К чёрту твои правила

Tekst
3
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

И, словно читая мои мысли, Виктор спросил:

– Сколько она пробудет тут?

Мы остановились у двери кабинета дежурного офицера, который на сегодня был моим.

– Возможно, неделю. – Я пожал плечами. – Может, чуть дольше.

– Хочешь, я подменю тебя?

– Спасибо, но… – В этом весь Виктор. Сначала вытолкнет из самолета, а только когда ты уже в голове будешь составлять завещание, вручит парашют. – Только, не смейся: я не могу ей позвонить, я не взял номер её телефона. Возможно, она загорает где-нибудь.

– Ты, придурок, Стив! – Вик ударил меня по плечу, добродушно усмехаясь, – влюбленный придурок! А как ты встретишься с ней завтра?

– Заберу из отеля.

– Ладно, старик. И тебе, и мне, пора. Думаю, ты знаешь, что делаешь. И надеюсь, что познакомлюсь с Эллой.

Ладно, даже, если у меня есть всего несколько дней с ней, я не отступлю.

Даниэлла.

Нервничаю, ужасно. Так, что руки трясутся, и я не могу застегнуть серьги.

Стив мне нравился, очень. И, поэтому, осуществить свой план с ним, мне казалось нереальным и неимоверно сложным.

Вчера днём, я, взяв напрокат машину, исследовала восточное побережье острова, много фотографировала и думала. Нет, не о своём проекте, хотя, снимки мне нужны именно для него. На Оаху смешалось всё: и уникальность дикой природы и коммерческая составляющая туристического бизнеса. Я хотела совместить это, только пока не знала, как. А думала я… о нас со Стивом.

Может, стоит сказать ему правду? Что я хочу от него ребёнка? И только. На него самого я не претендую. Хотя, будет нереально трудно забыть его.

Я ещё раз придирчиво посмотрела на себя в зеркало. Думаю, летнее платье-сарафан с высоким горлом, но без рукавов, подойдет для ужина на курортном острове. Моё любимое платье: белое, с принтом в виде васильков. Белые босоножки на высоком каблуке и васильковый клатч. Но, тут жарко и влажно, даже хуже, чем у нас в Фоллбруке, поэтому я подобрала волосы в элегантный узел у основания шеи. Серебряные кольца-серьги в ушах гармонировали с таким же браслетом. Лёгкий макияж, прозрачный блеск для губ… я готова спуститься. Вот только, ужасно боязно…

И уже взявшись за ручку двери, я обернулась, потом открыла свою сумочку и вытащила из неё телефон и водительские права Джины. Ну, и свой паспорт. Оставила всё это в маленьком сейфе, что был встроен в шкаф, и спокойно вышла.

Стивен стоял внизу, одетый в летние брюки кремового цвета и светлую футболку. Стекла тёмных очков скрывали его глаза. Он небрежно облокотился о стойку регистрации и тихо разговаривал с хозяином отеля. Но как только стук каблучков по каменному полу привлёк его внимание, он повернулся и замер. Потом прокашлялся и выпрямился. Его широкая улыбка делала солнечный день ещё ярче.

– Кажется, сегодня мне несказанно повезло. – Он сделал шаг ко мне, протягивая ладонь. – Я иду на свидание с самой красивой девушкой.

Почему мне хотелось подразнить его? Хотя бы немного?

– Банальный комплимент. – Я вложила пальчики в его широкую ладонь. – Но, так и быть, я его приму.

– В тебе нет ничего банального. – Он потянул меня за руку, привлекая к себе. – Я говорю истинную правду. Готова?

– Да.

Я кивнула и пошла вслед за Стивом.

– Приятного отдыха! – лукавая усмешка Кахало приподняла уголки его губ.

Стив что-то буркнул в ответ, а я смущенно опустила глаза. Если этот ужин окажется приятным, то я надеюсь на его страстное завершение. Приложу для этого все силы!

– Этот ресторан?.. – я сидела в машине Хантера, повернувшись к нему. – Он далеко от отеля?

– Какой ресторан? – удивленно приподнятая бровь и такой же взгляд, направленный в мою сторону, заставили меня насторожиться. – А, ресторан… Нет.

