Za darmo

Последний всадник

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Алекс: Хорошо так и сделаем. Оденемся потеплее и оправимся в путь.

Алекс отыскал на чердаке зимние вещи и отдал их остальным. Через некоторое время они были готовы к перемещению.

Калибриана: Эй! Куда вы дели мой лук?

Тейлор: Ах да. Он у меня. Вот, держи.

Калибриана: Аккуратнее! Это тебе не резинка от трусов, а тетива!

Тейлор: А с тобой гораздо веселее, когда ты спишь.

Дерхэйл: Мда-а… Ну, что все готовы?

Тейлор: Только бы не укачало, только бы не укачало. А то достал уже привкус мыла во рту.

Алекс: Конечно, готовы.

Дерхэйл: Хорошо, заходим в круг. Понеслась!

"Modo per somnia.

ET realitem features oblitimus mirages.

Ortum EST de medio tenebrarum"!

Тейлор: Аа-ааа-аа…

Алекс: Фуух… К этому сложно привыкнуть.

Тейлор: О нет! Опять мыльные пузыри.

Калибриана: Где мы?

Дерхэйл: Это город Дарчен, расположенный на высоте 4600м. Кайлас в десяти километрах от нас. Здесь мало кислорода, так что старайтесь дышать медленно и глубоко.

Они стояли у порога к городу, это место была больше похожа на унылый, безлюдный посёлок. Везде валялся мусор, торчали полуразвалившиеся еле живые заборы. Вокруг носились безумные пыльные вихри, бродили растрёпанные тощие собаки. Жилых домов почти не было, только гест-хаусы, лавки да магазины и кафе.

Тейлор: Ну и дыра! Теперь куда?

Алекс: Нам бы найти проводника.

Тейлор: Если присмотреться, этот посёлок напоминает мне мой прежний дом.

Дерхэйл: Ты жил в таком месте? Так вот почему в тебе столько злости.

Тейлор: Не зли меня, мне уже трупы прятать некуда! Да ладно, шучу я, шучу, есть ещё место. Опять шучу. Я вообще безобидная овечка.

Калибриана: Сказал серый волк в овечьей шкуре. Наверняка ты и Красную шапочку съел.

Тейлор: Калибри, ты точно уверена, что читала произведение известного французского поэта и критика эпохи классицизма – Шарля Перро: “Красная шапочка”?!

Калибриана: Засохни, гербарий!

Тейлор: Агрессия – это плохо, Калибри. От неё прыщи появляются. Вон смотри на Дерхэйла, какой он красавец.

Дерхэйл: С ним бесполезно спорить.

Алекс: Ребята, идёмте в кафе, расспросим там о проводнике, заодно перекусим.

Они зашли в кафе. Воздух в кафе было пропитано старым табачным дымом и дышать им было также просто, как вдыхать токсичный газ со вкусом картофельного пюре. Помещение было подозрительно пусто лишь официантка да бармен, и чей-то силуэт виднелся в крайнем углу дальнего столика.

Алекс: Вы садитесь. Закажите что-нибудь, я пойду поболтаю с барменом.

Дерхэйл: Хорошо.

Алекс: Мне воды, пожалуйста.

Бармен: Байцзю?

Алекс: Бай что? Нет воды.

Бармен: Байцзю?

Алекс: Во-ды… Во-ды!

Бармен: Байцзю?

Алекс: Да воды, блин! Вот незадача, ты не говоришь по-нашему.

Официантка: Могу я чем-нибудь помочь?

Алекс: Ой, не подскажите, как найти проводника для похода на Кайлас?

Официантка: В это время года все проводники в Лахасе. Да и из-за погодных условий совершать восхождение на священную гору весьма опасно. Но, к вашему счастью или несчастью, есть тут у нас один проводник, если его так можно назвать. Старый, ворчливый пьяница – Солдрин. Вон, видите старика у крайнего столика. Это он.

Алекс: Спасибо за помощь. Это вам за хлопоты.

Официантка: Спасибо.

Тот силуэт которого при входе заметил Алекс, оказался тем самым проводником. За столиком сидел с ног до головы обутый в железную броню низкорослый дварф. Алекс, взял бутылку воды и направился к остальным, чтобы сообщить новость о проводнике.

