Тень шпаги

Tekst
10
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Карвен стоял, поражаясь внезапно охватившему его странному ощущению: вот здесь, на этой освещенной лунным светом дороге, у тела мертвого мага, окруженный только что собиравшейся их арестовать стражей – он был дома. Дома.

Это было странно и, может быть, неестественно, но это было. Стражники не были стенами этого дома, дорога не была полом, мертвый маг – порогом, а лунный свет – крышей, но впервые с того момента, как умер отец… или нет, раньше… с того, когда умерла мать, а братья связались с купцом Осметом, с тех самых пор Карвен впервые чувствовал себя дома.

Тот, старый, дом обрушился не сразу. Он был крепко скован, и, если б его не разрушили изнутри… предательство – это такая ржа, любую сталь проест. А теперь… Карвен не мог понять, откуда в нем взялось это внезапное и сильное чувство, невероятное чувство того, что все правильно и теперь всегда будет правильно. Что ж, зато он мог войти в дом и закрыть дверь.

– Уважаемые, это же ваши кони? – спросил тем временем один из стражников, указывая на бродивших неподалеку коней.

– Наши, – кивнул воин.

– Тогда я их поймаю и приведу.

– Мой сам придет, – ответил воин и коротко свистнул.

Конь ответил ему веселым ржанием и тотчас направился к хозяину.

– Ну, я тогда другого приведу, – кивнул стражник, направляясь к коню Карвена.

– Там, где – то дальше, еще и конь, на котором этот маг удрать пытался. На самом деле он из «Белой лани».

– Маг его похитил? – обернулся стражник.

– Он на нем сбежал, когда понял, что мы его сейчас ухватим за шкирку, – ответил воин. – Тот конь был, вероятно, резвей его собственного. Так что уважаемый Онкет будет вам весьма благодарен, если вы вернете на место коня одного из его постояльцев. Вряд ли такое досадное происшествие, как утрата чужого личного имущества, хорошо скажется на репутации его заведения.

– Понял. – И стражник поторопил собственную лошадь.

– Не могу не выразить свое восхищение вашим воинским мастерством, господа, – промолвил меж тем незнакомец с черным перстнем на пальце.

«Впрочем, начальник стражи ведь как – то его называл, – припомнил Карвен. – Кажется, господин Лури, а самого начальника стражи господином Тованном зовут».

– Я имел честь осматривать место вашего сражения в трактире Дэриса, – продолжал господин Лури. – И должен вам заметить, мало кто мог бы противостоять такому количеству хорошо вооруженных и поднаторевших в своем кровавом ремесле людей, а уж выйти из такого поединка победителями, причем, сколько я могу судить, без единой царапины… Господин бургомистр будет просто счастлив выразить вам свое искреннее восхищение!

– А почему вы все время за него говорите, господин Лури? – внезапно вырвалось у Карвена. Честное слово, он не собирался ничего такого ляпнуть, он и вообще собирался помалкивать, но как тут промолчишь, когда кто – то за кого – то другого говорит так, словно это он самый и есть? Тут и не захочешь, а скажешь что-нибудь.

– Я его близкий друг, – слегка поклонился Лури. – Кое-что могу предсказать заранее. Впрочем, любой достойный человек не оставил бы без внимания столь беспримерный подвиг. И в особенности то, что оный подвиг был доведен до логического завершения. Мало было бы толку убить одних только разбойников. Обычный герой так бы скорей всего и поступил, предоставив магу полную возможность продолжать свои злодеяния. То, что вы пошли дальше, господа, не только приводит меня в полный восторг, но и вызывает невольное уважение. А заслужить мое уважение непросто.

Черный камень перстня вновь грозно сверкнул в свете луны.

– Вот ваш конь, уважаемый Карвен. – Стражник протягивал Карвену поводья.

Карвен поблагодарил, принимая их. Слышать из чьих – то уст обращение «уважаемый» было странно. Даже страннее, чем «господа».

– А конь, на котором пытался ускакать маг? – тотчас спросил воин.

– Поймал, – довольно похвастался стражник. – Если удастся немного заработать, с меня вино, уважаемые.