Вот теперь на его лице красовалась не просто улыбка, а довольная усмешка. Чёрт, он увидел, как я нервничаю, и вот, довольный, наслаждается этим. И? Он думает продолжать?

– Ресторан в нескольких милях от отеля, в котором ты живешь. И совсем рядом с тем баром, где мы познакомились.

О, Господи! Я готова стукнуть его хорошенечко! И чем-нибудь тяжёлым. Он не просто испытывал моё терпение, он наслаждался этим моим замешательством. Отлично! Не буду доставлять ему удовольствие. Буду сидеть и молчать.

И я, коротко кивнув, поджала губы и отвернулась к окну. Но этот смех… громкий, победный. Стив смеялся надо мной.

– Прости, прости, малыш. – Его рука легла на моё колено, несильно сжимая его. Но я, по-прежнему, смотрела в окно. – Ты хочешь знать, почему я забрал тебя рано? – Он спокойно констатировал факт, что может читать мои мысли. – Да, но не забывай, что я психолог. И что работаю с людьми, которые видели ад во всех его проявлениях. Но я не читаю мысли. Я могу видеть то, что ты чувствуешь. По твоему лицу, по жестам. По тому, как ты ведёшь себя. Ещё раз, прости, но мне доставляет удовольствие не просто быть с тобой, но и узнавать тебя. Твоё тело, оно говорит со мной на языке, который я прекрасно понимаю.

Ох, тогда, мне надо расслабиться. Потому что, как только его ладонь сжала моё колено, я напряглась и свела ноги вместе, боясь выдать свою дрожь. Стив слишком сильно действовал на меня. Это завораживало и пугало одновременно.

– Расслабься, котёнок. – Его голос, глубокий, волнующий, не оставлял равнодушным ни один атом в моём теле. – Я хотел побыть с тобой. Поболтать за бокалом вина, но, – он вздохнул так, что мне показалось, что свидание откладывается. – Но утром я нашел не все продукты, что мне нужны. Поэтому, сейчас мы сделаем небольшой крюк, заедем на рыбацкий рынок и возьмём то, что нужно. С утреннего улова. Я накормлю тебя только самым вкусным и самым свежим.

– Ты? Ты накормишь? – я смотрела на Стива, как на инопланетянина. Да ещё с двумя головами.

– Я накормлю. Разве, я не сказал, что приглашаю тебя на ужин к себе домой?

– Нет…

– Да, – он снова улыбнулся той идеальной улыбкой обольстителя, от которой забываешь сделать вдох. – Не сказал. Хотел увидеть твою реакцию. Ты удивлена, но не напугана. Итак, ты не возражаешь поужинать у меня дома?

– Нет, но… – сердце в груди стучало так сильно, что я боялась упасть в обморок. – Но тогда мне полагалось купить хотя бы… бутылку вина.

– Я обо всём позаботился. Ты моя гостья. Твоё дело наслаждаться и отдыхать.

Ох. Ну, вот, и скажите мне, на милость, как такой мужчина, который умеет готовить сам, да ещё, по всей видимости, морепродукты, который не припахивает к этому женщину, до сих пор на «свободе»? Почему кто-то не заарканил его? Или, он сам так ловко избегал брачных уз?

Но тут понимание стало доходить до меня, вселяя долю паники. Я закрыла лицо ладонями и покачала головой, издавая слабый стон.

– Элла, в чём дело?

Я только слышала его строгий голос, всё ещё не отнимая ладоней от лица:

– Ты умеешь готовить… И это значит, что тот самый повар…

– … который не берёт плату за свои услуги в денежном эквиваленте, я. – Самодовольство из его голоса стереть было невозможно.

– О, господи! А я ещё сказала тебе, что почти не умею готовить, – Я была готова разрыдаться за такой провал в своей жизни. – Тот пикник в лагуне, все было так… вкусно…

– Только вкусно? – Стив коснулся моего запястья, убирая ладонь от лица. – Я надеялся, что тебе запомнился и понравился не только вкус приготовленных блюд, но, и кое-что другое. Скажи, что думала обо мне.

