Czytaj książkę: «Секретное счастье»

Czcionka:

Глава 1
Синие мотыльки

В августе над графским замком вновь закружили синие мотыльки. Они порхали над розами, украшали деревья, точно фонарики, и весело танцевали в вечернем небе. Пожилой граф, владелец поместья Розетта, поглядывал на них с тревогой. Помнил, что синие мотыльки – предвестники больших перемен.

«Много лет назад, когда я решил жениться, в нашем саду тоже было много синих мотыльков. Значит, это хороший знак, – успокаивал себя граф. Но тут же печально вздыхал: – Но и перед тем, как мы с женой расстались, их налетела тьма! Так что же – к добру или к беде? Ох, узнать бы наверняка… Да и к чему мне перемены? Жить бы да жить спокойно!»

– Не волнуйся, папа, – улыбнулась Элли, когда граф поделился с нею сомнениями. – Все будет хорошо: мотыльки такие красивые! Вот если бы это были летучие мыши… – она поежилась.

– Ну, нашествие летучих мышей случается редко, разве что наколдует кто-нибудь. А чародеи в наших краях не водятся, – граф ласково погладил дочь по светлым вьющимся волосам. Они рассыпались по хрупким плечам, заблестели под вечерним солнцем, и граф вздохнул: как быстро выросла его принцесса! Видно, пришло время подумать о достойном женихе. Есть один хороший человек на примете…

Элли, младшая дочь, приехала в графский замок, чтобы провести здесь каникулы перед выпускным классом, и наполнила Розетту очарованием юности. Она любила отца и не давала ему тосковать. Вечерами они бродили по ухоженным аллеям старого сада или, прихватив блюдо с фруктами, разговаривали в ажурной беседке. Рядом тихо посапывал пожилой серый цербер Рик – три крупные собачьи головы давно поседели. Рик был верным другом, но в последние годы – не слишком чутким охранником.

Дочь рассказывала про школу, подруг, суетливую жизнь в шумном городе Листе с небоскребами, автострадами и торговыми центрами, похожими на великанские стеклянные кубики. Большой город графа не волновал – он привык жить в поместье. Что за жизнь там, где нет ни холеных коней, ни цветов, ни даже церберов? Но ему нравилось слушать белокурую девочку.

– У тебя хорошо! – говорила Элли. – А какая природа! Вчера мы с Нитой заметили на полянах единорогов. Жаль, что они такие пугливые.

– С Нитой? А кто это? – встрепенулся граф. Единороги его не удивили – они встречались в здешних краях чаще оленей: появлялись внезапно, как призраки, смотрели на людей издалека умным, сторожким взглядом и исчезали в зеленых долинах.

– Ну что ты! – рассмеялась Элли. – Наша Ранита!

– А, горничная… – граф успокоился и поинтересовался. – Как она тебе? Смотрю, вы нашли общий язык?

– Конечно. Мы играем в теннис, гуляем, слушаем музыку.

– И все-таки, дочка, не забывай, что она всего лишь прислуга, – мягко напомнил граф. – Не позволяй ей лишнего, не стесняйся что-то требовать. Если что, сразу ставь на место либо сообщай мне или Генриору. Хорошо?

– О чем ты говоришь! – всплеснула руками Элли. – Она моя подруга. Удивляюсь твоим предрассудкам.

Граф хотел возразить: «Это не предрассудки, а традиции!», но, кашлянув, погладил Рика по левой голове (тот довольно фыркнул) – и промолчал. Он вспомнил, что Ранита не нравится дворецкому Генриору, – тот называет ее вертушкой, пустышкой и советует отправить на все четыре стороны от греха подальше. Но разве граф может избавиться от девушки, которая стала приятной компаньонкой для его принцессы?

– Ранита очень хорошая! – весело проговорила Элли.

– Да, неплохая. Живчик – не то, что иные сонные мухи, – поспешно согласился граф, будто продолжая спорить со строгим дворецким. – Может, не слишком работящая, зато тебе не скучно.