– Что ж, этого довольно, – послышался голос господина Тованна. – Лонс и Трэй, возьмите труп, и поехали!

– Но… господин капитан… – виновато пробормотал один из тех, кому выпала эта неприятная миссия. – Он же маг… он…

– Он – труп! – оборвал его начальник стражи. – А ты при исполнении. Вот и исполняй!

– Но, господин капитан… а вдруг он… – нерешительно подал голос другой. – Вдруг он… это…

– Послушай, Лонс, я в курсе, что ты ужасно храбрый парень, особенно за обеденным столом, еще ни одно жаркое в поединке с тобой не выстояло. Но, видишь ли, если ты раньше не знал – трупы не кусаются. Так что смело берите его, пристраивайте, и поехали. Я не намерен тут ночевать из – за ваших глупостей!

– Но, господин капитан… – виновато пробормотал Лонс.

– Вы хотите сказать, что его должен везти я? – возмутился начальник стражи.

– Никак нет, господин капитан! – испугался стражник. – Мы просто подумали… Что, если его тут оставить, а завтра с утра взять повозку, найти священника и…

– Оставить его здесь? И думать забудьте! Господин бургомистр с нас три шкуры спустит. И будет прав, между прочим. Что это за порядок – трупы посреди дороги бросать? А вдруг здесь королевский кортеж вздумает проехать или еще какие знатные господа? Тогда уже с господина бургомистра шкуру спустят, а он нас потом вообще на клочки порвет. Ничего вам этот труп не сделает. Схватили, пристроили – и поехали! Выполняйте! Слышать ничего больше не хочу!

Стражники еще что – то пробурчали, но ослушаться не посмели.

– Мы можем ехать, господа, – сказал господин Тованн.

По дороге он разговорился. Уверившись наконец, что два подозрительных типа, положившие в трактире Дэриса целую кучу народу, никакие не бандиты, а вовсе даже добропорядочные граждане, а их злодейское нарушение закона никакое не нарушение, а скорей уж гражданский подвиг, равно как и убиенные отнюдь не несчастные жертвы мерзавцев, а те самые мерзавцы, коих убивать не только можно, но даже и положено, он хотел как – то оправдаться… ну хоть в собственных глазах, если ни в чьих других больше не получится.

– Да я что… – виновато разглагольствовал он. – Прибыли, понимаешь, по зову, а там – гора трупов. Жуть, что такое! И что ты будешь делать? Нельзя же просто так оставить? Трактир – в хлам, стекла все вдребезги… Вы в курсе, почем сейчас хорошее стекло, господа? Ну, то – то! Дверь на одной петле, опять же столы перевернуты, пол черт знает в чем, стены – и те в крови! Даже на потолке кровь. А хозяин как осиновый лист трясется, двух слов связать не умеет. Что тут скажешь? Ну, я его встряхнул маленько, чтоб в разум пришел; кто это, говорю, натворил? Отвечай немедля! А он, значит, маг натворил, бормочет; А я ему – бреши больше. Все эти люди заколоты или зарублены шпагой! А у этих вот и вообще головы раздроблены. Какая такая магия, что ты несешь? Можете мне поверить, господа, такие вещи любой стражник за пистолетный выстрел видит, а я ж кто и есть! Вот я ему и говорю, при чем тут маг, недотепа ты эдакий? А он мне – тут, говорит, двое были. Один со шпагой, другой молотом орудовал. Они, говорит, всех и убили. Но только они ни в чем не виноваты, они, дескать, – хорошие.

Ну, сами посудите, господа, что я мог подумать? Они всех убили, и они при этом – хорошие! Он ведь даже не объяснил мне, что все убитые – разбойники. Что это они на трактир напали. Откуда мне было знать, как все вышло? Ага, говорю я ему, все так и есть, они трактир разнесли, в убыток тебя ввели, всех, кто под руку попался, убили и при этом – хорошие. Здорово ты рассуждаешь. Сядь, говорю, водички попей да приди в себя малость, а то у тебя от страха, похоже, в башке окончательно помутилось. С каких это пор ты разбойников защищаешь? С какой это стати они для тебя вдруг хорошие сделались? А он мне продолжает – хорошие, и все тут, это убитые были плохие, это они – разбойники. Ну, тут я ему, признаться, просто не поверил. Мало ли что человек в таком состоянии болтает? Может, ему пригрозили чем. Куда, говорю, твои «хорошие» поехали? Мне с ними повидаться приспичило. А он говорит, в «Белую лань» поехали, мага ловить. Дался тебе этот маг, говорю. Беру своих ребят, и скачем. Ну, хозяин постоялого двора мне насчет мага кое-что объяснил, про околдованных разбойников и все такое прочее… но когда б не заступничество господина Лури, я бы вас все же арестовал, господа. Не дело это – столько народу почем зря убивать.

