Za darmo

Меч на мосту

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Песнь шестнадцатая

1. В плащах фигуры две стояли

И созерцали мост, а там

Две армии сраженья ждали,

4. Его раскрасив пополам

Цветами городов своих.

Застыв по разным сторонам,

7. Блестя в доспехах боевых

Одних и тех же; Близнецы

Средь армий были то любых.

10. Одни и те же кузнецы

Броню такую же ковали.

Всё те же дети и отцы

13. В последний раз сегодня встали,

Чтоб убивать детей, отцов.

И все того момента ждали,

16. Когда прикажут животов

На копия врага надеть,

А потому почти без слов

19. Негромко авангард гудеть

Себе позволить только мог.

Тылы, напротив, осмелеть

22. Сумели так, что диалог

Не прекращался ни на миг,

Ведь фронт резни от них далёк.

25. Расслышать сложно смертный крик

За лязга музыкой мечей.

«Очередной конфликт возник.» —

28. Фигура та, что чуть левей

Промолвила: «Ударит гром

И тысячи людских смертей

31. Насытят кровью, что вином,

Мой меч. И вновь кольцо войны

Сожмётся с хрустом напролом.

34. Убийства жаждою пьяны

Людишки. Иль не прав я, брат?

Твоей здесь не было вины.»

37. Подавлен Михаила взгляд,

Угрюмо смотрит он на мост,

Где пасть свою разверзнет ад

40. Уже вот-вот. «А вот и гость» —

Камул вставая произнёс:

«Последний в гроба крышку гвоздь.»

43. Дыханье ветра донеслось,

Что сухость вызывал во рту.

К ним что-то медленно плелось,

46. Уничтожая красоту.

Пред ним – природы свежий лик,

А позади лишь пустоту

49. Он оставлял: Иссох родник,

Что он перешагнул; трава

В труху пожухла, дуб поник.

52. Лица не разглядеть сперва

За водопадом из волос

Черней вороньего крыла.

55. «Братишка, ты никак подрос!» —

Хитрó осклабился Камул:

«Ты здесь, а значит – началось.»

58. Пришедший головой качнул

Туда, где город Левый был:

«Услышал голода я гул,

61. Чумой кровавой город взвыл.»

«Давно закончилась еда.» —

То подал голос Михаил:

64. «Своей диверсией тогда

Враги всё начисто сожгли,

Но то – не главная беда:

67. Себя и ближних обрекли

В попытках мясо с ядом есть

И так болезни разожгли

70. Очаг чудовищный. Не счесть

В канавах тел раздутых, крыс.

Война для них всего лишь месть

73. За униженье. Оглянись:

Какой по счёту раз мы тут?»

«Да будет, братец, улыбнись!» —

76. Камул мечом взмахнул: «Живут

Так люди испокон веков.

Друг дружку рубят, душат, жгут…

79. Души порядок в них таков,

Но ты упорно веришь в них.

Довольно! Сбрось их со счетов,

82. Они не стоят дум твоих.

А ты что скажешь, братец Эрра?»

Пришедший, что на время стих,

85. Пожал плечами: «Их потери

Мир всё равно не ощутит:

Желанье убивать без меры

88. Их популяцию хранит.

И кстати, где последний брат?»

«Он средь людей давно сокрыт,

91. И спутника нашёл, чей взгляд

На вещи разделить успел,» —

Промолвил Михаил. Кричат

94. Всё громче на мосту; тускнел

На шее медальон его.

Замок цепочки, что был цел,

97. Вдруг с треском лопнул, отчего

На камни медальон упал.

И света взрывом широко

100. Разорван был. Камул достал

Свой меч из-за спины и тот

Огнём кровавым запылал.

103. И в тот же миг в круговорот

Войны две армии слились.

«Мне песнь чудесную поёт

106. Их сталь. Давай же, разозлись,

Ничтожный человек, убей!» —

Кричал Камул, меч вверх и вниз

109. Его порхал, и взмах смертей

С собой десятки уносил.

«Я знаю, любишь ты людей,

112. Но ты бессилен, Михаил,» —

Промолвил Эрра: «Сýдьбы их

Диверсии конфликт решил.»

115. «Не время хоронить живых,» —

Ответил тот ему: «Смотри

Чуть глубже выводов простых.

118. Ведь в Левом городе внутри

Есть те, кто до конца пойдут.

И коль останутся храбры,

121. То оба города спасут.»

