Za darmo

Сказки Деда Мороза

Tekst
0
Recenzje
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

«Волшебные часы, или Новогодний переполох»

Музыкальная сказка для детей и взрослых

Действующие лица:

– Дед Мороз,

– Часовых дел Мастер,

– Мистер Гадкинс,

– Золушка,

– Солдат,

– Гарри Поттер,

– Мальвина.

Картина первая.

На сцене – дом-мастерская, где много разных часов. Они висят на стенах, стоят на полу и на столе. Мастер проверяет их, развешивает, раскладывает. Поет песню.

Тик-так, тик-так, часы стучат

И весело поют,

Они висят, они стоят,

Но все равно идут,

Всегда вперед идут.

Припев:

Настенные, наручные,

Будильники, брегеты,

Со мною неразлучные,

Храню я их секреты.

С присущим мне старанием

Тружусь я, не спеша.

В них тонкая механика

И тонкая душа.

Не терпит время суеты,

Часов волшебный хор

Звучит, поет на все лады,

Им нужен дирижер,

И я их дирижер.

Припев:

Входит Дед Мороз.

Дед Мороз. Здравствуй, Мастер! Здравствуй, дружище! Ну, как дела? Все в порядке? Ты же знаешь, как важно, чтобы все вместе мы перешли в новый год.

Мастер. Не волнуйся, Дедушка Мороз! Все идет как надо – минута в минуту, секунда в секунду.

Дед Мороз. Я в тебе уверен, ты же Мастер. А что же у тебя даже елочки нет? Только часы одни.

Мастер. Не успел поставить, так закрутился. Но у меня еще есть время.

Дед Мороз. Тогда я сделаю тебе новогодний подарок. Раз-два-три! (взмахивает посохом – и на сцене появляется нарядная елочка).

Мастер. Ой, какая красота! Спасибо, Дедушка Мороз! Теперь все так нарядно, да и настроение сразу стало таким праздничным!

Дед Мороз. Ну, пойду, посмотрю, как обстоят дела с подарками – это так важно, что ни один человек – ни ребенок, ни взрослый не остался без новогоднего подарка. Мы еще увидимся. До встречи! (уходит)

Мастер. Да, до Нового года осталось совсем немного времени. Время – удивительная штука. Я это знаю лучше других. Я – часовых дел мастер. И не простой – сказочный! Казалось бы – тик-так, тик-так, время отсчитывает минуты для всех одинаково, но кому-то эти минуты кажутся вечностью – и он торопит: «Давай быстрее, что ты ползешь, как черепаха!» А для другого все наоборот – время летит стрелой, а так хочется замедлить его бег, растянуть или даже вообще… «Остановись, мгновение, ты прекрасно!» (по секрету) А я могу это сделать – ускорить, замедлить. Правда, правда, совсем недавно обнаружил в себе такие способности. Только – чур! – никому ни слова, а то сразу все набегут: «Мастер, помоги!»…

Вбегают сказочные герои.

Герои. (наперебой) Мастер, помоги! Пожалуйста, мне так не хватает нескольких минут! Мастер, пусть время летит быстрее! Медленнее! Останови его! Поторопи его! Пожалуйста! Помоги! Сделай!..

Появляется Мистер Гадкинс.

Гадкинс. (героям) Спокойно, без суеты, не создавайте толпу! Соблюдайте очередь! Вот, возьмите бумагу, напишите заявку – сколько вам времени надо, для чего, зачем. Дата, подпись. Рассмотрим в кратчайшие сроки. Цены умеренные. Результат гарантирован. (герои берут бумагу и пытаются писать, подглядывая друг у друга, Гадкинс выпроваживает их со сцены)

Мастер. (в ужасе) Какие цены? Какой результат?

Гадкинс. Не волнуйся, приятель, все будет сделано в лучшем виде. Все хлопоты я беру на себя. Создадим «Банк времени». (Мастер отчаянно машет руками, потеряв дар речи) Ну, хорошо, хорошо! Не банк – а такой маленький обменный пункт. У кого лишнее время – сдает, у кого не хватает – получает.

Мастер. Да что вы себе позволяете!

Гадкинс. Все! Я себе позволяю ВСЕ! Видишь ли, я себя люблю. Сильно, по-настоящему. Больше всех на свете. А когда кого-то любишь – все ему позволяешь. Итак, установим тарифы.

Мастер. Время не продается!