– Так ведь они сами нас убивать пришли, – вырвалось у Карвена. – Что было делать?

– Нас звать, – ответил начальник стражи.

– Вас и позвали, – возразил Карвен. – А только вы где – то задерживались. И что ж нам – умирать, что ли?

– Любой подданный империи, соблюдающий законы, имеет право защищать свою жизнь, честь и имущество, – ответил начальник стражи. – Однако есть границы, переступать которые не следует. Вы их переступили. И сильно. Впрочем, это мое мнение. Господин Лури считает по – другому, а ему, как говорится, виднее. Мне еще предстоит над этим поразмыслить, особенно если мнение господина бургомистра совпадет с мнением господина Лури. А вас… Вас даже наградят, должно быть. Конечно, если все убитые и впрямь разбойники.

– Все убитые нами – разбойники, – поправил его воин. – Они ведь тоже не стояли сложа руки, ожидая, когда их убьют. Кого – то из посетителей трактира им удалось убить раньше, чем мы вмешались. Кого – то они убили и после. Увы, нам не удалось защитить всех. Этих мерзавцев было слишком много, а посетители слишком рассредоточены по трактиру, сбиты с толку и смертельно перепуганы.

– И как прикажете отличать одних мертвецов от других? – хмуро поинтересовался начальник стражи.

– А это вам, с вашим опытом, и за пистолетный выстрел должно быть видно, – с легкой насмешкой отозвался воин. – Разбойники действовали топорами и ножами. Мы – шпагой и молотом.

– Ясно, – пробурчал господин Тованн, явно задетый. – Понятно.

– Господам, вероятно, следует отдохнуть, – проговорил господин Лури, когда показалась городская стена. – А дачу показаний и прочие подобные вещи лучше отложить на завтра. Скажем, до полудня. А потом я за ними заеду, чтобы сопроводить их на обед к господину бургомистру. К тому моменту, надеюсь, все неприятные формальности будут улажены.

 

– Нет уж, – проворчал воин. – Лучше разобраться со всем этим прямо сейчас. Чтоб я завтра с утра тащился давать показания?!

– Ну, сейчас так сейчас, – развел руками господин Лури. – Вероятно, вы правы, господа. У вас останется больше времени на отдых, и вы в полной мере сможете оценить обед у бургомистра. Общаться с отдохнувшими и выспавшимися собеседниками куда приятнее, чем с несчастными, которые вынуждены делать вид, что они отдохнули и выспались, а на самом деле тихо ненавидят все человечество и мечтают проломить вам голову.

Городские ворота открылись.

– Ну как, господин капитан? Поймали разбойников? – крикнул один из караульных.

– Поймали, – пробурчал начальник стражи. – Вот только они оказались не разбойниками…

– Не разбойниками? – удивленно протянул тот. – Не понимаю…

– А чего тут понимать? – продолжал бурчать начальник стражи. – Все просто… они не разбойники, все куда хуже, они обычные честные подданные короны…

– Даже морду набить не за что? – не унимался караульный.

– А ты как сменишься, сходи к Дэрису в трактир, погляди, во что его эти самые ни в чем не повинные подданные превратили. А потом поразмысли малость, кто кому и чего набьет в случае чего, – фыркнул господин Тованн. – Поехали, господа. Говорят, грешно в воротах столбом стоять, Богини могут разгневаться.

* * *

Давать показания оказалось довольно занудным делом. Все равно что таракана подковывать. Таракан – это тебе не умница лошадь, с которой, если по – хорошему, всегда договориться можно. С тараканом не договоришься.