Конечно, я помнила. И думала. Но признаться ему в этом? Вместо ответа я опустила глаза и стиснула его ладонь.

– Своим молчанием, и этими глазами, опущенными вниз, ты даришь мне такую надежду…

Стивен вздохнул, и вернулся к дороге.

Если бы он только знал, какую надежду он дарит мне… Но, какой бы наивной и неопытной я не была, я не глупая дурочка. И я понимала, что начинаю влюбляться в этого красивого мужчину со стальным холодным взглядом. И одной половинке моего сердца очень хотелось этот лёд растопить и посмотреть, какое сердце скрывается под этой коркой. А другой… Другая твердила, что мне нужно помнить, зачем я здесь. Добиться своей цели и держать это самое сердце на замке. Но сделать это с каждой минутой, проведенной рядом с Хантером, становилось всё труднее и труднее.

– Итак, – Стив отвлек и меня и себя от тягостных мыслей. – Рынок… Обувь у вас, мисс…

– Брук… – Я чуть не выпалила свою фамилию. А он хитрец, это мистер Психолог! – Бруклин.

– Мисс Бруклин, – мне показалось, что Стив на это не купился. – Не совсем подходящая, но, сам виноват… Итак, и это приказ! Держать меня! Ясно?

– Так точно, мой капитан! – я широко и искренне улыбнулась, принимая его игру. – Но, я могу подождать и в машине.

– Нет, пойдете со мной, юнга! Такого колорита вы ещё не видели!

Н-да, Стив был прав, когда говорил, что мои босоножки для прогулки по этому рынку не подходят. Бетонный пол был мокрым от воды, что стекала из ящиков со свежим уловом. Сначала я пыталась на носочках обойти и перепрыгнуть лужи и ручьи, но Хантер, увидев мои старания, покачал головой, подошел, прижал к себе и приподнял, удерживая за талию одной рукой, не давая ничего возразить на эти его действия:

– Легкая, как воробушек! Держись за меня.

И мне ничего не оставалось делать, как только обхватить его шею.

– Эй, Хантер! Поймал золотую рыбку?

Я не видела, кто так смеялся надо мной и над ним. Но шутки посыпались со всех сторон.

– Если надумаешь обменять, могу предложить тунца. Кстати, по весу-то он будет потяжелее твой крошки.

– Держи крепче, старик! А то Мигель сеть приготовил!

– На какую наживку ловятся такие красотки?

– Стив, подскажи местечко!

– Улова на сегодня не будет, – Стивен довольно ухмыльнулся в ответ. – Я поймал всё самое ценное. И, заткнитесь, придурки! Если вам с добычей не везет, то кто виноват в этом?

Он лишь крепче прижал меня к себе. А я уткнулась носом в его плечо. Так неловко я, пожалуй, ещё никогда себя не чувствовала.

 

Хантер завернул за угол и поставил меня на землю, в одном из ангаров, громко крича:

– Алани! Мой заказ готов?

Я стояла, сцепив руки в замок, и осматривалась вокруг. На деревянных, грубо сколоченных прилавках, располагались пластиковые ящики с морскими гадами. И, честно говоря, зрелище было, довольно мерзкое. Креветки, лобстеры и крабы копошились и норовили покинуть стены камеры для пленных. Рыба била хвостами и широко открывала рот. И ещё этот лёд, что лежал между ящиков, большими глыбами.

Мне стало зябко и неуютно. Я обхватила себя руками, поспешив отвести взгляд от прилавка. И этот или эта Алани ещё никак не идёт! И разговор поддерживать надо…

– Тебя тут знают.

– Да, – Стив обнял меня за плечо, поглаживая холодную кожу руки.– Я тут часто бываю, когда не в рейде. Совсем забыл спросить, ты любишь морепродукты?

– Да, но, – я вздохнула и передернула плечами, – не в таком виде.

– Это доверь мне, котёнок. Снеппер или окунь?

– Мне все равно.

На что Хантер наклонился к моему уху и, усмехаясь, прошептал:

– Прости, не смог удержаться. Это одно и тоже…

Вот же гад! Я попыталась скинуть его руку со своего плеча, но тут из глубины ангара появилась пожилая женщина. Невысокая, подтянутая, с седыми волосами, собранными в узел на затылке. Её лицо было круглым и улыбчивым. И она, явно, была местная. Но вот карие глаза, что смотрели на меня, казалось, пронзали самую душу.

– Хантер привел ко мне девушку… Красивую девушку…

– Да, Алани, знакомься, это…

– Мне не нужно знать её земное имя. Я и так знаю, кто она. Ka hopena. – Алани отвернулась, перекладывая скользкую рыбу с места на место. – 'О ka hopena. ( Судьба. Твоя судьба).

– Что она сказала? – я повернула голову к Стиву, надеясь услышать от него ответ.

– Прости, – он загадочно улыбался, давая повод усомниться в правдивости его слов. – Я не силен в гавайском. – И снова вернулся к хозяйке рыбной лавки. – Так, мой заказ, он готов?

– Прости, мальчик, но мой сын только что закончил разгрузку. Все свежее. Что ты хочешь?

– Пожалуй, – Стив посмотрел на меня, сверху вниз. – Дюжину креветок, мидии, ракушки и гребешки. Как тебе морской коктейль на закуску?

– Звучит здорово!

Я улыбнулась, но краем глаза замечала, что Алани внимательно наблюдает за мной.

– Я положу тебе все самое лучшее. – Пожилая гавайка стала возиться у прилавка, перекладывая деликатесы в переносной холодильник, наполненный льдом. – Возьми красного снеппера.

– Да, спасибо. – Хантер улыбнулся. – Я колебался между ним и тунцом…

– Снеппер, Хантер! Послушай мудрую женщину. – Она уложила сбоку холодильника рыбу и закрыла крышку. – Вот, я угощаю. Подойди сюда со своей малышкой.

Стивен снова приподнял меня и легко перенёс на несколько шагов, ближе к прилавку. Алани достала из-за пояса фартука большой нож, покопалась в одном из ящиков и положила на деревянный настил несколько ещё не раскрытых раковин. Потом достала из кармана лимон и разрезала его на четыре части.

– Любишь устрицы? – Она посмотрела на меня.

– Честно говоря, я их никогда не ела.

– Живешь у моря и не ела? – она усмехнулась, а мне стало не по себе. Психолог и ясновидящая в одном шаге от меня. Пугает.

– Ну, я не очень-то их… люблю. На вид они… склизкие.

– Вот, – Алани раскрыла самую большую раковину. – Загадай желание. Только то, с каким приехала сюда. Хантер тебе поможет.

Она раскрывала раковины умелыми движениями, потом сбрызнула устрицы соком лимона, загадочно улыбаясь, но, не смотря на меня.

– Вы? Вы уверены?

– Он знает, как сделать это правильно. Сильно и нежно. Настойчиво и заботливо. Тебе стоит довериться ему. О, само море шлёт тебе свои дары. – Алана подцепила кончиком ножа что-то матовое и достала из устрицы… жемчужину! – Задумайся над этим, Перл… красивое имя.

Я нервно сглотнула. Перл? Это она так меня называет?

Стивен улыбнулся, беря меня за плечи и разворачивая к себе.

– Мы сделаем из неё маленькую подвеску. Смотри сюда. Запрокинь голову и открой рот. Позволь устрице самой стечь по твоему горлу. Поняла? Это изумительный вкус. Вкус моря, первобытного и первозданного. Готова?

Я неуверенно кивнула и сделала так, как просил Стив. Но не выдержала и хихикнула, прикрывая рот ладонью. Склизко, как я и говорила. Но… вкус и запах моря. Терпкий, горьковато-соленый, с едва уловимой ноткой лимона. Такой, что хочется ещё.

– Ну, как? – Стивен выжидающе смотрела на меня.

– Вкусно! Можно мне ещё? – я съела ещё пару устриц, а потом решала спросить у Алани. – Вы называете меня Перл?

– Нет, Перл не ты. Ты – Orchid.

– Орхидея? – Стив повернулся ко мне, приподнимая бровь. – Tы называешь эту малышку Орхидеей?