Песнь семнадцатая

1. Пред алтарём, раскинув руки,

Лежал ничтожно человек:

Солёных слёз душили муки,

4. Лицо белей, чем первый снег.

Его ладони в кровь разбиты,

Сжимая крепко оберег,

7. И порван балахон расшитый,

В котором на балу он был.

А рядом маски лик забытой,

10. Что помнит в нём постыдный пыл,

Когда Анастасию он

Своей рукой чуть не убил.

13. Её сестрою подчинён

Люсьен вдруг оказался, но

Отныне разум просветлён.

16. Нутро позором сожжено.

Себя не мог никак простить,

Горит бесчестием клеймо.

19. Тому, кто смог остановить

Себя, душой обязан он,

А потому превозносить

22. Не прекращал он божий трон

В своей молитве. Скрип дверей

Он слышал, но прервать поклон

25. Не мог, ведь скорбь куда сильней

Чем гордость. Кто бы ни вошёл,

Он вряд ли павшего грешней.

28. Еретика поклон тяжёл,

Но слышал он шаги спиной.

Молчанье запах расколол,

31. Что в лёгкие затёк смолой.

Он возмущённо задохнулся:

«Она! Она всему виной!»

34. Святой отец в момент взметнулся

И пред Сусанною предстал.

Поток из злости в нём запнулся,

37. Врасплох её портрет застал:

Растерзан образ, на щеках

Ногтей глубокий след узнал,

40. И скорбь бездонная в глазах

Её застыла. На колени

Пред ним упала вся в слезах,

43. Моля Люсьена о прощенье:

«Святой отец! Попутал бес,

Меня, низвергнув в гущу тени!

46. Но я отбросила завес,

Что веки прикрывал. Готова

Я жизнь оставшийся отрез

49. Вложить служенью богослову.

Позволит еретичке бог

Все платья за наряд холщовый

52. Монахини, простых сапог,

Отдать, как жизнь свою смиренью?»

Люсьена тронул монолог:

55. Он злиться не умел с рожденья,

А потому с улыбкой он

Упал с ней рядом на ступени.

58. Запуталось дитя, склонён

Ребёнок божий во стыде,

И брошен жребий – проведён

61. Быть должен агнец в темноте

Его рукою. Решено.

В великодушной прямоте

64. Пообещал, что спасено

Души бессмертной будет семя,

Коль богу к ней открыть окно.

67. Её обнял: пусть это бремя

Не будет так её пугать.

И с удивленьем в то же время

70. Он холод стали ощущать

Меж рёбер начал. Голова

Тяжёлой моментально стать

73. Успела; булькали слова,

Не в силах кровь преодолеть.

Сусанна встала. Торжества

76. В глазах её мог лицезреть.

«Святой отец, благодарю,» —

Позволила себе пропеть:

79. «И вам, и бога алтарю

За веру до конца в меня,

Хоть, кажется, теперь сгорю

82. Я в адских языках огня.»

Кинжал нащупал под ребром,

И стон от боли пророня,

85. Люсьен извлёк его рывком.

Сусанна фыркнула: «Ой, зря!

Ещё быстрее вечным сном

88. Теперь ты рану раздеря

Уснёшь. Тебя мне правда жаль,

Но ты свидетель, а игра

91. Должна продолжиться. Мораль?

Такие добряки как ты —

Изжившая себя деталь

94. Для мира, где до тошноты

Печётся каждый о себе.»

Борясь с косою пустоты,

97. В последней в жизни он мольбе

Её простил. И свет упал

В чистейшем солнечном снопе

100. Туда, где ныне он лежал.

Улыбки лёгкой грусть застыла,

И он навеки задремал.

103. Сусанна кровь с руки отмыла

И собиралась уходить,

Когда шум странный различила.

106. Но кто ещё тут может быть?

Она закрыла дверь входную:

Свою попытку разрешить

109. Вопросы с пешкой не впустую

Хотела тратить. «Кто тут есть?»

Проверить дверку потайную

112. Она решила, но присесть

Пришлось ей: налились свинцом

Колени, будто надоесть

115. Стоять успело им. Ничком

Она упала. «Что-то в шее…»

То дротик был. И крепким сном

118. Она уснула поскорее,

Но перед этим донеслось

Её сознанья изложенье:

121. «Тебя желает видеть босс.»

