. В смысле, за королевский стол.

– Зато я могу, – сказал Киаран и щёлкнул пальцами.

Пока служанки бегали, переставляя тарелки на его стол, Киаран скинул плащ, вытащил из-за ворота куртки коллар. Снял с помоста кресло Лейзы и наполнил кубки вином.

Ужин прошёл под треск дров в каминах и шум ветра за окнами. Лейза ни о чём не спрашивала, Киаран ни о чём не говорил. Молчание их не тяготило. Наоборот, сближало. Встречаясь взглядами, они обменивались улыбками. Подкладывали друг другу в тарелки лакомые кусочки и не боялись, что кто-то их осудит. Каждый думал о своём и не стеснялся своих мыслей.

Завершив трапезу, Лейза обошла стол и села на скамью рядом с Киараном.

– Можно мне поехать с вами? – прошептала она, обдавая его щёку горячим дыханием.

– Куда? – спросил он, глядя на её губы.

– В Ночной замок. Я не буду вам мешать. Поселюсь в монастыре на берегу Немого озера. Хочу скакать наперегонки с вашим сыном. Хочу гулять среди ив. Хочу стоять на причале и смотреть на лёд.

– Озеро не замерзает.

– Я не хочу оставаться одна.

Её просьба разрывала душу на части. Киаран не мог сказать «нет» матери короля и не мог позволить ей жить в ветхом строении. Сердцем чувствовал, что эта поездка углубит пропасть между ними, а разумом понимал: пропасть будет всегда. Лейза не переступит запретную черту и не станет его любовницей.

– Хорошо.

– Я пытаюсь сдержать глупую улыбку, но у меня не получается, – произнесла Лейза, светясь от радости. – Когда едем?

– Утром, если наладится погода.

– Она наладится. Обязательно наладится! Пойду собираться.

Когда затих звук шагов, Киаран облокотился на стол и прижал ладонь ко лбу.

~ 54 ~

Всадник пронёсся мимо вереницы гвардейцев и рыцарей. Двинулся через ряды знаменосцев, выкрикивая: «Расступись! Расступись!» Догнав короля и великих лордов, вдавил каблуки сапог в бока лошади; она перешла на шаг.

– Ваше величество! С вами желает поговорить королева.

Проделав тот же путь, что и вольный всадник, только в обратном направлении, Рэн остановился возле кибитки, обитой железом и кожей. Распахнув дверцу, свесился с седла и заглянул внутрь.

Придерживая масляную лампу, Янара повернулась к нему лицом. Увидев её покрасневшие глаза, Рэн не на шутку встревожился:

– Что случилось?

– Мы можем где-нибудь остановиться?

– Конечно. Мы уже стоим.

– Не здесь. В постоялом дворе или в деревне.

Рэн спрыгнул с коня и по пояс втиснулся в кибитку:

– Что произошло?

Служанка, сидящая у ног Янары, быстро прикрыла её колени медвежьей шкурой. Вторая служанка рылась в дорожном мешке.

– Мне надо привести себя в порядок, – прошептала Янара. – Я не думала, что в повозке будет так неудобно. Прости.

– Ты меня напугала, – выдохнул Рэн. – Потерпи немного. Хорошо?

– Я потерплю, сколько потребуется. Просто не забудь остановиться в постоялом дворе.

– Не волнуйся. – Рэн стянул с руки перчатку, провёл ладонью по льняным волосам. – Ты не замёрзла?

– Нет, что ты! Тут жарко. – Янара потупила взгляд. – Мне очень неловко. Прости, пожалуйста.

Рэн обхватил её за талию, притянул к себе:

– Прекрати! Мы с тобой выехали на прогулку. Нас никто не торопит. – И поцеловал Янару в шею.

Колонна всадников и повозок двинулась дальше. Бросив поводья и тем самым позволив жеребцу шагать неторопливо, Рэн разложил карту. Слева от тракта раскинулся королевский домен. Если верить рисунку, поблизости находились две деревни, но есть ли они на самом деле? Обзору мешали белоснежные взгорья и еловый лес. Настораживало отсутствие протоптанных крестьянами тропинок и следов от полозьев дровней. Рэна не прельщала езда наобум, по бездорожью, ещё и с кибитками на санном ходу, которые отнюдь не славились манёвренностью.

