Za darmo

Wild Life in the Land of the Giants: A Tale of Two Brothers

Tekst
0
Recenzje
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

For this pretty compliment the coxswain received a dig in the ribs from Leila that well-nigh sent him overboard among the sharks and turtles, and certainly took his breath away.

“Oh!” cried the coxswain. “If that’s your way of showing your affection, my beauty, a little of it goes a long way.”

“What for you tease a poor girl, then?”

“Your hair, my Leila – ” began Peter again.

“Cut it short, Mr Jeffries,” cried the coxswain, laughing; “why, sir, you can’t praise that!”

“Cut it short!” said Peter; “why it couldn’t be shorter. But look at those crisp wee ringlets, how they curl round one’s affections, how they entwine themselves with every poetic feeling – ”

“Way enough – oars,” shouted the coxswain.

There was indeed way enough. The good fellow had not been keeping his weather eye lifting, and now the boat took the beach with such force that nearly all hands caught crabs, the bewitching Leila among the rest.

Peter made haste to help her up, and assisted her on shore. He even carried his politeness so far as to offer her his arm along the beach.

“You go ’long now,” she replied. “You nothing but one piccaninny. I not can gib dis heart ob mine to a child so small as you.”

Jill and I laughed, and Peter laughed good-naturedly, and fell back.

“Bother it all, boys, she’s got the best of me after all.”

Here, in James’s Town, as in other places, my brother and I attracted universal attention, among blacks and whites, by our wonderful resemblance to each other. And they did not hesitate to show it. For instance, I was some distance behind Jill and Peter, when I met a bluff old sailor.

“Hullo! matie,” he shouted, “blessed if I ain’t three sheets in the wind. I could have sworn I met you a minute ago, and there you are again. I’ll go back and have a sleep. Can’t go on board like this.”

But when he saw the two of us together, he concluded to go on board, after treating himself to another glass of beer, and drinking our healths. So we had to “shout” as Peter called it.

Before we entered the little inn, which was kept by a highly respectable man of colour, Peter pushed me unceremoniously into a little stable place, and told me to wait till come for.

I obeyed, feeling sure Peter was up to some lark. About five minutes after, the door was opened, not by Peter, but by a black man in a white jacket.

He sprang back in amazement when he saw me.

“You must be de debbil, sah,” he said.

“Thank you,” I replied, “but you’re more of his colour.”

The explanation is this: after calling for beer and sherbet, Peter, who knew the landlord, having been here before, said —

“Now, Mr Brown, you see this young gentleman,” alluding to Jill.

“Yes, sah,” said Mr Brown, “pertiklerly handsom boy, sah.”

“True,” said Peter, “but his chief peculiarity is his ubiquitousness.”

“Yes, sah, sure ’nuff, sah; come to look again, he is rather obliquitous.”

“He can go through a key-hole.”

The man drew back.

“Now, come and I’ll show you.” And upstairs the three went; and after making sure the window was properly fastened, Jill was duly locked into the room, and the landlord put the key in his pocket. In a minute after they returned. The room was empty to all appearance – Jill, in fact, was behind a chair in a corner. The landlord peeped under the bed, then stared in blank amazement.

“Now come on,” cried Peter, “we’ll find him out of doors. Go and look in your little stable.”

And there, of course, Mr Brown found me. Meanwhile Jill had got downstairs, and had hidden himself in the parlour, so that Peter had an opportunity of ringing the changes on this trick in several ways.

Finally we both appeared at once.

“I’m going to pay for the sherbet,” said I and Jill both in a breath, and both extending our hands at once.

“No, sah,” said Mr Brown, “I not touch it. P’r’aps sah, the money is obliquitous too – ha! ha!”

We had a deal of fun that day one way or another, and very much enjoyed our visit to Napoleon’s tomb. I believe I should have waxed quite romantic about that, or about some of the splendid views we saw on every side of us, but who could be romantic with Peter alongside making us laugh every moment?

After returning, we went to climb ladder hill. Every one does so, therefore we must. The ladder leads up the face of a cliff about four hundred feet high.

“I think,” said Peter, “I see my way to a final joke before going off. Jill, old man, you hide down here till I shout from the cliff top, then come slowly up the ladder, rubbing yourself as if you had tumbled.”

Then up we went. We were in luck. An old gentleman at the top was watching our ascent from under his white umbrella. We said “good afternoon,” and passed along some little way, and at a sign from Peter I got into hiding.

Peter ran back. “Oh!” he cried, “I fear my young friend has fallen over the cliff.”