Алекс: Друзья я нашёл проводника, осталось лишь договориться.

Калибриана: Где же он?

Алекс: Тот железный карлик у крайнего столика.

Тейлор: Да ты шутишь! Он же типичный бомж. Я от сюда чую, как от него несёт дохлым скунсом. Больше смахивает на спившегося гнома из отряда Торин Дубощита, чем на проводника.

Калибриана: Бомж?

Дерхэйл: Это аббревиатура такая, человек: "Без Определённого Места Жительства".

Тейлор: Ошибаешься, любезный друг, это человек: "Без Определённого Места Жопопреткновения".

Калибриана: Тейлор, раз ты такой умный, иди и договаривайся!

Тейлор: А что сразу я? Пусть Дерхэйл идёт!

Дерхэйл: Неет. Ты вроде говорил, что вырос в таких местах, тебе и флаг в руки.

Алекс: Тейлор, не подведи нас.

Тейлор: Да иди ты! Это в первый, и последний раз!

Тейлор смочив горло кружкой свежего пиво подошёл к столику где сидел дварф.

Тейлор: Извиняюсь. Говорят, вы здешний проводник?

Солдрин: Отвали! Не видишь, я занят!

Тейлор: Что-о? Ты недоросток, я тебя вежливо спросил!

Солдрин: Я тебе вежливо ответил ”ИДИ ЛЕСОМ”, пока ноги целы.

Тейлор: У тебя проблемы со слухом, вонючий карлик?

Солдрин: Карлик??? Ах-хах. Теперь ты серьёзно встрял, сосунок!

Озлобленный Солдрин, внезапно взяв пивную кружку, бросил в Тейлора. Но Тейлора быстро заметив летящего на него предмет уклонился, и кружка разлетелась в щепки от удара об толстую серую стену. Солдрин, воспользовавшись моментом, прошёл в ноги Тейлору и перебросил его через себя на соседний столик. Тейлор, словно пёрышко взлетел и с грохотом рухнул сломав позади стоящий столик, он лежал на холодном полу пребывая в лёгком нокдауне. Солдрин, подошёл к барной стойке, сглотнув залпом кружку рома залез на барную стойку. Да бы добить противника, он собирался прыгнуть всем своим весом на Тейлора. Вот он прыгнул, но Тейлор не растерялся и перекинул ногой через себя падающего Солдрина. Тот отлетел в сторону и ударился головой об дверь. Тейлор быстро встав на ноги подлетел и взяв Солдрина за бороду поднял его с пола, но это ещё пуще разозлило Солдрина. В ответ он стал лупит Тейлора по почкам. Тейлор также наносит серию тяжелейших ударов в голову. Солдрин отскочил назад и с разбега ударил головой прямо между ног Тейлора.

Калибриана: Пора их остановить!

Алекс: Стойте! Стойте! Дерхэйл, успокой Тейлора.

Калибриана: Ты тоже маленький человек, умерь свой пыл, пока хуже не стало!

Солдрин: Не тебе мне приказывать, ушастая!

Калибриана: Что?

Алекс: Стой, Калибри! Убери лук, пожалуйста. Он нам нужен.

Алекс: Мистер Солдрин, давайте успокоимся и поговорим.

Солдрин: По мне видно, что я хочу с тобой разговаривать?

Алекс: Прошу прощения за своего друга. Видите ли, у него проблемы с управлением гневом, да и с манерами. Давайте я угощу вас, в знак примирения.

Солдрин: В наше время за такие слова заставили бы землю жрать, но я понимаю. Он ещё юнец, молоко на губах не обсохло. Все они в этом возрасте дерзкие. Думают, что смогут сломать любого, но не на того напал! Я таких, как он на завтрак ем! Раз решил угостить, тогда не тяни резину.

Алекс: Как скажете. Меня зовут Алекс, а это мои друзья.

Солдрин: Я Солдрин, Железная борода. Можно на ты, я ещё не дряхлый старикан.

Дерхэйл: Значит, ты и вправду дварф?

Солдрин: Да.