Справа простирался феод лорда Марвела. Крепость проплыла на горизонте несколько часов назад, деревни остались позади. Теперь к дороге вплотную подступали густые заросли кустарников, за ними тянулись поля.

– Если хотите сократить путь, то лучше этого не делать, – подал голос лорд Марвел и широко зевнул. – Простите, ваше величество, от такой скачки в сон клонит. – Похлопал себя по щекам, заросшим жёсткой бородой. – По моей земле протекает быстрая река. Лёд недостаточно прочный. Срезать угол не получится.

– До придорожной таверны далеко?

– До темноты доберёмся. Проголодались?

– Хочу остановиться где-нибудь на пару дней и поохотиться.

– А вот это дело! – взбодрился Марвел. – В таком случае предлагаю вернуться. Ворота моей крепости для вас всегда открыты.

Ещё бы! Дворяне обязаны предоставлять королю и его свите свои замки для постоя и обеспечивать гостей всем необходимым.

– Дорога слишком узкая, – откликнулся командир рыцарей сэр Ардий. – Придётся выпрячь лошадей и вручную развернуть повозки. Либо вырубить на обочине кустарник.

– Ну уж нет! – гневно прозвучал голос Марвела. – Это мой орешник! Рубите ельник.

Рэн ткнул пальцем в карту:

– А это что?

Отдирая с усов сосульки, Марвел вытянул шею:

– Это? Так это в другую сторону от Алауда.

– Я вижу, что в другую! – отрезал Рэн. Развязный тон дворянина выводил из себя.

– Это феод моего вассала, малого лорда Тобула, – пояснил Марвел. – Не могу поручиться, что в его доме для всех найдётся место. Тобул лентяй, каких свет не видывал. Хозяйство запущено, особняк наполовину развалился. Кому-то придётся ночевать на сеновале или в крестьянских избах вместе со скотиной. – Он оглянулся на дворян. – Вы согласны спать в обнимку с овцами и козами?

Те ответили хохотом.

Ардий наклонился к Рэну и прошептал:

– Уж лучше встать лагерем в лесу.

– Сейчас слева появится просека, – прозвучал звонкий голос. – По ней два часа пути до охотничьих угодий герцога Лагмера. Он недавно построил там замок.

Рэн посмотрел через плечо.

– Лорд Микко, – представился молодой дворянин с длинными курчавыми волосами.

– Я помню.

Микко добродушно улыбнулся:

– Меня часто путают с моим троюродным братом. Называть своё имя вошло в привычку.

Рэн уставился в карту:

– Слева домен. Откуда там взялись угодья герцога?

Ардий придержал коня и уступил своё место молодому лорду. Чалый иноходец пошёл вровень с каурым скакуном короля.

– Земли ему подарила королева Эльва. На документе стояла её подпись и печать. Сам видел, когда служил в Хранилище грамот.

– За какие заслуги? – нахмурился Рэн.

– За заслуги перед короной. Так написано в дарственной. – Микко понизил голос. – Расспросите Знатное Собрание, это их рук дело.

Рэн ткнул в карту пальцем:

– Тут нет никакого замка.

Микко бросил взгляд на рисунок:

– Надо же, и правда нету. Хотя постойте… Герцог Лагмер закончил строить в прошлом году, а этой карте лет десять, если не больше.

Лагмер уехал сразу после королевской свадьбы и более в Фамальском замке не появлялся. Рэн забыл о его существовании. Упоминание о нём всколыхнуло память. Перед внутренним взором возник тридцатилетний мужчина, темноволосый, кареглазый и, как большинство лордов, бородатый. Сутулый, будто на его плечах лежал мешок. На словесном поединке, когда члены Знатного Собрания выслушивали претендентов на престол, Лагмер обмолвился, что его жена на сносях. Странно, что, собираясь каждый вечер в гостином зале, дворяне обсуждали всякую ерунду, но никто не заикнулся о появлении на свет наследника герцога. Наверное, родилась дочь.