“Dear me, dear me,” said the old gentleman, looking bewilderedly round, “so he must have. How very, very terrible.”

“But it won’t hurt him, will it?”

“Hurt him? why he’ll be cat’s meat by this time.”

“Oh, you don’t know my friend,” said Peter. “He’s a perfect little gutta-percha ball, he is.”

Then he shouted, “Jill – Jill, are you hurt?”

And when Jill presently came puffing and blowing up the ladder, and making pretence to dust his jacket, that old gentleman’s face was such a picture of mingled amazement and terror that I felt sorry for him; so I suddenly appeared on the scene, and, according to Peter, thus spoiled the sport.

Jill and I had built all sorts of castles in the air anent our arrival at Cape Town, and the meeting with our darling mother and brave papa. We were not in the least little bit afraid of a scolding from either.

The Salamander was to lie here for a whole week, so we would be certain to enjoy ourselves if – ah! there always is an if. I do not believe there ever was a castle in the air yet that had not a big ugly ogre living in some corner of it. Supposing father were killed, or something happened to mamma.

But here was the Cape at last, and the bay, and the town, and the grand old hills above. It was early in the morning when we dropped anchor, but there was plenty of bustle and stir on the water nevertheless. The houses looked very white in the sun’s glare, which was so bright on the water that we could scarcely look on it. The hills were purple, grey, and green with patches of bright crimson here and there, for it was early summer in this latitude. Indeed, everywhere around us was ablaze with sunlight and beauty. But all this fell flat on Jill and me, and we did not feel any near approach to happiness till the boat was speeding swiftly towards the landing with us. For somewhere in shore yonder lived, we hoped, all we held truly dear.

Chapter Eleven
Life at Sea – Poor Father’s Death – Mattie and I

Where did Major Jones of the – th live?

Was the regiment in town?

These were only two out of a dozen questions we asked about two dozen people on the street. And greatly to our astonishment, no one could give us a definite answer. We thought all the world knew our papa.

At last we met a smart sergeant of marines, who told us afterwards he was just up from Symon’s Town on a few days’ outing. Our father’s regiment had gone to the front, away up country, but he would go with us to the barracks. He did so, and got an address – that of the house where the major used to live; and he walked with us that distance, then bade us good day.

The door was opened by a little yellow lady wearing a crimson silk bandana by way of cap. We had hardly spoken ere she guessed we were the “young massa boys that Ma’am Jones speak so much about.”

“And mother, is she with father?”

“She was wid Capitan Jones, but she come home to-day, sick.”

“She is here, then?”

“No, to-day she come home.”

“Is she very ill?”

“No, bless de lubly lad, no, no ill at all, only sick.”

Here was confusion and grief all mingled up together.

However, we waited. It was a beautiful room we were in, all jalousied and curtained, all thoroughly tropical in appearance, while every nick-nack around us was mother’s – her work-box, writing-desk, books, everything.

A light carriage stopped ere long, and at a glance we could see it was mother’s. We could not wait any longer, but ran right away down the garden to meet her.

Then the scene – which must be imagined.

Mamma was looking as well and beautiful as ever. She was on sick-leave; that was what the little yellow Malay lady wanted to convey.

What a happy, happy week that was. And every hour of it we spent with mother. The only drawback to our pleasure was that we could not see poor father. But when we came back – ah! then.

We had such good news at the end of the week, too – that is good news for Jill and me, not for the owners’ profit, however, including Auntie Serapheema. It was simply that, owing to delay in lading and unlading, the Salamander would not be ready for sea for another week. This was a respite we did not fail to take advantage of, and so we spent it in going everywhere and seeing everything, in company with mother, of course, and very often Peter.

I felt that I liked Peter now better than ever, because he was so deferential and polite to mamma. No Frenchman had more urbanity about him than Peter, when he concluded to show it.

How Jill and I wished that week had been a year. The Cape has always seemed to me a very delightful dreamy sort of a place. The scenery is so grand, there is health in every breeze, and the people do not hurry along in life as they do in the States of America, where one is surrounded by such a stream of fast-flowing life that he thinks he is behind the age if he does not sail with it. But at the Cape one can take time to vegetate and enjoy his existence.

 

Up anchor and away again. A few tears at parting, and hopes of a speedy reunion. It had felt funny, as Jill expressed it, to find mamma amidst such tropical surroundings, but there was a good time coming, and we might soon see her back in dear old Trafalgar Cottage.