С начальником стражи господином Тованном договориться, конечно, можно было, но с большим трудом. Карвен так и не решил, к кому означенного господина причислить – к тараканам или все – таки к норовистым лошадям. Ну что за интерес человеку по десять раз одно и то же спрашивать? По дороге с ним куда приятнее общаться было. Или это потому, что теперь он оказался в своем кабинете и наконец – то почувствовал себя хозяином положения? Потому что господина Лури рядом нет? Впрочем, по этому поводу Карвен испытывал скорее облегчение. Ведь подозрения, которые у него возникли, так и не рассеялись.

– Итак, вы утверждаете… – неутомимо гнул свое начальник стражи, а Карвену все больше и больше хотелось спать. Сил ведь нет, как устал. И он все меньше и меньше был способен хоть что – то утверждать или подтверждать. Если он в самое ближайшее время куда-нибудь не ляжет, то уснет сидя, это точно.

– Итак, вы утверждаете…

– Я утверждаю, что мы ответили на все ваши вопросы по существу дела, – сказал наконец воин. – Ответили по нескольку раз каждый. Думаю, этого вполне достаточно. Мой юный друг скоро заснет сидя.

– О! В полусне люди иногда выбалтывают такое… – мечтательно протянул начальник стражи.

– Ну, поскольку мы рассказали вам правду, – с нажимом на последнее слово ответил воин, – вряд ли вам повезет услышать нечто такое, ради чего стоило бы мучить этого юношу. Ведь он показал себя настоящим героем. Мне – что, убивать когда – то было моей работой, моим долгом, наконец, но он – то… для человека, никогда ранее не державшего в руках оружия и ни с кем не сражавшегося, он действовал просто превосходно.

– Верно, – виновато кивнул начальник стражи. – Прошу простить меня, уважаемые… увлекся. Любимая, знаете ли, работа… Вы свободны. Кстати, если вдруг еще что или какие вопросы возникнут, где вы намерены остановиться?

– На постоялом дворе уважаемого Онкета, – ответил воин.

– В «Белой лани»? – удивился Тованн. – И ваши средства вам позволят?

– Уважаемый Онкет – мой старый знакомый, – ответил воин. – Я мог бы у него остановиться, даже если бы средства мне этого не позволяли. Пойдем, парень. Нас отпускают.

Карвен с трудом сообразил, что последняя фраза относится уже к нему, собрал всю свою силу воли и встал.

«Стыдно виснуть на товарище, он ведь куда как постарше и не меньше твоего устал!» – сурово упрекнула его совесть.

– До свидания, господин капитан, – с трудом выдавил он и оглушительно зевнул, чуть не проглотив занудного господина капитана со всеми его дурацкими вопросами.

Каким чудом он влез на коня, осталось для него полнейшей загадкой. Но влез же! Причем сам. Его вдруг охватил ужас при мысли о том, что он потерял отцовский молот, однако тот нашелся тут же, в дорожной котомке. Когда он успел привязать ее к седлу, вспомнить не удалось, но, главное, молот был. Ощупав горсть земли с могилы матери, а затем поясной кошель, Карвен успокоился окончательно. Все его нехитрое имущество было при нем. В котомке имелась и кое-какая одежка, подаренная на прощание кузнецом, но она волновала Карвена гораздо меньше. Сохранилась, и ладно.

До постоялого двора доехали довольно быстро. Хозяин еще не спал. Наверняка их дожидался… Зато Карвен засыпал уже просто на ходу.

– Не буду я ужинать… – жалобно пробормотал он. – Мне бы куда прилечь… хоть на пол, если больше некуда…

– Нет уж! – почти всерьез обиделся и возмутился хозяин постоялого двора. От обиды и возмущения его речь сделалась почти возвышенной. – Чтоб я людей, которые меня от бед избавляют, на пол клал! На пол! Да не бывать такому!

– И поужинать надо, и умыться, – непререкаемо объявил воин. – Причем умыться раньше, чем поужинать. На нас с тобой столько крови и грязи, что ни за один приличный стол нас пускать нельзя, а любую постель, на какую мы умудримся лечь, назавтра придется выбросить!