– Здесь не скучно, а в городе тоска, – призналась Элли, отщипнув от пышной грозди сочную зеленую виноградинку. – Подружки разъехались, мама вечно занята. Кстати… – Элли помедлила, но всё-таки сказала: – Знаешь, мама разводится с мужем.

Графу показалось, что к сердцу приложили теплую грелку. Он и сам не понял, почему известие о женщине, которая давно ему не жена, остро и радостно его взволновало. Выдержав для приличия солидную паузу, граф взъерошил седоватые волосы, задумчиво коснулся крупного носа и спросил, старательно изображая равнодушие:

– Как же так – разводится? Почему? Ведь они и поженились, кажется, недавно.

– Не знаю, я не лезу в их отношения.

– Бедная моя девочка… Ты, наверное, устала слушать их скандалы!

– Да нет, они не ссорятся, только молчат. Мне кажется, им не о чем говорить. Так-то ее муж неплохой, решает мне задачки – правда, мама это не одобряет.

– Мама права: учиться надо хорошо, – мягко проговорил граф, рассердившись на себя: вот еще, вспомнил былое, затрепетал, как подросток. – Посмотри на брата с сестрой. Андреас окончил университет, получил достойное образование, пишет диссертацию о ледяных драконах. А Милена? Тридцать лет красавице, а в голове ветер. Институт бросила, замуж дважды сбегала, никак свой причал не найдет. Вот тебе, моей принцессе, семнадцати нет, но ты гораздо серьезнее! – граф не обратил внимания, что Элли торопливо отвела взгляд и принялась очень внимательно разглядывать замысловатый узор на тарелке. – А Милена? Взрослая дама, ей бы детей рожать, домом заниматься – а она порхает, как бабочка! – граф тяжко вздохнул и проводил глазами синего мотылька. Но, заметив, как нахмурилась Элли, вспомнил, что та очень привязана к сестре, поэтому поспешил исправиться: – Милена, конечно, славная, приветливая. Но слишком своенравная. Самая старшая – и самая сложная.

– Неужели сложнее Берри?

– Ох, ну это другое дело… – шевельнув широкими плечами, граф расстегнул две перламутровые пуговки на бирюзовом сюртуке – тесноватым он стал, пора сказать Генриору, чтобы кухарка не подавала к ужину сдобы. Поправив загнувшуюся манжету, граф устало проговорил: – Видишь ли, Элли, эту историю я не хочу ворошить. Твоему брату было пятнадцать, когда он исчез. Десять лет прошло – срок немалый. Мы искали его… О, как искали! Детективы, чародеи, гадалки – и что? Ничего. Я бы всё отдал, чтобы сын нашелся. Но годы идут. Надежды, что мы встретимся, почти нет.

– А мама верит, что он жив.

– Это помогает ей справиться с горем. …Смотри, Генриор несет нам напитки, а я как раз хотел выпить морса!

Генриор, проработавший в Розетте три десятилетия и давно превратившийся из незаметного дворецкого в незаменимого помощника, аккуратно поставил на круглый деревянный стол чеканный поднос с изящными хрустальными бокалами, похожими на шахматных королей. Выпрямился – высокий, седой, серьезный.

– Мне подумалось, вам будет приятно освежиться. Вечер сегодня душный.

– Ты, как всегда, вовремя, Генриор, – кивнул граф, с удовольствием отпивая из бокала малиновую прохладу.

– Мы говорили про Берри, – Элли внимательно посмотрела на дворецкого. – Мама считает, что он вернется. А вы?

– Конечно. Этим и живу, – немедленно отозвался Генриор. – Кстати, Берри очень вас любил, называл куклой и любил катать на плечах.

– Я помню! – улыбнулась Элли.

– Всё, хватит, хватит воспоминаний! – граф поставил на стол бокал с недопитым морсом. – Сердце от них болит. Былого не воротишь.

Генриор не ответил. Он церемонно кивнул и с достоинством удалился, а граф вздохнул и потрепал мохнатого Рика.