Гадкинс. Ну да, ну да, слышал, «не продается вдохновенье…» Между прочим, вот так распоряжаться твоим волшебным даром… в смысле, что все делать даром – в корне неверно.

Мастер. Да кто вы такой?

Гадкинс. Мой друг, ты можешь меня называть, как тебе будет угодно. Проказник, плохиш… мелкий бес…

Мастер. (ехидно) А почему мелкий?

Гадкинс. Потому что у меня нет особых амбиций – всемирное господство, глобальное зло – это не по мне. Мне больше нравятся сиюминутные мелкие пакости. Так что называй как хочешь. Мне, правда, милее – мистер Гадкинс. Прошу любить и жаловать.

Мастер. И не собираюсь! И требую, чтобы вы покинули мой дом!

Гадкинс. Не могу!

Мастер. Почему?

Гадкинс. Видишь ли, я – это ты. Я твоя изнанка.

Мастер. Что?

Гадкинс. Как в монете. Ты орел, я решка. Я твоя плохая половина.

Мастер. А во мне нет ничего плохого. Я хороший.

Гадкинс. Ага! И кто это сказал?

Мастер. Люди.

Гадкинс. Слушай больше. Они наговорят. В каждой бочке есть своя капля дегтя. Ты же не ангел. (озабочено) Не ангел?

Мастер. (смущенно) Ну, нет, конечно…

Гадкинс. Вот и чудесно. Быть ангелом – это так скучно!

Звучит песня ангелов, которые проходят по заднему плану.

Мы живем на облаках,

Бродим с арфами в руках,

Не грустим и не скучаем,

Не шалим и не играем,

Не мечтаем, не смеемся,

Не танцуем, не деремся,

Ходим тихо, словно тень —

Так проходит целый день.

Гадкинс. А раз не ангел, то в тебе обязательно есть что-то… плохое.

Мастер. Даже если и так, я буду бороться и это плохое искоренять в себе, вот!

Гадкинс. Ничего не выйдет. Я все равно буду при тебе. (поет)

Я не добрый и не злой —

Удивительный герой.

Не заметен я подчас,

Но все время среди вас.

Ты споткнулся, ты упал,

Носом прямо в грязь попал —

Да, тебе не повезло,

Это я толкнул в ребро.

Но!

Не со зла и не назло.

Припев:

Одолеть меня нельзя.

Ты теряешь время зря.

Ну, исчезну ненадолго,

А усилий было сколько!

Но промчится время – ой,

Я опять уже с тобой.

Да, я опять уже с тобой!

Ты хороший – я плохой,

Ты такой, а я – такой.

Нас с тобой не разлучить,

Будем вечно вместе жить.

Если борешься со мной,

Значит, борешься с собой.

Потому что мы – одно,

Я – твое второе дно.

Припев.

Ладно, не переживай. Давай лучше поговорим о деле.

Мастер. Ничего со временем я делать не буду.

Гадкинс. Со временем ты поймешь, что твой талант просто неприлично зарывать в землю. Ты посмотри, скольким людям постоянно не хватает буквально нескольких минут, чтобы что-то доделать, что-то завершить – задачку на контрольной решить, довести до конца научный эксперимент, подарки к празднику купить, да просто выспаться, наконец. Слушай, а давай добавим в часы еще один час – 13-ый, а? Сколько всего – хорошего! – можно будет сделать. Точно! Это будет подарок для всех к Новому году. Всего одну цифру добавить— и все счастливы! А?

Мастер. Нельзя! В часах – на циферблате – всегда должно быть только 12 часов.

Гадкинс. Ерунда! Про все великие открытия в мире сначала говорят «нельзя», а потом – бац, и нобелевская премия. Ну, давай, а? Вот спроси людей – нужен им еще один час? (вытаскивает из-за кулис Золушку). Тебе нужен лишний час?

Золушка. (радостно) А можно? А то, знаете, тетушка Фея стара стала, поболтать любит. Пока поговорит, пока платье примерим, пока карету из тыквы сделает, да по дороге во дворец можно и в пробку попасть. Так что чаще всего успеваю только появиться – и сразу 12 часов. С принцем ни разу поговорить по-человечески не пришлось.

Гадкинс. (Мастеру) Вот видишь! (Золушке) Ну, ступай пока!

Золушка. А как же лишний час?

Гадкинс. Потом, потом, иди! (Золушка уходит) Ну, кого еще спросим? А вот солдат! (вытаскивает солдата из сказки «Огниво») Служивый, тебе нужен еще один час в сутки?

Солдат. Это как посмотреть. Если во время отпуска, то не откажусь. А когда на службе – зачем он мне? Нет, спасибо.

Гадкинс. Он еще привередничать будет! Иди отсюда! (солдат уходит) Лучше спрашивать у людей. (в зал) Кому нужен лишний час? (интерактив с залом, зачем нужен лишний час) (Мастеру) Видал? То-то! Всем нужно! Ты же Мастер! С большой буквы «М»!

Мастер. Большая буква «М» – это метро.

Гадкинс. Да брось! Это, между прочим, в тебе твоя плохая половина проявляется – мол, я, конечно, могу и даже хочу свой талант проявить, но сначала надо, чтобы меня поуговаривали.

Мастер. Не надо меня уговаривать!

Гадкинс. Слушай! А, может, ты просто не можешь такие часы создать? А? Не бойся, я никому не скажу, что у тебя нет волшебного таланта. Пусть думают, что есть.

Мастер. Да нет, я…

Гадкинс. Я буду нем, как рыба. Клянусь! (хлопает Мастера по плечу) Бывает… Ничего страшного, бывает. Обыкновенный часовщик распустил слух о своих необыкновенных способностях…

Мастер. Да я…

Гадкинс. (делает вид, что не слышит) Клиенты повалили толпой, заказы, а он – фьюить и… Нет, нет, молчу, молчу!

Мастер. Да могу я такие часы сделать. Могу!

Гадкинс. Не верю. Извини, как говорил великий Станиславский, «Не верю!» и все!

Мастер. А я тебе докажу. Сделаю волшебные часы – и ты сам убедишься.

Гадкинс. И в них будет тринадцатый час?

Мастер. Да!

Гадкинс. Ну, тогда по рукам! Дерзай, кудесник!

 

Мастер начинает делать часы, звучит песня про 13-ый час. (Сказочные герои поют и танцуют)

Лишний час? Лишний час

Нужен каждому из нас.

Для труда и для веселья,

Для работы, для безделья,

И для маленьких проказ

Очень нужен лишний час.

Припев:

Поттер: Можно много чудес натворить,

Золушка: Можно вкусную кашу сварить,

Мальвина: И заставить лентяя-мальчишку

Прочитать интересную книжку.

Солдат: И за подвиг награду получить.

Лишний час, лишний час.

Кто откажется из вас

Бегать, прыгать и играться,

С другом лишний час общаться?

Скажем прямо, без прикрас —

Всем нам нужен лишний час.

Мастер. Готово! Сейчас я их заведу.

Гадкинс. Погоди, погоди. Получается, что только ты часы можешь завести?

Мастер. Да.

Гадкинс. И остановить только ты можешь?

Мастер. Конечно.

Гадкинс. Я так и знал! Идея моя, уговаривал тебя я. Даже помогал в работе – ну, в том смысле, что не мешал. А часы только твои? Нечестно это!

Мастер. Хорошо, давай сделаем так, что и завести часы, и остановить мы сможем только вдвоем. По одиночке, друг без друга, мы это сделать не сможем. Согласен?

Гадкинс. Это другое дело.

Мастер делает два ключа для часов, они вставляют ключи и одновременно заводят часы.

Мастер. Заработало!

Гадкинс. Дай, я посмотрю. (отодвигает Мастера в сторону) Отличная работа! Сейчас выставим точное время.

Мастер. Погоди! Что значит, точное время? Ты что делаешь?

Гадкинс. Ничего особенного, вот. Это лишнее, это тоже. (сбрасывает с часов все цифры, кроме 13) Вот, теперь будет только 13 час – единственный и неповторимый!

Мастер. Ты что? Ты представляешь, что теперь начнется? Мы же хотели дать людям лишний час для хороших дел.

Гадкинс. Это ты так хотел.

Мастер. Что же теперь будет?

Гадкинс. Ничего страшного. Просто будет большая потеха – время путаницы, беспорядка и неразберихи.

Мастер. А как же Новый год?

Гадкинс. Да кому он нужен? Подумаешь – старый, новый – какая разница? Нет, ну если ты хочешь остановить часы – пожалуйста, останови.

Мастер. Но это можно сделать только вдвоем.

Гадкинс. Вот видишь, а я этого не хочу. Да, ладно тебе, не переживай. Все будет замечательно! (уходит)

Мастер. Что я натворил! Кого послушал! Какой кошмар!

Появляется Золушка с метлой, похожая на Бабу Ягу.

Золушка. Привет, Мастер! (хлопает его по плечу)

Мастер. Золушка, что с тобой?

Золушка. А что? У меня выходной. Встала сегодня с утра, начала, как всегда, в доме прибираться, и так захотелось на этой метле прокатиться. Эх, как сейчас полечу. (поет свою песенку)

А раньше я всегда была

Добра, приветлива, мила,

Я и представить не могла,

Что быть могу другою,

Зато сейчас, зато теперь

Как будто приоткрылась дверь,

Во мне проснулся дикий зверь —

И стала я Ягою.

Припев:

Да, я Яга и очень злая,

Да, я такая, ух, я какая,

Я за себя не отвечаю

И на других мне наплевать.

Была безропотною я,

Жила, мечты свои тая,

Но злая мачеха меня

Теперь сама боится.

И я пою и хохочу,

Творю, что только захочу,

И на метле своей лечу,

Как сказочная птица.

Припев:

Мастер. Золушка, прекрати. Немедленно слезь с метлы. Откуда у тебя замашки Бабы Яги? Ты же милая, тихая, безответная девочка.

Золушка. Ага, и, по-твоему, я должна только работать с утра до ночи? Да у меня ни одного свободного дня за всю жизнь не было – только и делала, что выполняла капризы злой мачехи и ее противных дочек. Ну, ничего, отольются кошке мышкины слезки. Вот выйду замуж за принца – тогда они у меня еще попляшут. Кстати, надо срочно привести себя в порядок – приодеться помоднее, причесаться по-новому… Даже Яга должна выглядеть достойно. И руки! (рассматривает руки) Срочно нужен маникюр. Чтобы я еще раз за тряпку взялась – ну уж нет. Хватит. Наработалась на всю жизнь! Пусть теперь другие для меня стараются.

Мастер. Золушка, а ты уверена, что твой новый… облик понравится принцу?

Золушка. Ха! Нравится – не нравится, а башмачок хрустальный – вот он, у меня. И кто просил эту фею делать башмаки из хрусталя? Она сама бы попробовала в них походить. Глупость несусветная.

Появляется Гарри Поттер в костюме Джека Воробья.

Поттер. (подбегает к Золушке) Так вот кто похитил мою метлу! А ну, отдай немедленно.

Золушка. Ага, сейчас, разбежалась! Это моя метла.

Поттер. Да тебя голыми руками придушу. И кину за борт, девчонка. (начинается борьба за метлу)

Мастер. Прекратите немедленно, как вам не стыдно.

Поттер отбирает метлу, разглядывает ее и возвращает Золушке.

Поттер. Не моя. Обидно! Все сегодня не так. Кстати, вы не находили мою волшебную палочку? Хотел пиратские сокровища добыть побыстрее, а заклинания не получаются, и палочка куда-то задевалась.

Золушка. Ты вообще кто такой?

Поттер. С утра был Гарри Поттер…

Золушка. Ха! Это ты – Гарри Поттер? Умора! Ты в зеркало посмотри!

Поттер. Честно признаться, я и сам не пойму, кто я теперь. Смотрю – и не узнаю себя.

Мастер. У ребят спроси – они подскажут.

Интерактив с залом – дети угадывают облик Джека Воробья.

Золушка. Выходит, ты теперь Гарри Воробей.

Поттер. Этого мне только не хватало. (поет)

Я не пират и не волшебник,

Я сам не знаю, кто же я!

Где отыскать такой учебник,

Чтоб все исправить мне, друзья?

Припев:

Я был обычный ученик

Из школы необычной.

Хоть не ботаник, но привык

Все делать на «отлично».

На приключенья у меня

И так вся жизнь богата,

Но почему сегодня я

Вдруг стал похож на Воробья —

Не птицу, а пирата?

Готов отдать я все пиастры,

Что есть в пиратском сундуке,

Чтоб снова в школе оказаться

С волшебной палочкой в руке!

Припев.

И что самое интересное, порой я чувствую себя все еще Гарри Поттером, а потом вдруг – бац – и такая злость пиратская возникает. А вообще мне к экзаменам готовиться надо, в школу бы вернуться…

Золушка. Ой, не могу! Он в школу хочет!

Поттер. Двоечница!

Золушка. Воображала!

Поттер. Баба Яга! (снова начинают драться)

Мастер. (бросается их разнимать) Перестаньте, что вы делаете!

Входит Солдат в мундире, но при этом в бальной юбке и с веночком на голове.

Солдат. Стоять! Руки вверх! (все замирают) Режущие, колющие, острые предметы в доме есть? Убрать! Раз-два! Смирно! На-ле-во! И-раз, и-два! (танцует, останавливается) Ерунда какая-то опять получается. Почему-то вместо «Ать, два, левой» я сегодня все время говорю: «И-раз, и-два». Здравия желаю!

Золушка. А ты кто такой?

Солдат. Так я этот, как его… Даже и не знаю… (недоумевая, смотрит на свой наряд) Кажется, я теперь… Спящий… красавец. Честно говоря, сам не понял, как такое произошло. Одежда непривычная, ходить неудобно…

Мастер. А… а… ты…

Солдат. А я что? Я сплю, а служба идет. Правда, служить теперь 100 лет придется, но все-таки спать – не на посту стоять.

Золушка. Ты, главное, дождись, чтобы тебя поцеловал кто-нибудь.

Поттер. Зачем его надо целовать?

Золушка. Тоже мне, волшебник, сказок не знаешь! Пока его не поцелуют, он так и будет спать.

Мастер. Кто ж его такого поцелует?

Золушка. (с сомнением) Даже и не знаю…

С диким ревом выбегает Мальвина с ушами лисы Алисы и лисьей мордой. Держит в руках зеркало.

Мальвина. А-а-а-а! Кто это?

Золушка. Ты!

Мальвина. Нет, в зеркале кто?

Солдат. Разрешите доложить – там лиса с голубыми волосами.

Мальвина падает в обморок. Все ее обмахивают.

Мастер. Спокойно, еще не все пропало.

Мальвина. Как же не пропало, когда там – там! – такое страшилище!

Поттер. А, по-моему, очень симпатичная лисичка. Очень хорошенькая.

Мальвина. Да? А это что-такое? (поворачивается спиной)

Солдат. Хвост!

Мальвина снова пытается упасть в обморок.

Золушка. На воротник можно использовать. Очень даже хорошенький хвост. (пытается оторвать)

Мальвина. (отбирает хвост) Ничего «хорошенького» не вижу. Я, между прочим, была самой красивой куклой в театре Карабаса-Барабаса, а теперь осталась с носом… (плачет)

Золушка. Ну, предположим, с носом как раз остался Буратино, а у тебя не нос, а такой миленький носик. Правда, черненький и с усиками…

Мальвина. Вот я и говорю… А еще (доверительным шепотом) … а еще мне все время хочется что-нибудь стащить… (делает характерные жесты руками)

Солдат. Ничего, пройдет, главное – держи себя в руках. Мне сначала тоже все время танцевать хотелось (делает несколько па и поклонов), но строгая дисциплина и армейская муштра помогли! (четко марширует и делает повороты «на-право, на-лево!»)

Мастер. Все пропало! 13-ый час в действии. Как он сказал, так и происходит – путаница, неразбериха. Каждый не в своей тарелке. Друзья! Неужели вам такая жизнь нравится?

Золушка. Вообще-то нет. Конечно, работать с утра до вечера по дому я устала, да и оскорбления терпеть от мачехи и сестриц надоело, но быть такой вульгарной особой, как они, я не хочу.

Поттер. А у меня экзамены на носу.

Мальвина вспоминает про нос и снова начинает плакать.

Солдат. А мне и вовсе позор один. Что я – балерина в юбке ходить? Так бы отслужил свое – и домой, а 100 лет кто ж меня дома ждать будет?

Золушка. А вообще кто-нибудь знает, что произошло?

Мастер. Простите меня, друзья! Это я во всем виноват.

Все. Ты?

Мастер. Да! В моей мастерской появился один… хитрый человек и уговорил меня волшебные часы сделать и лишний 13-й час добавить, а я поддался. Вот теперь мы все и расхлебываем.

Солдат. А где же эти часы?

Мастер. Вот они. (показывает на часы) Но вы видите, что с ними стало.

Поттер. Я бы, конечно, все исправил, но без волшебной палочки…

Золушка. С волшебной палочкой каждый может!

Мастер. Ничего не выйдет.

Мальвина. Почему?

Солдат. А что тут такого сложного. Сломать и все.

Мастер. Нет, часы волшебные, и остановятся они, только если мы оба – я и он по обоюдному желанию их остановим. Двумя ключами одновременно.

Поттер. Я ему такую жизнь устрою – он еще сам просить будет, чтобы часики остановились, не будь я Гарри Воробей!

Золушка. Что ты можешь? Сам же сказал – палочки нет, заклинания не действуют…

Мастер. Стоп! А ведь это идея! Если лишний час – это время перевертышей, то и пресловутый мистер Гадкинс тоже должен почувствовать на себе, каково это оказаться не в своей тарелке. И мы ему это устроим. Мы для него такое шоу приготовим!

Мальвина. Но нас так мало.

Мастер. А нам зрители помогут. Верно? Поможете? Вот! Что я говорил! Я вот что думаю…

Герои уходят, бурно обсуждая задачу. Звучит музыкальная тема спектакля.

Картина вторая.

Дом мистера Гадкинса. Гадкинс входит, снимает плащ и шляпу.

Гадкинс. Хорошая шутка получилась. Злая! Хорошая шутка – это когда смешно до слез. Мне смешно – а вам до слез. Ну, делу час, потехе время, а про отдых тоже забывать нельзя.

Готовит свою кровать, укладывается спать. Через некоторое время слышен его храп. Появляются герои, переодетые гномами. Тихо обступают мистера Гадкинса, надевают на него платье и парик, раскладывают по комнате необходимый реквизит, берут в руки музыкальные инструменты и начинают громко все одновременно гудеть, шуметь и барабанить. Гадкинс подскакивает в ужасе.

Гадкинс. Что? Кто? Откуда?

Герои-гномы. (наперебой) Белоснежка проснулась! Здравствуй, Белоснежка! С наступающим новым годом! Белоснежка, а где мои ботинки? Белоснежка, ты обещала научить меня играть на трубе! Белоснежка, а ты испечешь праздничный пирог?

Гадкинс. Какая я вам Белоснежка?

Гномы. Самая добрая, самая красивая, самая умная! (зрителям) Правда?

 

Гадкинс. Что? (оглядывается, видит на себе женское платье, начинает его стаскивать)

Мастер-гном. Белоснежка, возьми меня на ручки. (прыгает к нему на руки)

Гномы. И я, и мы хотим на ручки! (со всех сторон облепляют его, хватая за руки) Белоснежка, спой нам песенку! (начинают кружить его в хороводе)

Гадкинс. Что это? Как это? Оставьте меня в покое!

Мастер. Белоснежка, ты чем-то расстроена? Ой, ребята, Белоснежка не хочет больше с нами играть! Наверное, мы ее чем-то обидели.

Гномы. Мы забыли приготовить для нее новогодний подарок. Давайте сделаем его своими руками! Верно, верно! Хорошая идея! Побежали! (убегают)

Гадкинс. А-а-а-а-а! Какие гномы? Какие ботинки? Какой подарок? Это кошмар какой-то! Стоп! Это же просто кошмар – сон кошмарный, вот и все. Уф, а я испугался. Приснится же такое. Я – Белоснежка! Кому рассказать – засмеют! (снова укладывается спать)

На цыпочках снова входят сказочные герои, снова раскладывают реквизит уже из другой сказки, вешают на стену картины и т. д. и прячутся. Появляется Мастер в костюме Фионы с кастрюлей в руках.

Фиона. Шрек, милый, вставай, пора обедать. Просыпайся!

Гадкинс. Что? Откуда?

Фиона. Шрек, ты будешь есть свои любимые пирожки из крапивы с бузиной?

Гадкинс. Ты кто?

Фиона. И ты еще спрашиваешь? Я же Фиона, твоя любимая жена! (зрителям) Верно?

Гадкинс. Какая жена? У меня нет жены!

Фиона. Шрек, не зли меня!

Гадкинс. Какой я тебе Шрек?

Фиона. Ты что уже сам себя не узнаешь? (подсовывает ему зеркало с портретом Шрека) Все такой же зеленый, глупый, добрый Шрек!

Гадкинс. (отчаянно) Я не Шрек! У меня нет жены! Я никогда не бываю зеленым! А-а-а-а-а! Стоп! Это же снова кошмар! (Фионе) И ты тоже кошмар! Кыш отсюда.

Фиона. Что? Кошмар? Ты хочешь от меня избавиться? И поэтому решил выгнать меня из дома?

Гадкинс. Нет, я…

Фиона. А чье это платье?

Гадкинс. Это мое платье! То есть не мое, а Белоснежки!

Фиона. Откуда здесь взялась Белоснежка?

Гадкинс. Белоснежкой был я, но в кошмаре, то есть во сне, а теперь… ты – новый кошмар. Кыш, кыш!

Фиона. Ах, так! Я сама от тебя ухожу! И всем-всем расскажу, что ты меня, свою принцессу, выгнал из дому! Прощай! (уходит)

Гадкинс. Постой! Я хотел сказать… Нет, это просто уму непостижимо! Я – мистер Гадкинс, проказник, баловень судьбы – начал оправдываться! Спокойно! Я – Гадкинс! Или все-таки Шрек? Нет, конечно, Гадкинс! Точно! Спать, спать!!! Немедленно! Проснусь – и все будет как надо. Так, как Я захотел! Так, как Я решил! (ложится)

Входят сказочные герои, аккуратно вешают костюм Деда Мороза, раскладывают подарки. И начинают водить хоровод, громко распевая «В лесу родилась елочка».

Мистер Гадкинс в ужасе подскакивает.

Гадкинс. Кто? Что? Зачем?

Герои. Здравствуй, Дедушка Мороз! Ты подарки нам принес?

Гадкинс. Какие подарки? Какой Мороз? Кто Мороз?

Герои. Ты – дедушка Мороз! Мы тебя любим! (в зал) Правда, ребята? Дедушка, а ты будешь с нами водить хоровод? Мы споем твою любимую песенку! (начинают кружить его в хороводе – все быстрее и быстрее)

Гадкинс. Нет, я не он! Я – это я! Я не хочу в хоровод! Я не хочу петь песни! Убирайтесь все прочь!

Герои разбегаются, но остается Мальвина, она хватает мистера Гадкинса за руку.

Мальвина. Буратино, ты опять не выучил уроки! Придется мне снова запереть тебя в чулане!

Гадкинс. (выдергивает руку) Я не Буратино! Отстань!

Входит Солдат с пистолетом, целится в мистера Гадкинса.

Солдат. Ты куда огниво спрятал? Отвечай, а то пристрелю!

Гадкинс. Какое еще огниво? При чем тут я?

Золушка. (подбегает) Тетушка Фея, где же моя карета? И платье, и туфельки? Ты же обещала отправить меня на бал!

Поттер. А, вот кто спрятал философский камень в сундуке с сокровищами! Сейчас я произнесу волшебное заклинание – и от тебя останется только дым!

Гадкинс. Помогите!

Мастер входит и тихо стоит в углу. Сказочные герои тащат мистера Гадкинса в разные стороны. Наконец он замечает Мастера и бросается к нему. Герои скрываются за кулисами.

Гадкинс. Мастер! Ты? Как я рад тебя видеть! Хоть ты объясни мне, что происходит?

Мастер. Лишний час.

Гадкинс. Но эти странные Золушки и Мальвины с лисьими ушами, солдаты в бальных платьях – откуда? Зачем? Почему?

Мастер. Ты сам так захотел – время путаницы и неразберихи.

Гадкинс. А я? А я кто? Шрек? Белоснежка? Буратино? Или даже… Дед Мороз?

Мастер. Вполне возможно. И я даже не могу предположить, кем ты еще можешь оказаться. Ведь этот твой лишний час – он для всех один. И для тебя в том числе.

Гадкинс. Не хочу! Не хочу как все! Не хочу 13-й час! Пусть все будет, как раньше!

Мастер. Ты в этом уверен?

Гадкинс. Да, да! Давай скорее остановим эти твои волшебные часы, пока из меня Мальчика-с-пальчика не получилось, или, еще хуже – Симпсона какого-нибудь.

Мастер. Вот на этот раз наши желания совпадают полностью. Давай!

Гадкинс. Что?

Мастер. Ты же снял с волшебных часов все цифры, кроме этой. Верни – и мы поставим их на место.

Гадкинс. Не могу… я же не подумал… я все выкинул – пустил по ветру… и теперь у меня их нет.

Мастер. Но как же так? Что теперь делать? Ах, как я смогу оправдаться перед Дедом Морозом. Он в меня верил, а я такое натворил…

Вбегают сказочные герои. Мистер Гадкинс шарахается в стороны от них.

Мальвина. Ну что?

Поттер. Получается?

Мастер. Ничего не выйдет!

Солдат. Он не хочет чинить часы? Да я его…

Гадкинс. Да, я не против, наоборот, я сам был бы рад…

Золушка. Так в чем же дело, в конце концов?

Мастер. Цифры! Волшебные цифры, которые он снял с часов – они пропали!

Мальвина. Как пропали?

Солдат. Ну, я ему покажу, как сказку портить!

Золушка. А нельзя сделать новые? И тоже волшебные цифры?

Поттер. Хорошая идея! Вот если бы у меня была волшебная палочка…

Золушка. Да слышали уже все про твою волшебную палочку!

Мастер. Увы! Волшебство нельзя повторить. Истинные чудеса не тиражируются. (в отчаянье) Как же я смогу смотреть в глаза Деду Морозу! Какой позор!

Гадкинс. Кстати, о Морозе… В смысле – о Дедушке… Может быть, попросить у него помощи?

Мастер. Что ты говоришь? Мы с тобой такое натворили, а теперь просить, чтобы он все исправил? Стыдно!

Мальвина. Но ведь у нас нет другого выхода! Я не хочу навсегда оставаться с носом (всхлипывает)

Поттер. Я тоже думаю, что надо обратиться к Дедушке Морозу.

Солдат. И я! Сто лет я точно в таком виде не смогу существовать.

Золушка. (Мастеру) Дедушка Мороз поймет и поможет!

Мастер. Верно. Надо уметь отвечать за свои поступки. Давайте все вместе его позовем.

Кричат хором: «Дедушка Мороз!» Через зал на сцену поднимается Дед Мороз.

Дед Мороз. Здравствуйте, друзья мои! Ой, это, кажется, Мальвина, только… И солдат… (радостно) Золушка! (удивленно) Что это с вами?

Мастер. Дедушка Мороз, прости меня! Это я во всем виноват! Похвастался, возгордился… а в результате…

Гадкинс. Нет, нет, Мастер не виноват – это я все затеял. Думал, будет весело и смешно, а получилось просто ужасно!

Дед Мороз. И все-таки, что здесь произошло?

Мастер. Я… мы добавили в часы лишний час… цифру 13… хотели, чтобы всем было хорошо, чтобы больше времени у всех было на добрые дела, а теперь, кроме этого тринадцатого часа, ничего нет, а главное, остальные цифры потеряны – и я не могу ничего исправить.

Дед Мороз. Понятно! Друзья мои, времени не может быть больше или меньше. Главное, правильно им пользоваться, чтобы всегда все успевать. А цифры – я помогу их вернуть! (кричит) Эге-гей! Снежинки мои быстрые, помощницы верные, отыщите пропавшие волшебные цифры и принесите сюда.

Поттер. А мы им поможем!

Мальвина. Мы их встретим.

Сказочные герои убегают. Звучит музыка «веселая вьюга». Через зал пробегают снежинки и выносят пропавшие цифры.

Гадкинс. Они, они, нашлись, какое счастье!

Дед Мороз. Дело за тобой, Мастер!

Звучит музыкальный лейтмотив сказки. Мастер и Мистер Гадкинс одновременно останавливают часы. Мастер все цифры расставляет по местам. Часы начинают переливаться сказочными огоньками.

Мастер. (показывает мистеру Гадкинсу цифру 13) А с этим что делать?

Гадкинс. Дай мне, на память. Когда я снова задумаю что-нибудь нехорошее, посмотрю на нее – и не стану… проказничать.

Появляются сказочные герои – все уже в своем нормальном виде.

Дед Мороз. Как я вижу – у вас теперь все в порядке, а это значит, самое время всем вместе войти в Новый год. И пусть он будет для всех самым добрым и счастливым!

Все. Ура!

Звучит перезвон часов, переходящий в финальную песню.

Всем время поровну дано, и так давно заведено, что и для ночи, и для дня отмерено двенадцать.

Порядок этот всем знаком, и будет круглым дураком тот, кто рискнет его менять. Не стоит и пытаться.

Себя сверяя по часам, теперь ты сможешь выбрать сам, на что потратить каждый час и каждую минутку.

И твердо знай, что жизнь твоя зависит только от тебя. Тогда волшебный лишний час не обратит всё в шутку.

Конец.