Калибриана: Давайте ближе к делу.

Солдрин: Видимо ты куда-то сильно торопишься? Ушастая.

Тейлор: Не смей так разговаривать с ней или я тебя разорву на части!

Солдрин: Мы уже это проходили, но если ты хочешь добавки. Давай, рискни!

Калибриана: Тейлор, не надо. Я сама могу справиться с таким мелким твердолобом.

Солдрин: ТВЕРДОЛОБ?!!!

Солдрин: Ах-ха-ха, "твердолоб", ах-ха-ха. Ты мне нравишься, в тебе чувствуется дух воина.

Алекс: Солдрин, у нас мало времени. Нам нужен проводник. Мы хотим попасть вглубь Кайласа.

Солдрин: Вы что, с дуба рухнули, или не знаете, что туда нет входа.

Алекс: Мы ищем один предмет, который хранится в тех пещерах. Нам нужно найти его, чего бы это ни стоило!

Солдрин: Я знаю эти места, как свои пять пальцев. Поверь мне, туда нет входа, но есть одно поверье. В нем сказано, что между горами Нанди и Кайласом, есть секретный туннель, но вход туда запечатан. А золотой ключ, который может открыть дверь, хранится в озере демона Ланга-Цо. И это не все. Чтобы добраться до озера, нужно пересечь Долину Мёртвых. Вот такая не задача.

Алекс: Расскажи нам о Долине Мёртвых. Что там?

Солдрин: Для начала, наполни мне кружку… Говорят, что 2600 лет тому назад здесь, на этой земле стоял великий город Бактирия. Этим городом правили Зарзы. Жестокий народ, убивали всех без разбора. Они отрубали головы врагов, и вешали их в своих домах в качестве декора. Убивали, насиловали своих же дочерей. Однажды этот ужасный народ, привлёк внимание ещё более ужасного создания. В надежде укрыться от монстра, Зарзы бросили свои дома и бежали на северный склон Кайласа, но это их не спасло. Монстр выследил и настиг их. До сих пор Долина усыпана костями Зарзов. Ходят слухи, что их призраки блуждают в тех местах и по сей день.

Тейлор: Ты решил нас запугать какими-то призраками? Призраков не бывает, старый пердун.

Солдрин: За языком следи молокосос!

Алекс: Пожалуйста успокойтесь, расскажите нам о том монстре.

Солдрин: У него много имён: Бог демонов, Шива, Фенрир.

Дерхэйл: Фенрир? Как-то я слышал о нём, от своего мастера. Фенрир – зверь, который обладает большой звериной силой и магией. Он получил свои способности от разных существ.

Солдрин: Говорят, что огненная птица подарила ему крылья, ведь она была рождена от дракона и волка. Огненная лошадь подарила ему гриву, острую как сталь. Получился зверь с ногами и телом волка, хвостом и головой дракона, и огненными крыльями феникса.

 

Тейлор: Да это полная чушь! Вы верите этому пьянчуге?!

Калибриана: Довольно слов! Так, ты поможешь нам?

Солдрин: Я бы помог, но риск очень велик, да в горах ещё снег не растаял.

Алекс: Понимаем, мы готовы очень хорошо вознаградить тебя.

Солдрин: Ммм… Как я уже сказал, туда входа нет, полагаться на легенды это слишком глупо, даже для меня. Конечно, я могу вас отвести на прогулку по внешней и по внутренней Коре, но это ни к чему не приведёт. Если бы у вас был тот мифический ключ, я с радостью помог бы вам, но это всего лишь миф.

Алекс: Солдрин, мы много разубеждались, что мифы и легенды правдивы. Думаю, этот ключ тоже настоящий. Мы раздобудем этот ключ, так когда выступаем?

Солдрин: Ах-ха-ха, да вы больные на всю голову. Ладно, так и быть, выступаем через час. Мне нужно подготовить снаряжение. Встретимся здесь. Если не сбежите.

Солдрин, набивая трубку табаком задумчиво посмотрел на Алекса и ухмыльнулся. Затем откинув свой мешок на плечо, пошёл в сторону своего жилья громко напевая какую-то песню на языке дварфов. Алекс и остальные герои остались в кафешке ждать проводника. В гуще разговора и споров наши герои не заметили как прошло время. Снова из далеко послышалось песнь дварфа, громыхая своей железной бронёй к ним шёл Солдрин.

Солдрин: Хей-хей-хей, вы ещё здесь?

Алекс: Как и договаривались. Мы готовы.

Солдрин: Вижу, вижу. Топорик я свой взял, так что можем идти.

Тейлор: Топор и всё? По твоему мы идём рубит лес?!

Солдрин: Топор лучше, чем твоя зубочистка. Щенок!

Алекс: Куда нам идти?

Солдрин: Нам нужно на озеро демона Ланга-Цо, оно расположено южнее. Дорога займёт примерно пять часов.

Тейлор: Сколько? Я так себе всё хозяйство отморожу к чёрту.

Калибриана: Может есть более короткий путь?

Солдрин: Кто здесь проводник я или вы?

Алекс: Это очень долго. Дерхэйл, можешь переместить нас?

Дерхэйл: Да. Пусть только Солдрин укажет место. Я вмиг отправлю всех туда.

Алекс: Солдрин, мы телепортируемся. Ты укажешь нам место. Зайдёшь в круг, который сейчас чертит Дерхэйл, потом просто мысленно представишь это озеро и – вуаля, мы на месте.

Солдрин: Не доверяю я всякой магии.

Дерхэйл: Начинаем. Все заходим в круг. Солдрин думай только об озере. Понеслась!

"Modo per somnia.

ET realitem features oblitimus mirages.

Ortum EST de medio tenebrarum"!

Солдрин: Мать моя Афроита, что это было?

Тейлор: Ах-ха-ха.

Солдрин: Меня сейчас вырвет…”Буеее”… ”Фыыых”! Мыльные пузыри?

Тейлор: Ах-ха-ха. Что, старик, наелся мыльца! Слабак!

Калибри: Где мы, Солдрин? Я не вижу озеро.

Солдрин: О-о нет. Мы в Долине Мёртвых. Я думал только об озере, я не мог ошибиться. Это всё твоя магия виновата, грязный колдун. Нам нужно уходить, пока не потревожили мёртвых!

Дерхэйл: Сам ты-немытый старый пень!

Алекс: Дерхэйл, вытаскивай нас отсюда!

Дерхэйл: Сейчас сделаем! Все в круг!

"Modo per somnia.

ET realitem features oblitimus mirages.

Ortum EST de medio tenebrarum"!

Дерхэйл:

"Modo per somnia.

ET realitem features oblitimus mirages.

Ortum EST de medio tenebrarum"!

Не получается. Кто-то блокирует мою магию.

Как бы не старался Дерхэйл переместить всех из того место, но ничего у него не получалось. Мистическим образом долину затянул холодный туман. Туман, где затаились призраки прошлого. По телу Алекса пробежал холодный дрожь, а сердце стало биться сильнее.

Тейлор: Здесь резко похолодало!

Солдрин: Идёмте скорее! Это проклятое место! Здесь время течёт по-другому, так и хочет нас убить. Но, вам повезло, я выведу нас и без всякой магии.

Дерхэйл: Ребята, вы слышали странный звук? Похоже на завывание.

Калибриана: Я слышу голоса животных.

Солдрин: Здесь давным-давно никто не обитает, это место обиталище духов! Нам нужно поспешить. Я чувствую они близко. Если призраки коснутся вас, то заберут душу.

Калибриана: Постойте. Смотрите, рядом с рыжими камнями что-то есть.

Алекс: Я что-то вижу.

Рядом с камнем стали появляться тусклые силуэты древних воинов. Они, как клочки тумана то появлялись, то исчезали. Воины, что умерли страшной смертью, искали отмщения. Готовые убить любого кто осмелиться зайти в долину, фантомные духи не знали покоя бродя вокруг проклятого зверем место. Призраки медленно заполоняли местность, где были наши герои.

Солдрин: Держитесь ко мне поближе. Да разгорится древний огонь. Всесильный огонь, очищающий своим пламенем тёмные души.

Тейлор: Эй, олимпийский факелоносец, как огонь сможет остановить призраков?! Прозвучит как бред, но нам придётся сражаться.

Солдрин: Это реликвия моих предков, дубина. Это дыхание Фенрира. Этим пламенем были сожжены все призраки, при жизни. Оно до сих пор держит их в страхе.

Алекс: Меньше слов, больше дела. Давай, вытаскивай нас.

Тейлор: Солдрин, шевели своими замусоленными булками.

Солдрин: Гномы не славятся лёгкой атлетикой. Потерпите ещё чуть-чуть, мы почти пришли.

Калибриана: Где это озеро, в конце-то концов?

Солдрин: Ещё немного!

Тейлор: Едрить-колотить, тот призрак выглядит точно как мой дед.

Солдрин: Всё, им дальше нет пути. Озера демонов боятся даже духи, они не сунутся сюда.

Тейлор: Аллилуйя, братья, Аллилуйя!

Алекс: Солдрин, что нам делать дальше?

Солдрин: Теперь ждём полнолуние. Легенда гласит, что только в это время можно увидеть монастырь под водой.

Тейлор: Полнолуние… Сегодня полнолуние? Екарный-бабай! Ребята у нас маленькая проблемка. Просто крошечная…

Дерхэйл: Что случилось?

Калибриана: Ты ранен?

Тейлор: Нет, со мной все в порядке, но сегодня полнолуние. Время моей трансформации в волка.

Дерхэйл: А ты не сможешь это контролировать?

Тейлор: Разве ты можешь кролика – католика контролировать в брачный период?! Конечно, нет! Я обычно в полнолуние иду в какой-нибудь подвал и сковываю себя цепями. Я опасен в облике волка.

Алекс: Слушайте, когда наступит полнолуние мы свяжем Тейлора так, чтобы он не вырвался.

Тейлор: Угу, свяжите меня крепко, садисты.

Алекс: Солдрин, пойдём пройдёмся и осмотрим вокруг. Калибри мы скоро придём.

Калибриана: Хорошо.

Алекс: Солдрин, как ты собираешься достать ключ?

Солдрин: Я и не собирался доставать. Я не умею плавать.

Алекс: Я так и думал. Придётся самому нырять.

Солдрин: Тогда ты понимаешь, что ключ достать будет не просто. По легенде ключ охраняют жуткие морские твари.

Алекс: Раньше не мог сказать?

Солдрин: Лучше поздно, чем никогда.

Алекса одолевали сомнения, существует ключ вообще? И если даже оно есть сможет ли он достать его с дна Озера Демона. Пока Алекс прибывал в раздумье из тени появился женский силуэт.

Вивиен: Привет, мальчики.

Алекс: Вивиен? Ты, но как?

Солдрин: Алекс, она твоя подружка?

Алекс: Ну… как бы…

Вивиен: Расслабься, опусти свой топор, карапузик. Я больше, чем подружка. Сладенький, ты не мог бы оставить меня наедине с Алексом.

Солдрин: Эй, паренёк что-то это девка мне не нравится.

Алекс: Всё хорошо, Солдрин.

Солдрин: Ладно, так сказать дело молодое, не буду мешать.

Алекс: Ничего подобного!

У Алекса было очень много вопросов к Вивиен, поэтому он попросил Солдрина оставить их наедине дабы узнать какую цель преследует эта девушка ночи.

Алекс: Вивиен, теперь ты не открутишься. Хочу, услышать только правду. Скажи, как ты меня нашла?

Вивиен: Ладно, ладно. Так и быть расскажу, ведь между влюблёнными не должно быть никаких тайн. Как я тебя нахожу? Всё просто. Я иду по следам Лилиан, а она следит за тобой.

Алекс: Зачем этой демонице следит за мной?

Вивиен: Так ей приказал Князь Тьмы – Люцифер. Он узнав, что ангелы забрали твоего отца, захотел заполучить меч Всадника.

Алекс: Зачем ему меч моего отца?