– Orchid. – Алани повернулась и снова пристально посмотрела на меня, обращаясь при этом к Стиву. – Цветок возвышенный, красивый и элегантный. Она невинна, но способна подарить и счастье, и радость. Будет хорошим другом. Ею восхищаются. Она вызывает уважение. Хрупкий цветок, Хантер. Не поломай его. И помни, что в природе эти растения умеют выживать и на камнях, и буквально цепляться корнями за воздух. Она сильная, цени в ней это. Заботься, ухаживай и оберегай, и тогда она будет цвести для тебя вечно.

– Я запомню это, Алани. – Стив вздохнул, внимательно изучая меня. Казалось, он был немного разочарован. – Постараюсь запомнить…

ГЛАВА 5.

Даниэлла.

Миновав уже знакомый мне бар, Стивен, двигаясь вверх по улице, свернул направо, отдаляясь от океана вглубь острова. Ещё парочка поворотов, и мы оказались на тихой улице, с большими, с раскидистой кроной, деревьями и маленькими, похожими друг на друга, одноэтажными домиками. Именно домиками. Большими домами эти бунгало назвать никак было нельзя.

– Так называемый, военный городок. Тут живут офицеры. С семьями. Ну, – он вздохнул. – Или без них.

Хантер повернул на подъездную дорожку у третьего домика слева. Заглушил мотор, но не спешил выходить.

– Я не хочу, чтобы у тебя возникли иллюзии…

– О…

Это всё, что я могла сказать. Что он имеет в виду? Что после ужина продолжения не будет? Или, что я не могу рассчитывать на будущее с ним? Так я и не рассчитываю…

– Это дом… Он не такой обжитой, как ты, наверное, думаешь. Я живу на острове несколько лет, но… Командировки, рейды… Я, даже, не сам обставлял его. Мне помогала жена моего лучшего друга, Виктора. Они живут в конце улицы. Ты обязательно познакомишься с ними, но, не сегодня. Ну, что, готова?

– В принципе, да.

Я не совсем понимала, что Стив имеет в виду. Что, меня ждут голые стены и гамак, подвешенный к потолку? Ладно, я видала и не такое…

Но, на деле все обстояло совсем иначе. Как только Стив открыл передо мной дверь своего дома, пропуская вперёд, я, как будто окунулась в атмосферу покоя и безмятежности. Его гостиная была обставлена в гавайском стиле. Светло-бежевые стены контрастировали с темным деревом. Справа – плетеные кресла с мягкими подушками; небольшой уютный диван и кофейный столик между ними. Слева – что-то типа кабинета: письменный стол, полки с книгами, торшер и большое кожаное кресло. Светло, но так аскетично.

– Это гостиная, дверь прямо, в спальню, но я покажу её тебе позже. А сейчас, нам сюда.

Он показал рукой по направлению кухни, что располагалась справа, сразу от входа, и была отделена от гостиной барной стойкой, совмещённой с кухонным островком.

– Мне тут нравится. – Я кивнула, продолжая осматриваться.

Но мой взгляд, невольно, остановился на закрытой двери спальни. Интересно, какая она? И увижу ли я её сегодня?

Но я вернулась к гостиной. Большие окна, во всю стену, что выходили на внутренний дворик, были закрыты изнутри деревянными ставнями со встроенными жалюзи, отчего в комнате царил полумрак. Комната вроде и мужская, но тут чувствуется женская рука. В настольных лампах и торшере, (не думаю, что мужчина выбрал бы такие округлые формы и белый цвет), в букетах живых цветов, которые стоят на кофейном столике и на кухонном островке, и так искусно гармонируют между собой и интерьером.

Я коснулась нежных лепестков кончиком пальца, вдохнула тонкий аромат, а потом развернулась, и, прихлопывая в ладоши, пошла к кухонному островку.

– Я могу чем-то тебе помочь?

– Да, иди сюда, – Стив отодвинул высокий стул, что стоял в части островка, предназначенной для завтрака, и, не успела я толком подойти, приподнял меня за талию и усадил на каменную поверхность. – Вот так! Тут тебе будет удобно.

– И я не помешаю?

– Нет, ты поможешь. Знаешь, с чего следует начать готовить обед из трех блюд? Закуска, основное и десерт?