Карвен мигом разлепил глаза. Что такое чужой труд, он знал хорошо. Отец с матерью в свое время объяснили. И что уважать его нужно больше собственного – тоже.

«Ах, тебе спать хочется, бедненький?! А вот перетопчешься! – прикрикнул он сам на себя. – Ишь вельможа нашелся! Другие за тебя потом прибирать да чистить все должны, что ли?»

– Сегодня заезжие купцы мылись, вода вот прямо сейчас горячая, – добавил хозяин постоялого двора. – И умывальня свободна – ждать не придется. Можно хоть сейчас идти.

– Отлично, – кивнул воин. – Сейчас и пойдем.

Вода и впрямь оказалась горячей, а все тело немилосердно болело. Карвен и представить себе не мог, до какой степени у него, оказывается, все болит.

– Ничего, – утешил его уважаемый Верген. – Это тебя отпускает. А ляг ты сейчас спать – завтра бы вовсе не разогнулся.

У Карвена даже сил хватило одежку постирать, а у хозяина – сообразительности принести сменную.

Что они после того ели, он не запомнил вовсе, равно как и то, где это происходило. Он просто запихнул в себя некоторое количество того, что перед ним поставили. После чего был отведен в лучшую из пустующих комнат и уложен на что – то восхитительно мягкое, что несомненно сумел бы оценить, когда б не заснул к тому моменту. Собственно, Карвена можно было уложить и на голых камнях, вряд ли бы он сейчас почувствовал разницу. Разве что утром…

* * *

Карвен спал, и ему снились разбойники. Мертвые, они лезли на него со всех сторон, и он не успевал отмахиваться от них молотом. «Мы тебя съедим… Вот мы тебя съедим…» – бормотали мертвецы. Потом появилась дочь кузнеца, скинула с себя одежду и стала запрыгивать на спины разбойников, пытаясь на них покататься. «А вот я их заезжу! А вот я их заезжу!» – звонким голосом пела она. «Уходи! Уходи отсюда! Ты что, не видишь, что они мертвые! Они тебя съедят!» – надрывался Карвен, но из его рта не вылетало ни звука. Откуда – то сбоку выскочил начальник стражи. «Эта девушка нарушает закон! – кричал он, потрясая шпагой. – Нельзя кататься на мертвых! Тем более что они являются вещественными доказательствами! Их нужно приобщить к делу!» Он схватил дочь кузнеца, надел на нее оковы, подхватил под мышку и скрылся.

Карвен остался один. Разбойники окружали его все более плотной толпой, их становилось все больше и больше, они лезли на него, дыша кровью и смертью. «Мы тебя съедим… Вот мы тебя съедим…» – слитно бормотали они. Бормотание сливалось в гул, ровный, монотонный и страшный. Тщетно Карвен звал начальника стражи. Тот и не подумал вернуться. По всей видимости, разбойники закона не нарушали. «Ве-ерге-ен!» – наконец сообразив, позвал он. И тот откликнулся. Пришел на помощь со своей верной шпагой.

– Карвен, вставай! Утро уже. Завтрак стынет, – сказал Верген, и Карвен проснулся.

– Завтрак? – пробормотал он, не в силах еще поверить, что все эти кромешные ужасы ему просто привиделись. – Ах, завтрак… черт! Мне только что наши разбойники снились! Они были мертвые и все равно хотели меня убить!

Воин вздохнул и покачал головой.

– Могу себе представить. Ты и так молодцом держишься. Но все равно вылезай из – под одеяла и марш завтракать! – тут же сменил он тон. – Нечего тут валяться и на дохлых разбойников пялиться. Знал бы, что ты такими глупостями во сне занимаешься, раньше бы разбудил!

Сказано было нарочито грубовато, но это было то самое, что нужно. Это был голос друга, старшего товарища, который говорил, что все хорошо, что все идет как надо. Наконец, он просто сообщал, что надлежит далее делать, а иногда это более чем необходимо. Есть такие ситуации, когда без этого просто никак.

Карвен собрался с силами, встал, умылся и направился вниз. После вчерашних приключений все тело противно ныло.