Вивиен: Этот меч раньше принадлежал прежнему Владыке Ада – Вельзевулу. Потом перешёл Всаднику Войны, когда тот убил Вельзевула. Люцифер хочет обладать этим мечом. Он верит, что меч поможет ему в грядущей войне. Но он не знает, где меч спрятан, и поэтому послал Лилиан за тобой. Как только ты найдёшь меч, Лилиан убьёт вас всех и заберёт меч.

Алекс: Она знает, что мы здесь! Почему ты преследуешь Лилиан?

Вивиен: Разве тебе не достаточно того, что я уже рассказала. Какой ты недоверчивый. Ладно, вкратце… Я раньше была на службе у Вельзевула. После гибели Владыки, я не захотела заключать договор с Люцифером и отреклась от службы. Когда я узнала, что Лилиан следит за тобой, меня охватило безумное любопытство. Узнав, что эти черти задумали, я решила спутать им все карты. Видишь ли, у меня давние счёты с Лилиан. Ты не подумай, я не злопамятная, но я всегда возвращаю долги. Вот такая история. Надеюсь, ты доволен?

Алекс: Более чем. Нам нужно возвращаться, скоро полнолуние!

Хоть и Вивиен спасла Алексу жизнь, но он всё равно не ощущал к ней полного доверия. Он понимал, что излишняя подозрительность, лучше слепого доверия. Солдрин намотав круг снова пришёл к паре и они вместе отправились к остальным.

Калибриана: Она откуда здесь?

Вивиен: Я вездесуща, детка.

Тейлор: О нет! Худшее, что могло случиться со мной за сегодня, это ты! Зачем она здесь? Её запах только усиливает моё превращение. Аа-аа…

Вивиен: Чувствую, будет весело.

Солдрин: Алекс, пора!

Алекс: Сделаем так: Мы с Вивиен погрузимся за ключом. Дерхэйл, усыпляй Тейлора сонной магией. Калибри, Солдрин вы помогайте Дерхэйлу всем чем сможете.

Калибриана: Хорошо. Будьте аккуратны там.

Дерхэйл: Друзья съешьте это, прежде чем погрузиться в озеро.

Алекс: Что это?

Дерхэйл: Это жаброкорень. Он поможет вам.

Вивиен: Какое-то оно липкое.

Алекс: Спасибо, Дерхэйл. Вивиен, ты прикрываешь спину.

Вивиен: Я могу прикрыть не только спину, красавчик.

Алекс: Я рад этому. Поплыли!

Алекс закинул в рот липкую пилюлю и погрузился воду. Вода была ледяная, мгновенно тело Алекса стало терять тепло и замерзать. Внезапно Алекс почувствовал пронзающую боль в области шеи, рот и нос его накрылись какой-то воздушной маской, на мгновения он стал задыхаться, но потом его лёгкие наполнились воздухом и та боль сразу исчезла. Из-за пилюли его тело подверглась изменениям, по бокам на шее у Алекса появились жабры. Пальцы на руках и ногах стали перепончатыми, словно у него выросли плавники. Лишь за одно усилие, он мог погрузиться глубоко под воду. Хоть и его тело изменилось, но на глаза пилюля не повлияло. Вокруг было темно хоть глаза выколи. Однако у Алекса был фонарик, из-за света его фонаря, цветовая гамма становилась ещё загадочнее. Свет от фонарика било совсем недалеко поэтому глубокая чернота вокруг и небольшой луч света, лишь добавляло острых ощущений, как адреналиновая доза в крови. Алекс увидел Вивиен, она подняла большой палец вверх, это означало "Всё идёт хорошо". Но вдруг мимо Алекса что-то мимо молниеносно проплыло. Он даже не понял, что это было, тем не менее он успел разглядеть плавники, и оно было больше чем у обычной рыбы. В смятении Алекс снова и снова протыкал светом фонаря глубокую черноту озера дабы найти то существо. Вместо существа он увидел тускло-мерцающие камни монастыря на дне озеро. От радости Алекс поспешил сообщить об этом Вивиен, но её уже давно не было рядом. Хотя Алекс остался один, он знал куда бы не ушла Вивиен она может постоять за себя и решил погрузиться за ключом. Не доплыв пару метров до монастыря он заметил Вивиен и группу непонятных существ рядом с ней. Вивиен сражалась с морскими тварями похожими на русалок, на очень уродливых русалок. Длинные-предлинные волосы, косматая голова, вместо зубов торчали оскаленные клыки. Длинные руки с острыми ногтями, вся их кожа была прозрачно зелёная. Морские монстры один за другим погибали от рук Вивиен, но их было слишком много. Заметив Алекса она указала пальцем на монастырь. Алеск сразу понял её и немедля отправился за ключом. Зайдя внутрь он нашёл золотой ключ на каменном столбе. Добыв заветную вещь он поспешил на помощь к Вивиен. Не успел он выйти наружу, как его сразу же атаковал один из морских тварей. Существо было сильнее Алекса, оно схватило его за ногу и тянуло в пучину тектонического разлома, в обиталища морских монстров. К счастью подоспела Вивиен и лёгким движением руки оторвала голову морскому монстру. После они ринулись наружу, морские твари не отставали и преследовали их до суши.