– О, а будет ещё и десерт? – я уперлась ладонями в поверхность стола и подтянулась, усаживаясь удобнее. – Я думала, обойдемся закуской.

– Нет, котёнок, обед, полноценный и самый настоящий. Ну?

– Ну? – я прищурила один глаз, наклоняя голову к плечу. – С закуски? Она же подается первая, да?

– Нет, малышка, – Стив отвернулся от меня, снял с вешалки черный фартук и надел его, обматывая длинный пояс вокруг талии и завязывая его узлом на животе. Эротичное зрелище! – Тут всё с точностью до наоборот. Начинать следует с десерта. Потом основное блюдо, и самой последней готовим закуску.

– У, ладно, – я, как китайский болванчик, качала головой. – Учту.

А Стив доставал какие-то не совсем понятные мне кухонные приборы. Ну, ладно, миксер я знала. Но агрегат со съемной металлической чашей и венчиками? И, откуда, у мужчины все эти приспособления?

– Как ты отнесешься к бисквитному торту с мангово-сливочным заварным кремом внутри, и покрытым сверху меренгой?

– Из всего, что ты сказал, мне знакомо слово торт. – Я пыталась шутить. – Ну, ещё манго, крем, правда, для рук и лица. И меренга. Ой, и ты будешь печь торт?

– Я уже испек, коржи, утром. Осталось сделать крем и меренгу. И ты мне в этом поможешь.

– Прости, – я подняла руки перед собой. – Но я говорила, я не умею готовить.

– Тебе и не придется. Ты будешь сбивать меренгу, а я делать крем.

Я заворожено смотрела, как Стив ловко отделяет белки от желтков. Белки он вылил в чашу того приспособления, названия которого я не знала. И у Джины я этого не видела.

– Это миксер, – он придвинул чудо-технику ко мне. – Твоя задача, как только белки собьются в пышную пену, каждые две минуты всыпать сюда две ложки сахара. Поняла?

Он придвинул ко мне емкость с песком и вручил, как ценный приз, ложку. Я кивнула, совсем не уверенная, что справлюсь с этой задачей. Но и отступать было не в моих правилах. Ладно, посмотрим, что из этого получится.

Стивен включил миксер, и я постаралась сосредоточить на нём и его содержимом все своё внимание. Но это было непросто. Домик Хантера не был большим, а кухня, тем более. И, поэтому, его присутствие рядом ощущалось очень сильно. Я нервничала.

– Значит. – Я высыпала первые две ложки. – Ты не только умеешь готовить, но ещё и печешь торты. Кстати, когда ты успел? Ты, вообще, спал?

– Я спал. – Стив обернулся ко мне через плечо. – Знаешь, в службе морского офицера есть и свои плюсы.

– Да? – и ещё две ложки. – И какие? То, что ты выходишь в море, и видишь его таким, какое оно есть на самом деле? Ну, всю его красоту и первозданность?

– Не только. Первое, я знаю, сколько часов для сна мне надо, чтобы нормально выспаться. И второе. Я могу заснуть в любом мало-мальски подходящем для этого месте. И при любых обстоятельствах.

– Значит, ты выспался. Понятно. – Я была сама сосредоточенность. – А как ты научился готовить? Ты в свободное время смотришь кулинарные шоу?

– Нет, Элла, – Стив улыбнулся. – Готовить меня научила мама. У меня три младшие сестры, но, их это не интересовало. А мне нравилось. А ты? Не поверю, что ты совсем ничего не умеешь.

– Я? ну… Не то, чтобы совсем ничего, но, так, немного. Самые обычные блюда. Мой папа бывший военный, поэтому, сам понимаешь, мама готовила вкусно и много. Это было её хобби. А потом колледж, учёба захлестнула меня с головой… Потом работа.

Ворошить прошлое мне совсем не хотелось. Только не здесь, не сейчас и не с ним. Говорить, что этот паршивец Эвон готовил сам, для нас, пока мы жили вместе? Или, что дома это взяла на себя сестра? Мне проще купить продукты по её списку для всех нас, чем самой сжечь обед на плите.

