Za darmo

Путешествие Джорджа во времени. Встреча с первыми людьми

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

– Любишь ли ты свою невесту? – Опять спросил он.

– Даже и не знаю, – вздохнув, ответил Джордж.

– А вторую? – Спросил священник.

– Да я без неё и дня прожить не смогу, – с жаром выдохнул Джордж

За занавеской долго молчали.

А затем священник тихо и задумчиво произнёс:

– Любовь, сын мой, – великая сила, именно она возносит человека из преисподни до небес.

Но прекрасный цветок любви, сын мой, нужно защищать и лелеять в своём сердце, иначе он может преждевременно засохнуть и завянуть от ненужных обид, от мелких подозрений.

Окно ширмы неожиданно приоткрылось, и Джордж увидел перед собой простое усталое лицо пожилого человека.

– Завтра приходите венчаться, – сказал он.

Уже на выходе из церкви его догнал вопрос священника:

– Как зовут её?

– Мария! – Крикнул Джордж.

Мария- ария – я, – гулко отдалось в церковных стенах и замерло где-то высоко, высоко под куполом.

Придя из церкви, Джордж тщательно выбрился, надел свой парадный костюм и отправился к Мари.

И хотя он старался идти спокойно, сердце у него учащенно билось.

– Интересно, а почему это так? – Удивился Джордж, – ведь когда он делал предложение Люси, вернее, его заставили сделать его мать и отец, он чувствовал себя совершенно спокойно.

Да, наверное, я ничего и не чувствовал, – поразился своему маленькому открытию Джордж, – вот поэтому и не волновался.

Вот и знакомый маленький уютный домик.

Чувствуя, как его сердце ещё чаще забилось, Джордж торопливо дёрнул дверной колокольчик заветной двери.

Открыла мать Мари.

– Мисс Хаггис больна, – сказала она и хотела закрыть за собой калитку.

В душе у Джорджа что-то ёкнуло:

– Но мне надо с ней поговорить, обязательно поговорить, – сказал он с такой болью в голосе, что удивлённая старушка, молча, пропустила его.

Взбежав на второй этаж, Джордж застал Мари сидящей за столом.

Прелестный румянец спал с её щёк, а лицо выглядело опухшим и нездоровым.

– Да она плакала, бедняжка, – поразился Джордж, – но ничего, сейчас я ей объявлю о своём решении, и она поймёт, как я её люблю.

– Мари, – торжественным, почти мрачным голосом, начал Джордж, – я люблю тебя и предлагаю соединить твою судьбу с моей. Завтра мы обвенчаемся у местного священника.

– Зачем тебе это, Джордж? – С грустной улыбкой сказала Мари, – зачем тебе портить карьеру ради какой-то певички.

– Но Мари, – горячо начал Джордж, – моя карьера без тебя ничто. А, работая даже рядовым инженером, даже без папиной поддержки, я заработаю вполне приличную сумму денег, вполне достаточную, чтобы прокормить нас обоих. Да, я происхожу из богатой семьи. Но поверь мне, что и рабочие и инженеры получают на фабрике отца вполне приличную зарплату, которой хватает не только на еду и одежду.

Почти у каждого есть машина. Мы поселимся с тобой в фабричном доме, это, конечно, не апартаменты моего отца, но жить в них можно прекрасно, к тому, же и квартплата там будет значительно меньше, чем на частной квартире.

А ещё на фабрике есть настоящий концертный зал, там ты сможешь петь свои арии, в нём даже выступали Beatles и Элтон Джон, – не без гордости сказал Джордж.

В глазах Мари зажглись огоньки.

– В клубном помещении фабрики очень много интересных кружков, – продолжал Джордж, – я и сам участвовал в одном, – признался он, – гонял с группой таких же молодых обормотов с шумом и треском на своём Харлей Дэвидсоне, но теперь по вечерам я буду только с тобой, моя дорогая.

Если ты захочешь заниматься спортом, то к твоим услугам великолепный спортивный зал, где ты в любое, удобное для себя время, можешь поиграть в теннис, волейбол, позаниматься художественной гимнастикой.

На фабрике отца почти не курят. И хотя мой батюшка и говорит, что, таким образом он заботится о здоровье рабочих, на самом деле он заботится о своём кошельке, – с иронией сказал Джордж.