 

Калибриана: Наконец-то, вы вернулись. Думала, нырнуть за вами.

Солдрин: Ключ! Вы добыли ключ?

Алекс: Да, он у нас. Как там Тейлор?

Калибриана: Ему стало хуже.

Дерхэйл: Ребята, мне больше не сдержать его!

Полнолуние момент когда монстр брал верх над телом Тейлора. Его тело менялось на глазах причиняя невообразимую боль. Кожа лица и конечностей грубело, кожные покровы темнели и зарастали густой шерстью, кости менялись, словно перестраивались под зверя изнутри. Руки его стали пухнуть и удлиняться, пальцы на ногах искривлялись, становясь похожими на когти. Его челюсть удлинялся становясь похожим на морду зверя, зубы медленно превращались в клыки. Глаза стали пылать красно кровавым цветом. Отныне не осталось от прежнего Тейлора ничего, теперь же перед ними стоял лишь кровожадный монстр.

Дерхэйл: Он вырвался!

Тейлор: Гр-рр-рр-р…

Вивиен: Ах, какая не послушная псина. Пора тебе баю-бай!

Алекс: Вивиен, не подходи к нему!

Калибриана: Тейлор, не вынуждай меня стрелять! Прошу очнись. Приди в себя! ТЕ-ЕЙЛО-ОР!

Алекс: Не-еее-ет!

Зверь не узнавал никого вокруг, лишь жажда крови бушевала внутри него. Калибриана выстрелила в Тейлора, и зверь убежал в сторону густого тумана.

Алекс: Что ты сделала!

Калибриана: Если бы я не выстрелила, он бы мог убить одного из нас!

Алекс: Аа-ааа-а… ЧЕРТ!

Алекс был в ярости от мысли, что опять потерял близкого ему человека. Сначала его семья, а теперь и друзья.

Алекс: Калибри, извини. Ты права. Я просто зол на самого себя от того, что так беспомощен и слаб. Как человек, который не может спасти даже своих друзей, способен спасти целый мир?! Я жалок.

Калибриана: Нет ты не такой! Ты смелый, храбрый даже мой отец признал тебя. Так, что возьми себя в руки! Ты сын своего отца!Ты Всадник! Ради памяти тех кого мы потеряли мы обязаны стать сильнее!

Солдрин: Девочка молвит истину. Теперь же нам нужно успеть к горе Нанди до восхода солнца. Только с первым лучом небесного светила, покажется тайная дверь. Мы должны поспешить.

Алекс: Как же Тейлор?

Вивиен: Наконец-то не воняет псиной!

Калибриана: Ещё одно слово про Тейлора, и я всажу дюжину стрел в твоё холодное сердце!

Дерхэйл: Хватит! Вам самим это не надоело. Грызётесь, как кошка с собакой. Как-же вы не понимаете, это всё на руку нашим врагам. Демоны, ангелы, разные твари – все они хотят нашей смерти. Как вы собираетесь спасти целый мир, если скалите зубы друг на друга. Да, хоть мы и недавно познакомились, но мы уже успели пройти сквозь огонь и воду. Отныне я готов доверить каждому из вас, свою жизнь. Взамен прошу вас только об одном, доверьтесь друг другу и отбросьте разногласия.