И, надо сказать, для той, кто умеет делать самый простой бутерброд, или поставить тарелку в микроволновку и нажать кнопку, было сказочно, волшебно и совершенно непонятно, как из простых яичных белков вдруг получилась пышная густая воздушная масса? И очень хотелось попробовать это на вкус…

– Не вздумай совать пальцы в чашу, когда работает венчик!

– Ой!

Я обернулась в тот момент, когда Стив убирал что-то в морозильную камеру холодильника. Ну, вот. Выставила себя полной дурой…

 

Хантер, укоризненно качая головой, словно отчитывал неразумного ребёнка, подошел ко мне. Сунул нос в чашу миксера, удовлетворенно кивнул, а потом и вовсе выключил этот кухонный прибор, приподнимая венчик. Снял пальцем густую пену и, прежде чем попробовать, произнес:

– Ну-с, мисс Бруклин, посмотрим, что тут у вас получилось. – Он слизал меренгу и довольно кивнул. – У, вкусно! Ты справилась. Хочешь попробовать?

– Да!

Я сияла от такой похвалы, и уже готова была окунуть пальчик в белую массу, как Стивен перехватил мою руку:

– Я сам. – Он зачерпнул меренгу указательным пальцем.– Открывай рот.

И я открыла. Но крем остался на моём носу, и, ни одна его капля так и не достигла цели. А Стив смеялся.

– Прости, не удержался. Но я всё исправлю.

И он исправил. Точнее, его язык… Пожалуй, ещё никто не целовал меня в нос. Вот так не целовал, слизывая крем. Я схватилась за край стола, опасаясь того, что у меня закружится голова. А было отчего. Стив встал между моих ног, взял в ладони лицо и целовал меня. Сначала нежно, трепетно. Исследуя и пробуя на вкус. Но, постепенно, его губы становились все более настойчивыми и требовательными, заставляя меня не просто ответить ему, но отдаться поцелую со всей страстью. Я сама потянулась к нему. Сама запуталась пальчиками в его густых волосах, оттягивая их. Сама, безмолвно, молила о продолжении.

– Элла, детка, – Стив прервал это волшебство, касаясь лбом моего лба и все ещё держа в ладонях моё лицо. – Что же ты со мною делаешь?

– Я… Я не знаю, что ты делаешь со мной…

Я прикрыла глаза, стараясь выровнять дыхание. Мне хотелось послать к чёрту этот обед, ужин, не знаю. И позволить этой страсти унести меня куда угодно, напрочь отключая мозги…

– Как бы мне не хотелось, но… Давай… – Стив опустил веки и вздохнул. – Ужин.

Он развернулся и стоял, опираясь раскрытой ладонью о холодильник, и опустив голову. Как будто, собирался с мыслями или брал себе в руки. И только спустя несколько мгновений этот самый холодильник открыл, доставая и выкладывая на кухонный островок продукты, остывший крем и бутылку вина. А я сидела, как девчонка, скрестив стопы и зажав коленями ладони. Мамочка дорогая! Только один поцелуй… и я таю… Неужели это оно, то самое чувство, которое накрывает с головой как огромные волны у берегов Мауи? И почему раньше со мной такого не было? Ни с кем?

– Держи, – Стив протянул мне запотевший бокал с белым вином. – Только пей маленькими глотками, оно холодное.

– Хорошо, – я несмело протянула руку, опасаясь того, что она все ещё может дрожать.

– За нас. – Стив коснулся своим бокалом моего, легко поцеловал меня в кончик носа и сделал глоток. – Ну, приступим. – Он пододвинул ко мне пластиковый контейнер. – Мисс дизайнер, вам поручается украсить торт, как только я закончу. Справишься?

Его насмешливый взгляд прогнал скованность из моего тела, и я показала ему язык:

– Даже не сомневайся! Это будет шедевр! – Я открыла коробочку со съедобными цветами разных размеров и видов. – Я, даже, разрешу сфотографировать тебе это произведение кулинарного искусства и выставить его на конкурс.

– Обещаю подумать над твоим предложением. – Стивен поставил передо мной торт, с уже карамельной меренгой. – Твори!

И я творила.