– Папа, а каким Генриор был в молодости? – глянула на отца Элли. – Неужели обычным слугой? Я Розетту без него и представить не могу!

– Обычным слугой? – граф задумался. – Да нет, он и прежде отличался от других. Правда, старина любит в эту роль поиграть. Мол, я дворецкий, чего изволите? Фрукты принесу, гостей встречу… Но все это мишура, понимаешь? Он мудрый человек, разговаривать с ним – одно удовольствие. Вы-то, дети, птички залетные, нечасто к старику заглядываете. На Генриоре весь замок держится. Он надежный – вот что главное, – граф достал серебряные часы на цепочке, покачал головой. – А ведь время-то как спешит! Поздно уже. Пора бы отдохнуть.

– Да, пойду к себе. Доброй ночи!

– Спокойной ночи, родная.

Граф качнул плечом, смахивая синего мотылька. Он так и не заметил, что в глазах дочери пляшут искры горячего, веселого волнения, предвкушения ярких событий.

Глава 2
Любишь сидеть у костра?

В светлой комнате Элли обстановка была небогатая, но уютная. Когда-то там покачивалась колыбель, заботливо спрятанная под нежной кисеей, а возле стен теснились белые и розовые шкафчики с куклами и пирамидками. Но время шло, и, когда Элли стала школьницей, отец распорядился устроить для нее кабинет. Внесли резную мебель – непомерно дорогую. «За таким же секретером занимался принц Корбе!» – гордо говаривал граф, довольно похлопывая по блестящей кофейной столешнице.

Но когда комнату посетила маленькая хозяйка – а Элли тогда было не больше семи лет – граф огорчился. Элли недовольно глянула по сторонам, потрогала комод с инкрустацией, заглянула в шкаф, посверкивающий бронзовыми ручками-львами, и капризно заявила:

– Нет, папа, тут я ночевать не буду! Я в город поеду, домой.

– Почему, принцесса? – переполошился граф. – Тебе не понравилось?

– Да здесь же – как в школе, в кабинете директора!

– Подожди, крошка, – засуетился граф. – Зачем домой? Тебя и так нечасто ко мне привозят. Скажи, чего ты хочешь, и твоя комната будет такой. Я ведь уже немолод – забыл, что любят маленькие девочки. Мне хотелось, чтобы все было солидно, то есть дорого, понимаешь? Ну, что бы ты хотела увидеть?

– Мне надо подумать! – серьезно заявила Элли, забравшись с ногами на диван, и тут же воскликнула. – Придумала! Я хочу мишек! Занавески с мишками и коврики. И на стенах девочки-мишки. С бантиками.

– С бантиками? – озадаченно промямлил граф. А потом закивал и крепко обнял малышку. – Будут мишки, будут бантики! А пока погостишь в спальне Милены, хорошо?

Не прошло и недели, как комната Элли преобразилась. Вместо массивных шкафов появились невесомые этажерки, вместо громоздкого секретера – легкий письменный стол, вместо тяжелых портьер с кистями – розовые шторки с мишутками на велосипедах. А на белых стенах красовались веселые медведицы с огромными, похожими на синих мотыльков, бантами. Увидев такую красоту, Элли засмеялась и принялась обниматься с отцом.

С тех пор прошло много лет, но мишки из комнаты Элли не исчезли. Раз в три года в замке устраивали ремонт, но граф, помня о желании младшей, всегда просил нанести на стены тот же рисунок, который ей приглянулся.

А Элли не хотела огорчать отца, поэтому так и не объяснила, что мишки с бантиками ей давно уже не интересны.

Едва сгустились сумерки, Элли выпустила из комнаты случайно влетевшую бабочку, задернула занавески и почувствовала, что в сердце тоже впорхнули синие мотыльки. Она принялась торопливо вытаскивать из шкафа деревянные плечики, на кровать полетели наряды. «Юбка с воланами слишком романтичная. В белом платье я буду походить на невесту или на привидение. Лимонный костюм чересчур яркий. Конечно, можно надеть штаны с рубашкой – в городе так все одеваются, но здесь все-таки не город…»

В дверь осторожно постучали, и Элли, накинув клетчатый плед на разбросанную одежду, тихо отозвалась:

– Кто там?