– Да, парень… попал ты, однако, в историю, – пробурчал воин, отодвигая от себя пустую миску и придвигая кувшин с пивом. – Шел себе, шел со своим молотом, никого не трогал, свернул ненароком не в тот трактир… или с тобой и раньше такое случалось?

– Такое-никогда, – искренне ответил Карвен.

– И тем не менее действовал ты отлично. Словно уже бывал в подобных переделках. Тебя кто-нибудь этому учил?

– Чему? – наливая себе пива, спросил Карвен. – Молотом по голове бить? Нет, не учил. Но ведь тут особого ума не надо. Это ж не в кузне работать.

– Я имел в виду не это. Ты правильно действовал в сложной и при этом совершенно внезапно сложившейся обстановке. Этим мало кто может похвастаться.

– Не знаю, – растерялся Карвен. – Это… оно само так получилось. Я просто действовал так, как казалось правильным. А потом появились вы и стали подсказывать. Не так уж и много я сам успел.

– Я отдавал только самые общие приказания, – заметил воин. – И только тебе. Остальных я старался по возможности убрать из – под ног. И знаешь почему?

– Потому что я был в состоянии эти самые приказания выполнить? А остальные – нет?

– Именно, – подтвердил воин. – Выполнить. И при этом выжить. Как любит говорить здешний хранитель законности и порядка, мне это за пистолетный выстрел видно было: ты справишься, а другие – нет. Тебе можно отдать распоряжение, и ты сам догадаешься, как его выполнить, и сделаешь это быстро и не раздумывая. Очень ценное умение, особенно там, где раздумывать некогда, там, где нужно знать или чувствовать, потому что раздумывающего просто убивают. Должно быть, это твое природное свойство. Знал бы ты, как трудно и какой кровавой ценой приходится платить другим за то, что тебе досталось даром!

– Должно быть, Светлые Богини что – то перепутали, – улыбнулся Карвен. – Такое должно было достаться какому-нибудь воину или полководцу. Кузнецу подобная вещь без надобности.

– Возможно, я и говорю сейчас с будущим воином… или даже полководцем, – задумчиво сказал воин. – Кто знает, как сложится твоя дальнейшая судьба? Подумай об этом. Грех ведь такой талант в землю зарывать. Неужто такая плохая доля – стать защитником? Служить королю со шпагой в руках, отстаивая свою землю?

Карвен молчал; его одолевали противоречивые мысли.

С одной стороны, очень хотелось согласиться. Не потому, что ему так уж понравилось то, чем пришлось заниматься. А потому что человек, который ему пришелся по душе, считал это делом настоящим и достойным, а его самого – весьма к нему пригодным.

Да что там говорить… Если разобраться, у него ведь, кроме этого воина, и вовсе никого на белом свете нет. Так и что же? Бросить все, развернуться и уйти? Остаться совсем одному? Ходить от деревни к деревне, предлагая свой труд, собирая по монетке на обзаведенье, мечтая о том далеком дне, когда удастся осесть и поставить собственную кузню? Ни жены, ни детей… у бродяги какая жена – дети? А к тому моменту, когда у него будет свой дом, не будет ли он уже слишком стар, чтобы думать о семье? Не окажется ли младшая ветвь на кузнецовом дереве бесплодной?

С другой стороны, стать воином – значит оставить отцовское ремесло. Бросить, забыть, предать. Вслед за братьями. Стать таким же, как они. Неужто отец с небес увидит такое? Никогда больше не глядеть в огонь горна, не держать в руках молота. А если и держать, то не для того, чтобы создавать что – то. Для убийства. О да, воин не убивает людей, он уничтожает врагов. Все правильно. Вот только он не создает ничего нового. Смерть ведь всегда одна и та же, а трупы врагов, если их много, – все одинаковые.

 

– Мечом плуга не выкуешь, – внезапно молвил воин.

– Что? – удивленно вскинулся Карвен, выныривая из раздумий.

– Мечом плуга не выкуешь, – подмигнув ему, повторил воин старую присказку кузнецов. – Ты ведь об этом сейчас думаешь?

– Об этом, – растерянно признался Карвен.

– Правильно думаешь. И пословица правильная, а только… понимаешь, какая штука… Если мечей совсем не останется, то может так статься, что некому будет и плуги ковать. И не для кого.

Карвен понимал. Лучше некуда понимал. Есть у Ирнийского королевства старинный враг. Кто знает, с чего там когда – то вражда пошла? Давно было, как говорится, память быльем поросла. Но память памятью, а вражда никуда не делась. Так и норовят добрые соседи в горло вцепиться, а отвернись, и вовсе голову проломят. Можно ли в таком разе без защитников? Нет, недаром Ирния свою армию кормит. Видит Бог – недаром.

– Ладно, оставим это. Я от тебя немедленного ответа не требую. Трудно в одночасье решиться изменить свою жизнь. Быть может, изменить навсегда. Давай пока подумаем о том, что нам с тобой сегодня предстоит.

– А нам что – то еще предстоит? – Карвен мигом припомнил вчерашнего господина с загадочным перстнем. Как его там? Господин Лури? Неужто, пока он спал, его старшему товарищу удалось выяснить, что он и есть главный маг – злодей и теперь они должны отправиться на охоту еще и за ним? Неужто его уделом станет не армия даже, не воинское ремесло, а вечная охота за магами?

– Ничего настолько страшного, как тебе подумалось, судя по выражению твоего лица! – рассмеялся воин. – Нам всего – то и предстоит, что обед у бургомистра, если нам и в самом деле принесут приглашения. Вчерашний господин мог ведь и ошибаться насчет страстного желания местной власти разориться на наш обед.

«Он так ничего и не понял! – ужаснулся юноша. – Или это мне теперь везде злобные маги с перепугу мерещатся?»

– Нельзя нам на обед к бургомистру, – испуганно проговорил он. И, припомнив рассказы бродячих сказителей и заезжих менестрелей, уверенно добавил: – Нас там отравят.

– Ну, это ты загнул, Карвен, – от души ухмыльнулся войн. – Отравят… Это тебе не королевский пир. Никто не станет нас там травить. Правда, скорей всего, будет очень скучно. Или, что еще хуже, нас замучают вопросами и восторгами. Знаешь, в небольших городках, таких как этот, люди рады любому развлечению. А тут столько событий сразу: побоище в трактире, погоня за магом и все прочее. А уж какими слухами это все немедля обрастет… Но отказаться от этого мероприятия, увы, нельзя. Могут выйти неприятности для нас обоих. Не то чтобы я так уж боялся неприятностей, но, знаешь ли, положив за один раз столько народу, лучше быть героем, чем негодяем. А кем нас сочтут, напрямую зависит от бургомистра и прочих влиятельных людей этого города.

– А если сбежать? – выпалил Карвен, продолжая думать о господине Лури.

– Чтоб начальник стражи на радостях, уверовав в свою правоту, с легкой душой объявил нас в розыск как особо опасных преступников? Это же элементарно: сбежав, мы тем самым признаем себя виновными.

– Значит, нельзя сбежать? – Карвен сник.

– И думать забудь, – отрезал воин. – Да что за дурь вдруг пришла тебе в голову? Трудно один вечер в гостях поскучать? Тем более скука не гарантирована, а вот на праздничный обед бургомистр точно не поскупится, можешь быть уверен. И не выдумывай, никто не станет нас травить. Это ты деревенских сказок про город наслушался. Так в них не больше правды, чем когда королевский бард принцу деревню описывает.

– Как это – не станут травить? – возразил Карвен. – А этот, с перстнем? Обязательно отравит!

Воин нахмурился, отставил в сторону кружку пива и воззрился на юношу.

– С перстнем, говоришь? Значит, тебе тоже этот перстень в глаза бросился? Забавно…

– Интересно, правда? У мага перстень, и у этого перстень. С черным камнем. Как бы не тот самый…

– Мало ли похожих перстней. – Но уверенности в голосе воина не было.

– Не знаю, – ответил Карвен. – Может, и много. Вот только мне почему – то кажется, что перстень один. А господин Лури… он про мага нашего точно что – то знал, недаром ведь со стражей поехал, хоть не эльф и не священник. И испугаться не испугался. И кто он такой?

– Ну, ты, положим, тоже не испугался. Хотя должен был.

– Я бы испугался, но… Весь страх куда – то делся, – признался юноша. – Еще когда разбойники… У меня такое чувство, будто я бегу быстро – быстро и страх от меня попросту отстал. А вот когда нагонит…

– Ничего, – утешил воин. – Нагонит – прибавишь шагу. Так ты и впрямь думаешь, будто перстень тот же самый?

– Не знаю, – честно ответил Карвен. – Но мне так кажется.

– И что же, этот господин Лури забрал его у мертвого мага, получается? Или маг свой перстень, как шпагу, обронил, а этот подобрал? Думаешь, знал, что подбирать? Но как он нашел так быстро? Мы же не нашли. Или… или ты хочешь сказать, что это был какой – то магов сообщник?

– А что, если… – холодея от внезапной уверенности в своих догадках, выдохнул Карвен. – Что, если это и есть тот самый маг?!

– Как?! – Воина аж подбросило. – А за кем мы тогда гнались? Кто от собственных заклятий помер?!

– А его сообщник. Помощник, подручный, ученик, слуга… откуда я знаю? Мало ли что маг может с человеком сделать? Может, он его нарочно нам подсунул, чтоб мы решили, будто все, маг пойман, убит, победа…

– Черт тебя побери, парень. – Воин ошеломленно потряс головой. – Ты как скажешь…

Он одним глотком прикончил свое пиво и встал.

– Доешь, поднимайся наверх, в нашу комнату, – распорядился он. – Кое-куда сходить нужно. Ты ведь составишь мне компанию?

Карвен только кивнул и постарался отвлечься от мыслей о маге. Подумать хотя бы о предстоящем посещении – поверить невозможно! – самого господина бургомистра. Да любой из его братьев не задумываясь пожертвовал бы парой зубов, пусть даже и передних, лишь бы удостоиться эдакой чести – быть принятым в качестве гостя в бургомистровом доме. Да они б за месяц до сего достославного момента сапоги начищать начали! Аккурат к визиту до дыр протерли, босиком бы идти пришлось.

Увы, грядущий обед не занимал Карвена совершенно. А вот маг… то есть господин Лури… Он ведь не может доказать, хотя бы самому себе для начала, что тот является магом, причем именно тем, который виновен во всех происшедших событиях. Мало ли, может, он и впрямь маг, но совершенно тут ни при чем? Может, все маги такие перстни носят?

Карвен старался успокоить себя, развеять беспочвенные подозрения, нельзя же так, не разобравшись, Бог знает в чем человека обвинять? Но внутреннее чутье властно твердило ему иное. Перед его взором мерно и грозно покачивался перстень с черным камнем. А камень, прищурившись, смотрел в душу.

Юноша торопливо допил пиво и поспешил вослед товарищу. Негоже одному куда – то ходить, когда по городу, быть может, маг – преступник разгуливает.

– А куда мы отправимся? – спросил он, закрывая за собой дверь.

– По лавкам пройдемся.

Заметив, как разочарованно вытянулось лицо парня, воин рассмеялся.

– Нет, магов пока ловить не будем! Надо ведь еще доказать, что они существуют где – то, кроме твоего воображения.

– А по лавкам – зачем? – недоуменно поинтересовался Карвен.

– Тебе нужно кое-что купить.

– Мне? – удивился Карвен.

– Тебе, – кивнул воин. – Ты об этом еще не знаешь, но тебе очень нужно кое-что купить. Я собираюсь в этом тебе помочь. Вряд ли ты сможешь сделать правильный выбор самостоятельно.

Карвен собрался уже спросить, чего же ему недостает, по мнению его старшего товарища, но тут в дверь постучали.

«Маг!» – почему – то сразу подумал Карвен. И отругал себя за глупость. Ну какой злобный маг припрется среди бела дня? Для злых чар ночь существует. Да и стучать маг не стал бы. Зачем ему стучать, если он в состоянии сквозь дверь бросить свое заклятие, да и уйти потихоньку?

To koniec darmowego fragmentu. Czy chcesz czytać dalej?