– Обратитесь в Просвещённый монастырь, ваше величество, – продолжил Микко. – Они заведуют картами. У них наверняка готова новая. Или в Фамальский ситет. Солидное заведение. Идёт в ногу со временем. Я учился там. Мечтал стать старшим помощником Хранителя грамот.

– А стали великим лордом, – хмыкнул Рэн, складывая карту.

 

– Судьба. Старший брат принял позорную смерть от дизентерии. Средний брат охотился на оленей во время гона. Разъярённый самец загнал рога ему в задницу и скинул с лошади. Брата разбил паралич, а власть, как известно, не ходит на хромых ногах. Титул и владения достались мне.

– У этой фразы другое значение.

– Неважно. Народ понимает её буквально.

Рэн затолкал карту в притороченную к седлу сумку:

– Ну что ж, лорд Микко, показывайте, где охотничий замок герцога. – И послал коня галопом.

Слева появилась просека. Взбитый снег подсказал, что недавно здесь проехал конный отряд. Пришлось остановиться: повозки не вписывались в крутой поворот. Рыцари и гвардейцы спешились. С горем пополам, приподнимая и переставляя с места на место, втащили на просеку кибитку королевы. Посмотрели на вереницу повозок… достали из ящиков топоры и, срубив несколько елей, скруглили угол между дорогами.

Полозья легко скользили по рыхлому снегу. Кони скакали, довольно всхрапывая. Дворяне только успевали уклоняться от пушистых лап. Воины молили бога, чтобы больше не было крутых поворотов. А Рэн смотрел, как над кронами деревьев, в затянутом белой дымкой небе, проступают очертания башни, похожей на мираж.

Через некоторое время замок приобрёл цвет, стали чётко видны карнизы, узкие окна, зубцы на смотровой площадке, венчающей круглую каменную постройку. Башня всего одна. Остальные постройки прятались за крепостной стеной. Можно ли это сооружение называть замком? Охотничий дом или охотничье поместье, но никак не замок.

Под порывом ветра на надвратной башне развернулся флаг: сочно-оранжевый, со свирепым чёрным быком. Вид штандарта, реющего над бывшими землями короля, больно кольнул Рэна в самое сердце. Сколько ещё кусков вырвано из его домена и передано в чужие руки?

Выехав на открытое пространство, Рэн посмотрел на крепостную стену. Сверху за незваными гостями наблюдала дюжина стражников.

Процессия остановилась в ста шагах от ворот. Гвардеец протрубил в чёрный рог, окованный серебром. Низкий протяжный сигнал служил одновременно приветствием и приказом впустить короля и его свиту в крепость.

– Чего надо? – крикнули со стены.

– Перед тобой король, дубина! – проорал Ардий. – Открывайте ворота!

– Если вы к хозяину, то его нет в замке.

– Не знаешь законов? Олух ты этакий! Открывай, а то разнесу ворота в щепы!

Воин скрылся за зубцом. Остальные наблюдатели продолжали таращиться сверху.

Миновало достаточно времени, чтобы заподозрить стражников в неподчинении королю. Рэн занервничал. Развернуться и уехать – всё равно что расписаться перед свитой в собственной слабости. Но и взятие крепости штурмом в отсутствие хозяина не прибавит чести.

Послышался скрежет. Вместо ворот открылась калитка. Из неё вышли двое: стражник и молодая женщина, одетая в шубу. На голове пушистый платок, натянутый на лоб и завязанный чуть ли не под носом.

Женщина сделала неловкий реверанс. Присесть ей помешала шуба, слишком широкая и длинная, словно с чужого плеча.

– Я супруга герцога Лагмера, – прозвучал прерывистый голос. Дама сильно волновалась. – Моего супруга нет в замке, ваше величество. Он уехал недавно. Вы с ним разминулись.

– Открывайте ворота, герцогиня! – гаркнул лорд Марвел, потеряв терпение. – Вы обязаны впустить короля и его свиту в крепость!

– Простите, ваше величество, вынуждена вам отказать. Вас очень много. Я боюсь впускать незнакомых людей. В крепости дюжина стражников, пятеро слуг и мой новорождённый сын. Поймите меня правильно, ваше величество.

Конь Рэна переступил с ноги на ногу.

Герцогиня в страхе прижалась спиной к воротам и раскинула руки:

– Там маленький ребёнок, совсем малютка. Он слабенький. Плохо ест и постоянно плачет. Мы нарочно приехали сюда, чтобы нас никто не тревожил. Всюду ходят болезни. Если он заболеет и умрёт, я сойду с ума.

– Сжальтесь, ваше величество, над матерью, – подал голос стражник.

Рэн хлестнул поводьями себя по ладони. А не попросить ли герцогиню впустить ненадолго Янару и служанок? Какой может быть вред от трёх женщин? Они не будут входить в господскую башню. Янаре нужна купальня, а не пышный приём. Но что-то мешало ему обратиться к хозяйке с просьбой.

– Не подскажете, есть ли поблизости деревня или постоялый двор? – спросил он.

– Поезжайте прямо, ваше величество. Просека выходит на тракт. Повернёте налево и упрётесь в большущую деревню.

Словечки, не свойственные благородной даме, резанули слух. Рэн списал их на взволнованность герцогини. Поблагодарив её, послал коня вперёд.

Женщина дождалась, когда хвост колонны скроется за елями, и вместе со стражником вошла в калитку. Во дворе негде яблоку было упасть: везде стояли мужики в тулупах и гамбезонах, держа наготове охотничьи ножи и боевые топоры.

Главарь головорезов вдавил женщину в створ ворот и, хохотнув, потрепал за щёку:

– Ах ты ж моя герцогиня!

Сдёрнул с неё хозяйскую шубу и понёс в башню. Запахнув на груди старенькую телогрейку, женщина поплелась на кухню.

~ 55 ~

– Странная женщина, – произнёс Рэн.

– Кто? – спросил Ардий, вглядываясь в просветы между елями.

– Герцогиня. Вышла из замка, хотя могла поговорить с нами из надвратной башни. Благородная дама, вдобавок к этому мать малыша не имеет права рисковать своей жизнью.

– Хитрая. Если бы она кричала из надвратной башни, мы бы выбили ворота. А она вышла и встала крестом. Не оттаскивать же её за волосы.

– Я бы ни за что не оставил жену в глухом лесу с дюжиной стражников и пятью слугами.

Ардий скорчил гримасу. С недавних пор мышцы его лица стали подвижными, однако тёмные пятна на коже – последствия сильного ожога – так и не сошли.

– Мы же не знаем, какие у них отношения. Мне кажется, ей живётся несладко.

Рэн с интересом посмотрел на рыцаря:

– Почему вы так решили?

– Личико маленькое как дуля. Нос худой, острый. Глаза ввалились.

– Я не разглядел из-за платка.

– И платок! Где это видано, чтобы герцогиня вышла к королю в платке крестьянки? Шуба висела как на глисте. Дама сильно похудела, а гардероб не обновила. Заботливый муж не позволил бы супруге ходить в таком виде. Пусть он не любит её. Ладно. Мало кто любит своих жён. Уж если ты обзавёлся женой, ты обязан создавать хотя бы видимость заботы.

– Шуба мужская, – отметил Рэн.

Ардий изогнул надбровные дуги. Брови, как и ресницы, только-только начали отрастать и походили на короткие иголки.

– Серьёзно? Не обратил внимания.

– Вы смотрели на дулю, а я на шубу.

– Может, сильно торопилась? Схватила первое, что попалось под руку.

Рэн не сдержал тяжёлый вздох:

– А теперь я смотрю на дорогу.

Ардий уставился на просеку, разрезающую лес:

– Здесь давно никто не ездил.

– То-то и оно.

– Если Лагмер уехал из замка недавно и поехал не этой дорогой, то, значит, направился в ту сторону, откуда приехали мы.

– Нет, – возразил Рэн.

Ардий покосился с недоверчивым видом:

– Нет? А куда? Здесь одна просека.

– Посмотрите под ноги моего коня, сэр Ардий. Куда копыта откидывают снег?

– Назад.

– Всё верно. Когда мы свернули с тракта и двинулись по просеке, я был уверен, что герцог Лагмер в замке. Следы подсказали, что перед нами прошёл конный отряд и направлялся он в замок. За крепостной стеной пряталась отнюдь не дюжина воинов. Думаю, сотня или даже две. Они почему-то не захотели раскрывать своего присутствия. Возможно, и Лагмер с ними.

Ардий заскрежетал зубами:

– Она нас обманула!

– Тише! – шикнул Рэн.

– Давайте вернёмся и накажем подлеца!

– Посмотрите назад, сэр Ардий! Видите повозки? В первой едет королева. Для вас это ничего не значит? Вы хотите, чтобы я бросил жену и отправился мечом махать? Не будь её с нами, я бы так и поступил. Сейчас для меня важнее не моё самолюбие, а её спокойствие и безопасность. У нас свадебное путешествие. Не хочу омрачать его мужицкими разборками. С Лагмером я разберусь позже.

– Простите, ваше величество. Я злюсь, а злость мешает мне думать. – Ардий оглянулся.

Дворяне и воины ехали по двое в ряд. По бокам колонны трусили знаменосцы: один с пурпурным штандартом, остальные с вымпелами знатных домов, чьи представители сейчас сопровождали короля.

– Неужели никто из них не видел герцогиню раньше? – тихо произнёс Ардий.

– Похоже, никто.

– Думаете, это была не герцогиня?

После минутного колебания Рэн кивнул:

– Да, я так думаю.

Гвардейцы вновь срубили десяток елей на крутом повороте. Процессия двинулась по тракту и немного погодя остановилась возле деревни, обнесённой со всех сторон бревенчатым забором. Почти в каждом бревне зияли дыры – вероятно, для наблюдения за дорогой. Внушительный забор не сочетался с хлипкими воротами, их сумела бы выбить копытами даже плохонькая лошадь.

Не успел гвардеец приложить боевой рог ко рту, как створы со скрипом распахнулись. Рэн и его спутники въехали в деревню. Навстречу им из крайней избы торопливо вышли несколько крестьян.

Вперёд выступил старик. Стянув с головы колпак, поклонился до земли:

– Добро пожаловать, люди добрые. – Разогнув спину, посмотрел на Рэна с хитринкой в глазах. – Я староста деревни. А вы… Неужто всамделишный король?

Между избами бежал человек средних лет, надевая на ходу тулуп:

– На колени перед королём!

Крестьяне, стар и млад, ухнули на колени.

Человек приблизился к колонне, отвесил глубокий поклон. Из его волос посыпались древесные опилки.

– Малый лорд Донте к вашим услугам, ваше величество. – Дворянин похлопал себя по груди. – Простите, дрова пилил, запачкался.

Рэн молча наблюдал за ним. Сегодня день встреч со странными людьми. Сначала герцогиня, не похожая на герцогиню. Теперь лорд, не похожий на лорда.

Донте отряхнул бороду, взъерошил густую шевелюру и зажмурился:

– Вот же оказия какая! – Попытался моргнуть. По щеке покатилась слеза. Донте потряс рукой, пятясь. – Подождите, ваше величество, глаз промою. Я мигом.

Всадники спешились, принялись разминать ноги и плечи. Крестьяне поднялись с колен и занялись своими делами. Возле короля осталась кучка мужиков со старостой во главе.

– От кого прячетесь? – спросил Рэн, озираясь.

Деревня большая. Дома без окон, под крышами дыры для выхода дыма, двери обиты коровьими шкурами. Во дворах кучи хвороста, тележки, лопаты для уборки снега.

– Лесные злодеи замучили, – пожаловался староста. – Летом пахарей колотят, посевы топчут, над бабами насильничают. И зимой от них спасу нет. Спасибо нашему светлейшему господину лорду Донте. Позволил сосен нарубить и тын поставить. Злыдни на тын карабкаются, а мы их кольями из дыр.

Так вот зачем эти отверстия в заборе! Смекалистые мужики.

– У вас ворота непрочные, – заметил Рэн.

– То ж временные. Намедни опять на нас наскочили, ворота прочь снесли, а внутрь не попали. У нас парочка лучников имеется, белку в глаз бьют. И пяток собак. Голодом морим, чтобы злее были. Плотник новые ворота мастерит, а как смастерит – кузнец их железом оденет. Спасибо светлейшему господину лорду Донте: железной руды привёз, бабам материи всякой к празднику привёз, в пивоварню солода и хмеля привёз мужикам на радость. А завтра…

Заметив светлейшего господина, староста умолк на полуслове.

– Не сочтите за дерзость, – произнёс Донте, закрывая глаз ладонью. – Спросить хочу.

– Спрашивайте, – разрешил Рэн и оглянулся на повозки. Королеве и служанкам не терпелось выйти, но они стоически ждали позволения.

– Вы заночевать хотите или сменить лошадей в кибитках? Или что?

– Хочу остановиться на пару дней. Отдохнуть от дороги, поохотиться.

– Моя усадьба недалеко. Не замок, конечно, всё же лучше крестьянской избы. Милости прошу в гости, ваше величество. – Донте вновь отвесил Рэну поклон и обратился к его свите: – Милости прошу, господа. Накормлю, напою, спать уложу. Косули, правда, в моём лесочке не водятся, зато куропаток, фазанов и зайцев хватает. А моя гостья даже видела следы кабана. Господи! Вот она обрадуется!

– Кто у вас гостит? – поинтересовался Ардий.

– О-о-о… Это сюрприз!

– Я принимаю ваше приглашение, лорд Донте, – сказал Рэн, не зная, что на него больше подействовало: добродушный вид дворянина, обещание приемлемых для королевы условий или намёк на сюрприз.

Донте махнул рукой крестьянам, выглядывающим из-за спины старосты:

– Скачите в имение. Да живо! Предупредите, что к нам едет король. Пусть топят бани, режут скотину и птицу. И пусть достанут из подвала бочки с вином!

Путники вновь сели на коней и, покинув деревню, последовали за малым лордом.

Скоро впереди завиднелась усадьба, окружённая раскидистыми берёзами. Большой двухэтажный дом с крытой верандой, флигели и хозяйственные постройки располагались полукругом и имели общий двор.

 

Донте слез с лошади, потёр слезившийся глаз:

– Насилу проморгался. – Указал гвардейцам на флигели. – Располагайтесь, господа. Слуги вас проводят. Баня на задворках, если кому надо. А вам, милостивые лорды, приготовлены комнаты в доме.

Рэн помог Янаре выбраться из кибитки.

– Красота-то какая… – пробормотал Донте и, преклонив колено, поцеловал край её плаща.

В передней комнате королевскую чету встретили жена лорда, пятеро детей и обворожительная молодая женщина: стройный стан, сочно-зелёные глаза, густые волосы цвета тёмной меди.

Донте протараторил имена домочадцев, указал на женщину и расплылся в улыбке:

– Обещанный сюрприз, ваше величество. Хочу представить вам троюродную племянницу моей дражайшей супруги. Герцогиня Барисса Кагар!

Герцогиня сделала глубокий реверанс.

– Герцогиня Кагар? – переспросил Рэн, не веря своим ушам. – Сестра повелителя королевства Дигор?

Барисса приняла грациозную позу и игриво улыбнулась:

– Да, это я, король Рэн. – Перевела взгляд на его супругу и с почтением склонила голову. – Королева Янара…

Донте всплеснул руками:

– Леди Барисса впервые приехала к нам в гости. А теперь у меня гостят король и королева! Я сойду с ума от радости! Господи, чего ж это я?.. – Лорд засуетился, лично распахнул двери, потеснив престарелого слугу. – Проходите, ваше величество. Милости просим, королева! Господи! Вы прямо красавица!

И умолк под жалящим взглядом супруги.