– Это я, леди, – раздался приглушенный девичий голос, и Элли впустила Раниту. Та уже переоделась из форменного синего платья в облегающие брюки и черную майку с выразительным декольте и походила не на горничную, а на балерину на репетиции.

– Зачем «леди»? Ты же давно называешь меня по имени, – заметила Элли, плотно прикрывая дверь.

– Везде могут быть чужие уши, – спокойно отозвалась Ранита. – Ну что, готова?

– Нет. Не знаю, что надеть, – Элли растерянно развела руками и откинула плед.

– Значит, хочешь понравиться молодому человеку? – понимающе усмехнулась Ранита.

– Хочу одеться, как принято!

– А я бы на твоем месте одевалась не как принято, а как нравится! Всегда бы всё лучшее носила! – заявила Ранита, тряхнув прекрасными черными волосами. Элли удивлялась, как ей удается скрывать такое великолепие под белой наколкой горничной. – Хорошеньких девчонок везде хватает. А ты – дочь графа, владельца Розетты! Принцесса!

– Да какая разница, чья дочь? У нас в городе никто на это внимания не обращает.

– Так это у вас! А здесь по-другому. Поэтому надевай вот что, – Ранита деловито выудила из вороха одежды бриджи с серебристой цепочкой на поясе и темно-синюю блузку с блестящими пуговками. – Модно, удобно и неприметно. Волосы под кепку спрячь.

– Вот спасибо! – обрадовалась Элли и смущенно добавила: – Отвернись.

– Да не смотрю я! Одевайтесь… леди. И вот что, Элли, будь осторожна. Смотри, чтобы нас не спалили. А то меня выкинут к чертовой матери, если узнают, что я втягиваю тебя в приключения. Колесом из замка покачусь.

– Никто не узнает! – торопливо заверила подругу Элли, но сердце екнуло от нового ощущения риска. – А если что, скажу, что сама за тобой увязалась.

– Никаких «если что»! Готова?

– Да!

– Вот это я понимаю… – одобрительно кивнула Ранита, оглядывая подружку. – Красивая. Жаль, в темноте толком не разглядишь. Ну, ничего, парни разожгут костер.

* * *

Скромные деревушки, ютившиеся у глинистых холмов, разительно отличались от Лесного – необъятной местности, где располагались дворянские замки. Селяне не мозолили глаза высокомерным соседям, но охотно продавали им молоко, мясо и овощи, за которыми на местный рынок приходили слуги богачей.

Особенно повезло жителям Ключей – эта деревня находилась ближе других к старинным поместьям. Нехитрые крестьянские товары раскупались в мгновение ока, а удачливые сельчане нанимались работниками к местным графам или князьям. Желающих было немало. Чем плохо жить, как в королевском дворце, сладко есть, не горбатиться в поле, да еще и прилично зарабатывать? Вот и бойкая Ранита, выросшая в Ключах, с детства к этому стремилась и при первой возможности пристроилась горничной в Розетту.

В этом краю сотни лет назад установились незыблемые правила, которые не смогла разрушить даже современность с ее автомобилями, электричеством, радио и газетами. Бывало, что дворянские мальчики играли с сельскими ребятами, но родители с обеих сторон этого не одобряли. Несколько раз деревенские девчата, нанявшиеся горничными в усадьбы, ухитрялись охмурить юношей «из благородных», но это было неслыханным событием, о котором говорили годами. Такие браки обычно распадались: страсть проходила, юноша осознавал, что женитьба ломает карьеру и рушит семейные связи. За разбитое сердце выплачивались солидные отступные – в накладе неудачливые женушки не оставались.