Песнь восемнадцатая

1. Мешок, что шапкою мне был

Исчез внезапно, ослепив

Меня, когда глаза открыл.

4. Когда истошный света взрыв

Немного погодя прошёл,

Вокруг, дыханье затаив,

7. Я взглядом комнату обвёл:

Сидел за маленьким столом,

А под ногами – мокрый пол,

10. Не освящаемый окном.

Похоже, где-то под землёй

Я нахожусь. Под потолком

13. Горит холодный свет скупой

Свечи единственной. Вокруг

Был запах сырости сплошной.

16. «Своим присутствием наш друг

Нас удостоил наконец,» —

Раздался голос. Как паук

19. Он выплыл, словно твой мертвец,

Из темноты на свет свечи.

Плаща мелькнул густой багрец.

22. «Ну, не стесняйся, не молчи.

Ты верно слышал обо мне?»

«Король разбойников в ночи,

25. Что подтолкнул нас всех к войне,» —

Себя услышал. «Не совсем,» —

Двуликий молвил: «К той цене,

28. Готов я не был. Бирка схем,

Что продал я, мне костью встала.

И нажил миллион проблем.

31. Подумать стоило сначала,

Но я ошибся… И теперь

Война нас узами связала.

34. Мы можем избежать потерь

Чрезмерных, если поспешим.

Осведомителям поверь:

37. Заложницу освободим.»

Об этом слышал в первый раз:

«Прости, о ком мы говорим?»

40. «В тот день, когда был найден лаз,» —

Двуликий начал: «На балу

Был отдан захватить приказ:

 

43. Кто отношенье к королю

Другого города имел,

За нападение в тылу

46. И с провиантом беспредел.

Принцесса средь гостей была,

Ведь мира город их хотел,

49. Но в радикалах злость жила.

Они считают: без войны,

Что лишних ртов бы забрала,

52. Уйдёт развитие. Важны

Мальчишке шлема вес, меча:

Мужчин желания скромны.

55. Кого же бить им сгоряча,

Коль нет врагов? А потому

Спасенья нету от бича

58. Их шпионажа. Кутерьму

Разводят лишь союз почуяв.

Принцессу отдали тому,

61. Кто денег не жалел, воюя

За город наш. Он в свой подвал

Принцессу бросил чуть живую.»

64. «И ты затем меня позвал?» —

Я раздраженья не скрывая

На стол опёрся: «Чтоб украл

67. За вас кого-то, ожидая,

Что лучше гильдии воров

Я справлюсь? Логика пустая.»

70. «Ты держишь нас за дураков?

Твоей невесты бывшей дом,

В котором много уголков,

73. Что ты запомнить пареньком

Успел, и есть тюрьма её.

Туда проникнешь ты тайком,

76. Используя своё чутьё,

Найдёшь принцессу и доставишь

Сообщнику, заданье чьё

79. Ко мне привесть её. Исправишь

Ты репутацию свою.

Я обещаю, что оставишь

82. Ты жизнь изгнанника. Спою

Я в уши нужные куплет.

Влиянье в городе я шью.

85. Но если этим не согрет,

То знаю где Антон сейчас.»

«Антон? Блефуешь.» «Вовсе нет,» —

88. Двуликий продолжал: «Как раз

В комплект сей сделки он вошёл.

Ты удивлён? Он шкуру спас,

91. Когда к «друзьям» своим забрёл.

Теперь всё просто: им – принцесса,

А нам достанется осёл.

94. Он нам не нужен, но эксцесса

Мы избежать хотим. Войну

Мы остановим без железа.

97. Я со спокойствием вздохну,

А ты свою получишь месть.»

Не смог противиться ему,

100. Мы план составили. Учесть

Я постарался все ходы.

Я снова в деле! Снова есть

103. Вендетты сладкие плоды.

Смогу испробовать их вскоре,

С лихвою окупив труды.

106. Я снова у судьбы в фаворе!

С такими мыслями ушёл

Чрез лабиринт из коридоров.

109. Двуликий пальцами повёл

И девушку из темноты

К нему доставили за стол.

112. «Ослабьте-ка на ней жгуты,» —

Он приказал: «Наш разговор

Не пропустила верно ты?»

115. Сусанны взглядом был укор.

«Не беспокойся. Роль свою

Получишь в партии минор

118. В спектакле этом. Я даю

Возможность вызволить Его,

Чтоб не был предан забытью:

121. Получишь всё иль ничего.»