Of course Peter and we had fun at the Cape, and Peter played a good many more of his monkey tricks; but one particular monkey trick was played on me by a smart-looking Portuguese fellow, whom I will not forget, but am never likely to meet, so I make a virtue of necessity by forgiving him.

It was on the forenoon of our sailing. Jill was already on board, and I myself was about to put off in the very last boat, when the man came up and politely touched his cap.

“I sent them all off, sir,” he said, “and this is the little bill.”

I glanced at it. One pound 5 shillings 6 pence for various little nick-nacks, chiefly preserved fruits and other eatables.

“Ha!” I said to myself, “this is strange.” Then aloud: “I never ordered these things, my man.”

“You forget, sir. Only last night, sir, and you gave me sixpence to be sure to take them off in time. Will you come with me to the store?”

“No, no,” I said; “it was my brother, doubtless. Here you are, one pound six shillings. Keep the sixpence because I suspected you.”

I did not see my brother to speak to till dinnertime.

“Fork over, old man,” I said, throwing him the bill. “I paid that for you, and don’t you forget your liabilities when next you leave a foreign port.”

Jill glanced at the bit of paper, and his look of blank astonishment told me at once I had been very neatly victimised. So much for being a twin.

Peter exploded in a hearty fit of laughter, which went rippling round the table; and though I looked a little blank – Jill said “blue” – for a time, I presently joined in the mirth.

“You see, my boy,” said Captain Coates, “that it is quite an expensive thing to keep a double.”

“Long may he keep his double,” said Mrs Coates.

I grew serious all at once. I glanced just once at poor Jill’s innocent face, while a strange feeling of gloom rushed over my heart.

Keep my double! Why surely, I thought, it could never be otherwise. I must always have Jill – always, always. I could no more live without that brother of mine than I could exist without the air I breathe.

Perhaps dear Mrs Coates noticed the air of concern her words had inadvertently called up, for she made haste to change the subject. I do not know whether she did so very artistically or not, but very effectually.

“Have ever you seen oysters growing on trees, Mr Jeffries?” she asked.

How closely the sublime is ever associated with the ridiculous in this world! Mirth itself or folly is never really very far away from grief. The one merely turns its back to the other.

Oysters growing on a tree indeed! Yet I could not repress a smile, and I dare say Mrs Coates noticed she was victorious.

“Oysters growing on trees? Yes, years and years ago.” I often noticed that peculiarity about Peter: he used to speak as if he were indeed a very old man. And, mind you, one’s peculiarities should always be respected, even if they convey to your mind the idea that the owner is affected with pride. Because every one has peculiarities, and they are often faults; but all have faults.

I think in the present instance Peter would have been pleased if Jill or I had contradicted him, but we did not. Jill merely said:

“Wouldn’t I like to have trees like these growing in my garden.”

Then Captain Coates explained that Peter referred to the mangrove trees, with huge bare root-tops, that grew by the seashore in Africa, and graciously permitted the succulent bivalves to cling to them.

I have heard it said, reader, that there was not much romance about the merchant service; that, like the glory of war, it all clung to the Royal Navy. This is not quite true, and were I but to describe one half the adventures – none very wild, perhaps – and half the fun we had for the next four years of our life at sea, giving an account at the same time of the storms and dangers we encountered, and a pen-and-ink picture graphically told of the lovely lands and seas we made the acquaintance of, it would be one of the most readable books ever printed. But I have that to tell of poor Jill and myself which I believe will be far more absorbing than the every-day events in the life of a sailor.

Our voyage, then, to Bombay was all that could be desired. Now that Jill and I really felt ourselves to be seafarers in the strict sense of the word, we settled down to our life, and began to enjoy it.

This is a feeling that comes sooner or later to all who make going to sea their profession, and it is born of the fact that your ship becomes your home; so that on shore you always feel out for the day or the week, as the case may be, but as soon as your foot is on deck you feel back and settled down. It is this feeling I doubt not which makes every true sailor love his ship.

From Bombay we went to China, and thence to Sydney, and it was there the great grief found us, a grief which made Jill and I feel we had left our boyhood behind us and grown suddenly old.

We had lost our father!

He had died, as heroes die, fighting at the head of his regiment, sword and revolver in hand, against fearful odds.

I shall not dwell on this sorrow; it had better be imagined. It was Mrs Coates who broke the news to us, after taking us below to our cabin. She let us weep as young orphan brothers would, in each other’s arms, unrestrained for a long time, before she broke gently in with the remark:

“Dear boys, God is good to you; you still have your mother.”

Oh yes, we still had our mother, and when the first wild transports of our grief were past, our thoughts sorrowfully reverted to her, and her lonely life in auntie’s cottage by the sea.

I think the first comfort we really had was in our manly resolves to do everything that was right, and to be everything that was brave and good, for the sake of this widowed mother of ours, and out of respect to the memory of our hero father.

But as I have said, the grief made us old, and mind you, age goes not with years; the poor miserable children that beg in the streets of London, half naked and in rags, whose parents are more unnatural than the wildest beasts, they, I say, are as old in spirit and heart, and often in wisdom, as happy young men and women of over twenty-one.

It was strange, too, that, children though we were, we could not help feeling that henceforward we would be our mother’s protectors.

Ah, I have to confess, though, that, so hard was the blow to bear, so intense was the grief we experienced for father’s death, we saw no silver lining to the cloud for many a day, and, at night, neither Jill nor I could get our hearts quite round those beautiful words in God’s own prayer, “Thy will be done.”

And so months and years flew by, and Jill and I grew big and strong, and at the age of sixteen we brothers took the position of second and third mates on the Salamander. There really was no such rating as third mate, but the captain and everyone else who had anything to do with the ship, knew well we would not be parted if possible.

In all these years we had only been twice home, for our ship had what might be called a roving commission. Captain Coates was part owner of her and the rest of the owners knew well he would do all for the best, so that when abroad he invariably took whatever turned uppermost in the shape of trade. When unlading at one port, he seldom knew where he would be sailing to next. Sometimes we would take several trips back and fore between the same two ports. In a word, Captain Coates despised no trade or trip either by which he saw his way to make an honest penny.

On our last return home, we found that mamma was much more cheerful and resigned, that Auntie Serapheema had not yet got married. It was not even rumoured that she had refused many offers. She seemed wholly bound up in mamma.

Mummy Gray, Sarah, and Robert, were just as we had left them, Robert and Trots the pony being both stiffening a trifle with age.

Mattie was grown almost out of “kenning,” as the Scotch say. She had slipped up, but she was none the less wonderfully beautiful.

Peter told her in his off-hand way, in Auntie’s presence too, that when she was a few years older he might possibly make love to her, and probably marry her, but not to build upon this as a promise.

Mattie told him he was an old man, and he had better marry Sarah. She said Robert wouldn’t mind, because Robert had Trots, the pony.

Mattie, and Jill, and I, visited the Thunderbolt. Mr Moore was still in charge, and we talked much of old times and poor Tom Morley, but we did not play at pirates, though Mrs Moore pulled out the black flag and displayed it. She was always going to keep it, she said, as a memento of days gone by.

On board the hulk, Mattie took me aside to show me something, which she did with sparkling eyes and a heightened colour. It was only the little letter that I had put on her pillow.

“But,” said Mattie, “of course we always pray for you when far away at sea, only there is one word in this letter that I don’t like, quite I mean.”

“And what is that, Mattie?”

“Why do you say, ‘Poor Jill’?” I do not know how it was, but at that very moment a kind of shadow passed over my heart: I cannot otherwise define it – a kind of cold feeling.

“I don’t know, Mattie,” I replied, looking, I’m sure more serious than I intended, for my looks were mirrored in Mattie’s face. “I don’t know, Mattie; but I often think something will happen to ‘poor Jill’ – ”

“There it is again – ‘poor Jill.’”

“Only,” I added, “Heaven, forbid it should be in my lifetime, Mattie.”

“Amen,” said the child.

It was while I was at home this time – this last time for many years – that a very curious thing happened. A sailor died at Cardiff, and on his death-bed called a priest and confessed to him that he alone had been the murderer of Roderigo, the Spanish sailor and companion of Adriano, who had suffered so long in prison.

I felt extremely happy about this, and so did auntie. She, of course, had not known the story of the man at the time when he was instrumental in saving Jill and me from probably an ugly fate. I had told her afterwards, however, when I knew Adriano had gone out of the country. And, with some show of reason perhaps, both auntie and Mummy Gray connected him and the murdered Roderigo with the mystery that enshrouded Mattie’s life.

“He will come again some day,” auntie said, “and we will know all.”

“Yes,” said Mummy Gray, solemnly, “I hope so.”

The Queen granted Adriano a free pardon. Auntie was disloyal enough to laugh when she read that piece of intelligence in the newspaper.

“Pardon for what?” she said, “after having kept the poor dear sailor in prison and bondage for so many terrible years. It sounds like adding hideous insult to awful injury.”