А вот сельские ребята, хоть и поглядывали на дворянок с интересом, держались от них подальше – все знали, что за связь с богатой красавицей можно лишиться головы. Ведь королевский указ, подписанный лет триста назад, никто не отменял.

Элли, родившаяся в Розетте, помнила мягкие отцовские наставления: «Не ходи по лесу одна, принцесса, ведь туда захаживают деревенские парни. Мало ли, что у них на уме!»

Но сегодня после обеда, когда все разошлись, Ранита, убирая со стола посуду, поинтересовалась у Элли, которая от нечего делать ей помогала:

– Элли, а ты любишь сидеть ночью у костра, смотреть на звезды?

– Не знаю, – пожала плечами Элли. – Я никогда не гуляла ночами.

– Да ну! – изумилась Ранита. – Да быть такого не может! Вот я в твоем возрасте… Ладно, не буду тебя смущать, – Ранита усмехнулась и ловко принялась складывать стопкой тарелки.

– Ты говоришь, будто годишься мне в бабушки, а ведь не намного старше! – рассмеялась Элли.

– Намного. Тебе еще семнадцати нет, а мне уже двадцать. Вот что хочу предложить… – Ранита поставила тарелки на серебряный поднос, понизила голос, и Элли заинтересованно замерла. – Устроим ночной пикник! Озеро, костер… Может, единороги на поляну выйдут – ночью они не такие пугливые. Представляешь, как хорошо?

– Будем вдвоем жечь костер? – брови Элли поползли вверх. – Знаешь, это странно.

– Ну что ты говоришь! – Ранита перешла на шепот. – Конечно, с нами будут мальчики. Очень хорошие, ты не подумай! Кстати, у тебя ведь нет парня?

– Нет, – развела руками Элли. – Я пару месяцев дружила с Максом из соседней школы, но перед каникулами мы поссорились. Мне он не нравится – красивый, умный, но надувается, как индюк, изображает из себя что-то.

– Да знаю, бывают такие… – в глазах Раниты мелькнуло нечто странное, болезненное. Но, стряхнув наваждение, она весело прошептала: – Мой жених Серж и его друг Ден приглашают отдохнуть ночью возле лесного озера. Пойдем вместе! Посидим, поболтаем, музыку послушаем. Ден на гитаре играет, как артист. Прогуляемся?

– Нет, что ты! – замотала головой Элли и отчего-то покраснела. – Ведь это нельзя! Совсем нельзя.

– Что – нельзя? – Ранита подвинула поднос на край стола, огляделась и выпрямилась. – Что именно нельзя-то? Сидеть у костра? На гитаре играть? Кто это запретил?

– Нельзя общаться дворянкам с сельскими мальчиками… – смутившись, выговорила Элли.

– Вот это да! – Ранита прыснула, склонилась к Элли и заговорила прямо в ее крошечное ухо, украшенное бриллиантовой капелькой. – Знаешь, что запрещается? Спать вместе, вот что! А я разве об этом говорю? Я ведь только о прогулке говорю! А ты о чем? Вот так мысли у тебя. Ничего себе! А еще принцесса!

– Да я ни о чем таком и не подумала, что ты! – вспыхнула Элли. – Но ведь папа будет против. Он за меня боится.

– Главное, чтобы ты не боялась, Элли! Конечно, твой отец ничего не должен знать. А старикан Генриор – тем более. Надо, чтобы никто из Розетты не пронюхал. Условие одно – тайна!

– Тайна… – выдохнула Элли, и это слово ее воодушевило. Вспомнив отцовскую просьбу: «Не ходи в лес одна!», она тут же успокоила совесть: «Я же с Ранитой!» Подумав, она проговорила: – Но ведь мы не сможем уйти незаметно. Поместье охраняет цербер Рик.

– Это не проблема. Я угощу его чаем из сон-травы – меня в деревне научили заваривать. Не беспокойся, он безвредный! Даже полезный: наконец-то выспится монстр трехголовый. В общем, договорились. Зайду за тобой в одиннадцать. Жди.