– Некурящий живёт дольше, болеет реже, работает лучше, производительней. Так что, моя дорогая Мари, даже и без папиной поддержки мы можем жить весьма сносно, – с весёлой улыбкой сказал он. – А со временем и батюшка нас простит, уж тогда-то я и покатаю тебя на великолепном красном ягуаре.

– Кроме того, – с лукавой улыбкой закончил Джордж, – у тебя есть великолепный капитал – твой прекрасный голос. И кто знает, может, через два – три года, про меня будут говорить примерно так: «А это Джордж Тим, муж знаменитой оперной певицы Мари Тим».

Глубокие, прекрасные глаза Мари медленно наполнились слезами.

– Джордж, я очень, очень люблю музыку, мне, кажется, что и дня без нее не проживу.

Но знаешь, мне порой бывает так трудно, так трудно.

Мне, правда, помогают мои старенькие родители, они во мне души не чают.

Но, – помолчав, добавила она. – Они меня совсем, совсем не понимают.

И дав волю слезам, она разразилась громкими рыданиями.

– Ты же ведь не покинешь меня, Джордж, свою бедную, маленькую Мари. Не покинешь!

– Успокойся, дорогая, – тихо и проникновенно сказал он, – у тебя, несомненно, богатые вокальные данные и тебя ждёт прекрасное будущее. Но даже если моя маленькая Марго так и не станет оперной примадонной, я всё равно буду любить её до конца дней своих, до последнего вздоха.

Рыдания сотрясали её тело.

– Успокойся, успокойся, дорогая, – тихо говорил Джордж, бережно гладя её шею и плечи. – Я с тобой и постараюсь тебе быть надёжной опорой.

– Задерни, пожалуйста, поплотнее шторы Джордж, – просто сказала она.

И когда он послушно исполнил её просьбу, она уже лежала в постели, её густые шелковистые волосы разметались по подушке, а маленькие девичьи груди трогательно и беззащитно белели в полумраке комнаты.

– Поцелуй меня, Джордж, – сказала она.

И Джордж, медленно нагнувшись, и глядя в её, ставшие вдруг бездонными глаза, нежно и страстно поцеловал её в губы. «Боже, как она прекрасна», – подумал он.

И два тела слились в одно в порыве любви.

Надо ли говорить, что его отец, почтенный Петер Тим, один из совладельцев солидной электротехнической компании "Петер Тим и К", был не просто огорчён, он был разъярён, взбешён решением своего сына.

– Пойми, Джордж, – тщательно скрывая своё раздражение, – говорил он сыну, – Люсьен недурна собой, образованна и к тому же целомудренна.

– И к тому же её папа обладает 5-ю процентами акций компании "Петер Тим и К», – хотел сказать Джордж, но вовремя осёкся.

Ну, как ему объяснить этому седовласому, благородному джентльмену, по утрам пьющему кофе со сливками, почётному члену гольф клуба, что он женится не на пакете с акциями, а на живом человеке.

Да, Мари не имеет такого высшего образования как Люси, не так вышколена, как она…

– У тебя, что-то было с ней? – Спросил отец.

– Да, и я женюсь на ней, – твердо ответил Джордж.

– Мама сказала, что она хочет поступить в консерваторию и имеет большие вокальные данные, – продолжил отец Джорджа, – сколько стоит учёба в консерватории 20000 $, 50000 $, 100000 $?

Возьми эти деньги и отвези сейчас ей.

Если ты не хочешь этого сделать, – торопливо сказал он, – заметив недовольство, блеснувшее в глазах Джорджа, – это сделают мои люди. Поверь мне, Джордж, я не обману.

Взгляды двух мужчин скрестились, как два меча.

– Не смей этого делать. Слышишь, не смей! – Вне себя от ярости прошептал Джордж, – если ты это сделаешь, ты мне не отец! Я люблю её и женюсь на ней, – неожиданно зло сказал он.

– Дурак! – Загрохотал Петер Тим, – ради какой-то девчонки, ради какой-то певички ты жертвуешь всем. Пойми, ты у меня единственный наследник и после моей смерти всё могло бы достаться тебе. А теперь. Ноги твоей не будет в моём доме, пока не одумаешься, – заключил он и громко хлопнул дверью.

Мать – тихая аккуратная женщина, правда, больше понимала Джорджа.

– Если любишь, сынок, люби, – говорила она, задумчиво, поливая цветы.

– Но ведь отец помогать тебе не будет, ты и сам знаешь, как он много ждёт от твоего брака с Люси. Я, конечно, в беде тебя не оставлю. Но что может сделать старая седая женщина.

– Мама, но я её люблю, – говорил Джордж.

– Всё понимаю, – сказала мать, – тяжело тебе придётся в этой жизни, сынок. Отец крут и так просто от своих целей не отступается. К тому же и его друзья не поймут твоего поступка.

– Сколько в этом мире условностей, – с отчаянием подумал Джордж.

Свадьба их с Мари прошла очень скромно. Были только самые близкие друзья, отца на ней не было, была только мать Джорджа.

После свадьбы молодые, как и говорил Джордж, поселились в фабричном доме, как не старалась, как не уговаривала его мать, Петер Тим был непреклонен, мало того, что он отобрал у Джорджа подаренный новенький ягуар, отобрал он и подаренный Джорджу Харлей Дэвидсон.

Хотел он даже закрыть работу и над проектом электродвигателя, который разрабатывал Джордж, но после долгой беседы с начальником отдела, он отказался от этой затеи.

– Поймите, мистер Тим, – убеждал его он, – этот электродвигатель таит в себе большие потенциальные возможности. Да, пока это только идея, только проект, над ним ещё надо работать и работать, но в его основу заложены принципиально новые технические решения, и если мы их воплотим в металле, то мы заставим наших конкурентов потесниться.

Скрипя сердце, Тим старший согласился с его доводами и даже был вынужден назначить Джорджа руководителем группы.

О прежнем, сытом и безмятежном образом жизни, Джорджу напоминали только дорогие часы.

Но Джордж не унывал.

Марго, его прелестная Марго, наполнила чудным, необычайным светом своих глаз их скромное жилище.

Правда, по вечерам она уходила петь, без музыки она не могла прожить и дня.

На работу Джордж ездил на ещё не старом форде, который матери после долгих уговоров всё-таки удалось добиться от отца, а после работы он заезжал за Мари, которая пела тут же в небольшом заводском хоре.

 

И они, весёлые и оживленные, ехали домой, делясь впечатлениями прошедшего дня.

Так и протекала жизнь молодых влюблённых.

Но если сказать, что она была уж совсем безоблачной, значит сказать неправду.

Работа над электродвигателем отнимала у Джорджа много сил и энергии.

Иногда, особенно после неудачных испытаний, когда проклятая железка не выходила на заданный режим, ему хотелось бросить всё к чертям собачьим и изорвать все эти груды бумаг и чертежей.

Тогда Мари, его прелестная Мари, долго и терпеливо уговаривала Джорджа, нежно гладила его по голове и ласково говорила ему, какой он хороший и умный.

Иногда Мари, которая всё-таки готовилась поступать в консерваторию, необычайному упорству которой Джордж, втайне дивился, просто ленилась и не хотела заниматься, хотя ей и помогал руководитель хора, поражённый её необычайными вокальными данными.

Тогда Джордж надевал её цветастый передник, на нос цеплял старые очки, выпрошенные специально для этого случая им у матери, брал нотную тетрадь и нарочито суровым голосом говорил: "Это кто у нас не хочет, есть кашку и заниматься?".

Мари обычно прыгала с дивана, звонко чмокала Джорджа в щеку, говоря при этом: "Ах, как я люблю тебя Джордж", – и глаза её светились счастьем.

После этой приятной процедуры молодые терпеливо разбирали вместе нотную грамоту. Иногда, правда, поцелуи затягивались, и их было не один и не два…

Но простим им, читатель, эти маленькие "прегрешения" молодости.

Как-то раз Джордж заехал за Мари довольно рано. Выглядел он весёлым и оживлённым.

– А ты знаешь, дорогая, – сказал он, улыбаясь, – мне кажется, что всё у нас получится. Сегодня, после некоторых технических доработок проклятая железка, наконец-то вышла на заданный режим и даже показала параметры, значительно большие, чем мы от неё ожидали.

Начальник бюро мистер Кук сказал, что за такие результаты он будет ходатайствовать перед начальником отдела, чтобы вся группа была награждена солидной премией, а мои маленькие технические доработки, – тут Джордж хитровато улыбнулся, – можно даже запатентовать.

Поэтому сегодня у нас праздник, и мы будем праздновать это знаменательное событие.

По дороге домой Джордж купил немного вина и фруктов.

Никого из друзей звать не стали, мать Джорджа сослалась на занятость.

И молодые остались одни.

Мари пела разные оперные арии, а Джордж сидел, наслаждался её необычайным чудным голосом и, молча, слушал.

– А ведь в том, что электродвигатель у нас пошёл, есть и твоя заслуга, Мари, – сказал Джордж, хмелея не столько от вина, сколько от прекрасных, глубоких глаз Мари.

– И в чем же моя заслуга? – полушутя-полусерьезно, – спросила она.

– Да в том, что без такой прекрасной жены, как ты, я бы никогда и не доработал его, – сказал он, легко поднял Мари на руки и закружил, закружил, закружил её по комнате.

За делами и хлопотами незаметно промелькнул сентябрь, промелькнули, пролетели последние тёплые дни уходящего бабьего лета с его неизменными серебряными паутинками в воздухе, и наступил холодный дождливый октябрь.

Однажды Джордж пришёл с работы поздно и необычайно усталый.

В этот день он даже не заехал за Мари.

Работа над электродвигателем вроде проходила успешно, он уже выходил на заданные параметры, но интуитивно Джордж чувствовал, что всё, чего от него ожидали, он дать не может.

– Но почему, почему? – ломал себе голову Джордж и не находил ответа.

Так ничего и, не придумав, он лёг спать.

А ночью его разбудила Мари:

– Милый, – сказала она, – блестя в темноте влажными глазами, полными любви, – я хотела тебе вечером сказать, но ты был таким усталым и таким озабоченным, что я побоялась тебя тревожить, а вот сейчас я проснулась и поняла, что не усну, если тебе не скажу. У нас будет ребёнок, милый, – сказала она и счастливо вздохнула.

– Чего-чего? – Буркнул спросонья Джордж.

– Ребёнок, милый, – нежно повторила Мари.

– Ребёнок? – Всё ещё отходя ото сна, спросил Джордж.

– Да, милый, – ответила Мари, – я сегодня была у врача, и он сказал, что у нас будет ребёнок.

– Ребёнок, повторил Джордж, – Ребенок! – закричал он. – Ребёнок! У нас будет ребёнок!

–Тише, милый, соседей разбудишь, – нежно и участливо прошептала Мари.

До утра Джордж с Мари уже не спали.

Забыв про сон, они обсуждали, кто будет мальчик или девочка, какую коляску ему купить или какие распашонки, как будут купать его словом, все, все те милые мелочи, связанные с этим торжественным событием.

На работу Джордж пришёл не выспавшимся, но оживлённым.

– Что ты сияешь, как медный пятак, Джордж? – спросил его один из сотрудников группы.

– Да у нас с Мари будет ребенок, – сказал он. И не в силах сдержать своей радости, широко и открыто улыбнулся.

И хотя он всячески пытался заставить себя работать и даже сел за экран осциллографа, все мысли, помимо его воли, сводились к беременности Мари и рождению ребёнка.

В конце концов, своим весёлым, приподнятым настроением, будущий молодой папаша заразил всё бюро, и все, бросив работу, наперебой стали ему советовать, как купать будущего малыша, как его заворачивать.

И даже обычно сухой и строгий начальник бюро мистер Кук как-то подобрел и размяк:

– Ни в коем случае нельзя кормить малыша искусственными смесями, – говорил он, – от этого будет мало пользы. Лучше пусть мамаша кормит его своим молоком. У моей Эльзы было мало молока, но она кормила двух моих близнецов только грудью. И посмотрите, какие они стали! – С гордостью сказал он и показал фотографию двух рослых краснощёких мальчишек.

Так и проходили дни Джорджа и Марии в трудах и заботах, освящённые светом любви.

Она продолжала петь и ждала ребёнка. Джордж работал над проектом своего электродвигателя.

И в одночасье всё рухнуло.

Глава 2

Болезнь Мари. Джордж получает предложение.

Как-то после одного из концертов его Марго, его прелестная, непоседливая Марго, выглядела усталой.

В этот раз она ничего ему не говорила. Не делилась оживлёнными впечатлениями прошедшего вечера, а лишь тихо и задумчиво положила голову ему на плечо.

– Что с тобой, милая? – Участливо спросил Джордж.

– Не знаю, – тихо ответила она, – не знаю, любимый, давай лучше смотреть на звёзды.

Дома Джордж, без промедления вызвал врача. Он приехал через полчаса, долго осматривал задумчивую, погрустневшую Марго и, наконец, со вздохом произнёс:

«Острое воспаление лёгких, причём, крайне тяжёлая форма, кроме того, как я понял, ваша жена беременна. И болезнь грозит и ей и ребёнку. Советую вам без промедления отправить её в стационар, иначе возможны осложнения. Ну-ну, не отчаиваетесь, молодой человек, заметив побледневшее лицо Джорджа, – сказал он.

–Хорошее питание, свежие фрукты плюс лечение – и ваша прелестная жена уже недельки через две опять встанет на ноги.

Затем, выписав рецепт, он, попрощавшись, ушёл.

Быстро созвонившись с ближайшей больницей, Джордж узнал, что пребывание жены там, в течение двух недель обойдётся ему примерно в 30000 долларов.

«Ничего особого, – с отчаянием думал Джордж, в волнении шагая по комнате, – лечение в хорошем стационаре стоит кучу денег, а где их взять рядовому инженеру?»

В волнении он набрал телефон родителей.

– Мистер Тим слушает, – ровно и чётко произнёс его отец.

– Папа, Марго умирает! – в волнении закричал Джордж, – у неё острое воспаление лёгких. Умоляю тебя, ради всего святого, помоги!

В трубке, что-то звякнуло, и Джордж услыхал тихий голос матери:

– Сынок, отец болен, у него на фирме неприятности. Я сейчас приеду.

Через двадцать минут она бледная и спокойная стояла на пороге жилища Джорджа, капли дождя стекали по её лицу или это были слезы?

Не раздеваясь, она прошла на кухню.

– Сынок, за тридцать лет жизни с твоим отцом я кое-что скопила, эти деньги мне сейчас не нужны, а тебе они пригодятся. Будет всё хорошо, ты отдашь их мне. Нет, мы всё же с отцом люди не бедные, – с этими словами она протянула Джорджу 10 000 долларов.

– Десять тысяч долларов, это прекрасно, мама! – с сияющими глазами сказал Джордж, – но врач сказал, что для лечения в стационаре необходимо 30 000 долларов.

– Сынок, мягко сказала мать, – я дала тебе всё, что имела. Отец мог бы дать значительно больше, но ты, же знаешь его отношение к тебе. Впрочем, я поговорю с ним, но обещать тебе пока ничего не буду. О фруктах и питании ты не беспокойся, я буду ездить к Мари каждый день. Бедная Мари, – с этими словами, она накинула на плечи шаль и, не попрощавшись, ушла.

«Тридцать тысяч долларов, тридцать тысяч долларов, – лихорадочно вертелось в голове Джорджа, – всего каких-то 30 000 долларов, и жизнь Марго спасена. Ну, тысячу долларов мне дадут за часы, всё-таки это настоящий Ролекс, а я похожу и со старыми. Три тысячи долларов можно выручить за свой, ещё не старый форд. А где взять ещё 16 000 долларов?»

– Алло, Майк, – закричал он в трубку телефона, набрав номер своего закадычного друга по университету, – выручай, старина. Моя старушка тут немного приболела, – с этими словами, он взглянул на Марго, тяжело дышащую во сне, и, подавив внезапный комок, подступивший к горлу, продолжал, – не мог бы ты одолжить мне на пару месяцев какие-то несчастные 16 000 баксов.

– С удовольствием, старина, – пророкотало на том конце трубке. Но как назло я собрался покупать новую машину, вот если бы ты позвонил мне недельки на две пораньше.

Джордж позвонил одному, второму, третьему, но, как обычно бывает в таких случаях, ни у кого не было денег. Один покупал машину, другой затевал ремонт дома, третий сам залез в долги......

– Ну, ничего, – подумал Джордж, – 14000 долларов у меня уже есть, надо раздобыть ещё 16000 и постараться устроить Марго в больницу.

Весь следующий день прошёл у него в напряжённых хлопотах.

Обегав всех перекупщиков, Джордж продал свои дорогие часы и машину, после отчаянных переговоров с администрацией больницы ему всё же удалось определить Мари на неделю.

Домой он вернулся поздним вечером и усталый, даже не поужинав, свалился в кровать.

Весь следующий день прошёл в напряжённых поисках денег.

Весь второй тоже.

Весь третий тоже.

Так прошло пять дней, заканчивался шестой.

За окном сеял мелкий холодный дождь.

Догорал хмурый осенний день.

Догорала сигарета в руках у Джорджа.

Через два дня он должен будет внести остальные 16 000 долларов за лечение Мари, иначе её просто-напросто вышвырнут из больницы. И он не в силах ничем был ей помочь.

«Ну и что, что она из бедной семьи, – с ожесточением думал Джордж, шагая по комнате, – ну и что, что она не отвечает представлениям отца, о том какой должна быть жена сына сэра Петера Тима – почтенного седовласого главы семейства, одного из совладельцев солидной электротехнической компании "Петер Тим и К".

Джордж был в отчаянии.

Все надежды на скорое излечение Мари рушились.

Внезапно к нему пришла та жестокость, которая обычно приходила к нему на ринге и помогала ему побеждать.

Его глаза стали жесткими и сухими.

«Я пойду на любые испытания, лишь бы помочь тебе, Марго, – прошептал он, – и я добьюсь этого, не будь я Джордж Тим».

Холодную, вечернюю тишину сумерек разорвал резкий звонок телефона.

– Алло, Джордж! – Зарокотало в трубке, – Это Майк. Слушай, старина, деньгами я не могу сейчас тебе помочь, но тут есть один авантюрный проект, и если ты не побоишься риска, ты можешь заработать кучу денег.

– Я ничего не боюсь, Майк, – с сухими глазами ответил Джордж.

– Тогда слушай, Джордж, – сказал Майк, – я знаю тут одного сумасшедшего миллионера, он просто помешан на археологии, каждое лето он выезжает в экспедиции и тратит бешеные деньги на поиски какой-нибудь древней кости или осколка какого-нибудь древнего камня. Я рассказал ему о твоей беде, и он готов с тобой поговорить. Записывай адрес Джордж. Но прежде чем подъехать к нему, ты позвони, скажи, что ты от меня. Ну, прощай старина.

Трубка гулко шлёпнулась на место, послышались короткие гудки.

– Мистер Чарльз Смит, – прочёл написанное Джордж и набрал номер телефона.

– Слушаю, – откликнулись на том конце телефона.

– Мистер Чарльз Смит, – прерывающимся от волнения голосом начал говорить Джордж, – Я от Майка Розовского.

– Я понял, – сказали на том конце трубке. – Вы готовы подождать?

– Не больше трёх часов, – ответил Джордж.

– Хорошо. Тогда давайте адрес, через два часа за вами заедет машина.

Ровно через два часа в опустевшей квартире Джорджа прозвенел звонок.

– Мистер Джордж, – сказал аккуратный посыльный, – я от мистера Чарльза Смита, машина ждёт Вас.

Наскоро одевшись, Джордж вышел.

 

Мелкий нудный осенний дождь всё так же продолжал моросить, все небо было какого-то неопределённо серого цвета, серыми и однотонными были дома, прохожие, деревья.

Перед подъездом Джорджа стоял огромный бронированный Кадиллак с затемнёнными стёклами.

Машина мягко тронулась с места и после продолжительной езды подъехала к огромному замку, выложенному из темно красного гранита. Казалось, он плыл в этом сером дождливом тумане.

– Эге, – присвистнул Джордж, – да у этого господина денег действительно куры не клюют».

– Мистер Джордж Тим? – сказал невысокий плотно сбитый господин. – Я Чарльз Смит.

Я предлагаю, Вам сделку, – сразу и резко сказал он, – Вы совершаете путешествие во времени, да-да, не смотрите на меня так и приносите мне одну вещь, и я плачу вам миллион долларов.

Должен сразу Вам сказать, что путешествие это опасное, риск очень большой, – после небольшой паузы сказал он, – так что подумайте.

– Я готов, – тихо сказал Джордж, – вспомнив надрывный кашель Марго.

– Тогда Вас сейчас проводят к мистеру Тому Хьюзу, – сказал он, – поговорите с ним и если Вы не передумаете, то мы ещё раз побеседуем с Вами.

В сопровождении охраны Джордж прошёл в невысокую эллипсовидную пристройку, расположенную рядом с замком.

И хотя повсюду шёл дождь, над крышей этого странного здания Джордж не заметил и капли.

На минуту порывистый ветер разогнал тяжёлые, набухшие водой тучи, и в последних неприветливых лучах холодного осеннего солнца, она неестественно, ослепительно заблестела.

Около пристройки находилась ещё одно кольцо охраны.

– Мы к Тому Хьюзу, – сказал сопровождающий двум крепким парням, стоящим у входа в здание.

Тяжёлая бронированная дверь открылась, и Джордж оказался внутри помещения. После всего им услышанного Джордж ожидал увидеть всё, что угодно, но ничего удивительного он не увидел.

В небольшой гостиной, в мягком, кожаном кресле, за небольшим столиком, в старом, поношенном свитере сидел рыхлый, обрюзгший человек.

Давно не мытые волосы жирными клоками свешивались на его широкий лоб.

Рядом с ним на столике стояла початая бутылка виски.

– К вам посетитель мистер Хьюз сказал охранник и удалился.

Тот ничего не ответил и, молча, показал Джорджу на кресло.

– Выпьешь! – После продолжительного молчания прохрипел он.

И рука его потянулась к бутылке с виски.

– Спасибо, я по делу, – ответил Джордж.

– Ну, по делу так по делу сказал Хьюз и налил себе полный стакан.

– Итак, вас прислал ко мне мистер Чарльз, – сказал он, поморщившись, и отхлебнул немного виски.

А интересно узнать, зачем он вас прислал?

За последние два года меня никто не посещал кроме вот этой старой леди, – сказал он, указывая на бутылку с виски.

– Уж не сумасшедший ли он, – подумал Джордж.

– Я не сумасшедший, словно прочёв его мысли, – ответил Хьюз.

Нет, я не сумасшедший после долгого молчания прохрипел он.

Я – непризнанный гений.

Есть гении признанные Достоевский, Эйнштейн, Дарвин, а я Том Хьюз, я изобретатель машины времени, изобретатель открытия, которое осчастливит всё человечество, сижу здесь в этой вонючей дыре и… тут голос его сорвался глаза на мгновенье вспыхнули и тут же погасли.

– С кем имею честь говорить? – Пробрюзжал он.

– Джордж Тим – инженер электротехник, – ответил Джордж.

– Вас, наверное, интересует принцип работы моей машины? – Спросил Хьюз.

– Чёрта с два он меня интересует, – подумал Джордж, да и ты тоже. Если бы не болезнь Мари ноги бы моей не было в этом странном заведении.

Неплохо было бы узнать, – с непринуждённой улыбкой сказал он.

Глаза Хьюза оживились.

– Видите ли, молодой человек, – начал он, – суть моего открытия банальна и проста, впрочем, как и всё гениальное, – добавил он и хрипло, неприятно рассмеялся, – до двадцатого столетия люди считали, что пространство и время не связано между собой.

И только гений Эйнштейна опроверг это людское заблуждение.

Я пошёл дальше.

Я доказал, что его законы господствуют не только в мире больших скоростей и сверх малых частиц, но и что они господствуют и в нашем обычном человеческом мире.

– Взгляните в окно, – продолжил он. – Видите, нас окружает стена леса.

Пройдет один год или десятки и на месте этого соснового леса возникнет город, новые дома, новые фабрики или безжизненная пустыня задумчиво добавил он, если атомный смерч вызванный рукой человека не сметёт всё с лица земли.

Так или иначе, через год, десятки, сотню лет в природе произойдут изменения, ландшафт, окружающий нас изменится.

Вы можете сказать, что он изменится в результате деяний рук человеческих, а не природы, – но это уже детали сказал он и устало махнул рукой.

В конце, концов, человек это тот же продукт природы, а не согрешивший ангел с крылышками, которого господь бог спустил на землю, чтобы он в поте лица добывал хлеб свой.

– Вы улавливаете мою мысль молодой человек? – Спросил он, заметив, что Джордж украдкой посматривает на часы, – прошлому соответствует один ландшафт, одни животные, одни стервы неожиданно сказал он и заплакал.

– Ну, кажется, его развезло, – подумал Джордж пора уж и закругляться.

Но Хъюз успокоился так же быстро, как и заплакал.

– Настоящему другой ландшафт продолжал он хриплым голосом, другие животные в нём обитающие, будущему другой ландшафт.

Но как попасть из настоящего в прошлое? – Задумчиво сказал он, – как уловить тот неуловимый миг между прошлым настоящим и будущим. Над этим ломали головы всё философы.

Помните знаменитую апорию Зенона, утверждавшего, что быстроногий Ахиллес никогда не догонит медлительную черепаху. А ведь он не просто её догонял, он бежал из настоящего в будущее.

И он бы никогда так и не догнал её, если бы в какой-то неуловимый момент времени он не преодолел черту отделяющую прошлое от настоящего, настоящее от будущего.

Просто мы привыкли будущее мерить днями и годами, а секунды и даже минуты мы с высоты своего положения уже, и не замечаем.

А ведь они бесценны!!! – Вдруг закричал он.

Вот мы сейчас беседуем с вами, прошло всего, каких-то 5 минут, но эти 5 минут в прошлом и их уже не вернешь.

Прошлое уже не вернёшь никогда, никогда, – и он опять заплакал.

– У меня было всё, – быстро прерывающимся шепотом заговорил он, – я работал в НАСА.

Был ведущим инженером, неплохо зарабатывал, имел коттедж, жену и даже любовницу, – тут он пьяно улыбнулся, – сектор, который я возглавлял, занимался физическими проблемами межпланетных перелётов.

Как-то раз наше начальство дало задание поработать моему сектору над проблемами нуль перехода.

Вы думаете нуль переход это выдумка фантастов?

Нет, он действительно существует и об этом хорошо знают там наверху, – сказал Хьюз и поднял указательный палец.

– Дело в том, что согласно моей теории, над которой я трудился около 8 лет пространственно временное поле, в котором мы живём, не является однородным. Оно, если угодно, представляет собой швейцарский сыр с дырками, а не плотный кусок сливочного масла.

И дырки эти и есть таинственные зоны нуль перехода.

Провалившись в такую дырку человек XX столетия запросто может оказаться в XVII а то и в III веке.

И тогда он намного обгоняет своё время.

И тогда способ получения алюминия изобретается, чуть ли не в эпоху правления Цезаря, и отливается в древние века колонна из абсолютно чистого железа как это сделано в Дели, а её и сейчас трудно изготовить при всём совершенстве нашей техники.

Естественно я дошёл до этой мысли не сразу.

Сначала я отправился в нашу библиотеку и перерыл там гору научной литературы, хоть как-то касающейся данной проблемы, но абсолютно ничего не нашёл.

После долгих размышлений я понял, что искать нужно буквально повсюду.

Стал методично собирать газетные, журнальные вырезки, рассказывающие о необычных, аномальных явлениях связанных со временем.

Каждое воскресение я вместо обычных уикендов с семьей методично объезжал букинистические магазины и лавки старьёвщиков, что необычайно злило мою жену. И, наконец, мне повезло, как то в один из выходных я поехал к знакомому старьевщику и он мне предложил старинную индийскую рукопись.

Она досталась мне очень дёшево всего за 10 долларов, старик продавец был мне очень благодарен и в придачу предлагал купить ещё и сонник 1912 года, я отказался.

В рукописи были описаны похождения некоего индийца по имени Чунг, в частности, в ней сообщалось, что он мог на лету ловить стрелы.

Поначалу я даже не понял, что прочёл.

И лишь через два дня, едя с работы на своей тойоте домой, я осознал, что этот Чунг каким-то образом мог приближаться к зоне нуль перехода.

К зоне, где миг, неуловимый миг между настоящим и будущим, в силу каких то необъяснимых, неведомых причин растёт и увеличивается, растягивается до секунд, минут и даже дней.