* * *

Элли открыла окно, и в комнату ворвался воздух позднего вечера, напитанный сосновой смолой, душистым ветром, теплыми травами. Ранита деловито заперла изнутри дверь, погасила свет и, ловко взлетев на подоконник, бесшумной кошкой прыгнула в траву. Элли последовала за ней – торопливо, чтобы не передумать.

– Как думаешь, нас не заметили? – спросила запыхавшаяся Элли, прислонясь к мощному старинному дубу. Девушки добежали до высокого ажурного забора с металлическим узором, окружавшего дворянскую усадьбу. Где-то мирно посапывал трехголовый Рик. Элли понимала, что сон-трава для него безвредна, но все же чувствовала себя виноватой.

– Конечно, нет, я всё предусмотрела, – сказала Ранита, вглядываясь в темноту графского сада. – Главное, окна старикана в другую сторону смотрят, а то бы он разглядел. Генриор такой: всё подмечает, филин престарелый.

– Почему ты так его ненавидишь?

– А за что его любить-то, вредного старикашку? «Ранита, вытри пыль!», «Ранита, почему не помогаешь кухарке?», «Ранита, тебя наняли не кофе пить!» «Ранита-Ранита… Окно еще не мыто!» – девушка, кривляясь, так ловко изобразила пожилого дворецкого, что Элли расхохоталась. А потом все-таки сказала:

– Генриор только выглядит строгим, а на самом деле хороший и добрый человек.

– Ха! С графской дочкой – конечно! Понятно, что для принцессы он старичок-добрячок. Ладно, пора нам. Придется через забор перелезать. Это просто: главное – на дуб забраться, а потом соскочим… – Ранита вдруг осеклась, напряженно смерила Элли взглядом. – Подожди, а ты-то сумеешь? Что-то я не подумала, что ты нежная девочка.

– Я сумею, – просто сказала Элли.

Ранита лихо подпрыгнула, живо подтянулась на надежной упругой ветке, вскочила на толстый сук, оттуда взлетела выше – в широкую развилку, касающуюся витого забора, – и через секунду уже весело болтала ногами, обутыми в черные спортивные тапки.

– Ну, давай, леди, это не страшно, я подам тебе руку!

Элли глянула вверх и решилась. Она исцарапала ладони и едва не потеряла кепку, пока карабкалась по сучковатому стволу, но Ранита ее подбадривала:

– Держись крепче, цепляйся за ветку, принцесса!

Наконец Ранита втянула Элли в развилку, облегченно выдохнула и прыгнула через забор в мягкую траву. Элли секунду подумала – и соскочила так же: бесстрашно и безрассудно. Тихо охнула, ударив ногу, потерла колено, но тут же выпрямилась, поправила сбившуюся набок кепку.

– А ты молодец, смелая! – похвалила ее Ранита. – Ну, давай за мной.

Сумерки давно превратились в ночь – черную и густую, как крепкий кофе. Элли старалась не отставать от Раниты, хотя чувствовала тупую боль в ушибленной ноге и накатывающийся страх. Она никогда не гуляла по лесу в темноте, и каждый шорох, каждая хрустнувшая ветка, каждый пронзительный крик ночной птицы гулко отдавались в сердце. Но чем быстрее Элли шагала, тем живее уходила тревога, уступая место легкому и приятному волнению.

Они петляли в ельнике, синий ночной воздух окутывал ароматом горячей хвои и горьковатой полыни. Жутковатая темень леса рассеялась, впереди мелькнул оранжевый огонек, и Ранита весело обернулась к Элли:

– Вот наша полянка. Пойдем скорее!

Элли увидела круглую, словно по циркулю нарисованную, опушку. Возле поблескивавшей под звездами глади лесного озера полыхал уютный костер, над которым склонились две мужские фигуры.

9,51 zł
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
14 kwietnia 2026
Data napisania:
2026
Objętość:
350 str. 1 ilustracja
Właściciel praw:
1С-Паблишинг
Format pobierania: