Za darmo

Владимир Мономах и Ключ-город

Tekst
0
Recenzje
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Вдруг резко начинает барахтаться, пытаясь ударить мощным хвостом в причинное место Мужика. Мужик ловко уворачивается. Стерлядь снова замирает. И так повторяется несколько раз. Все вокруг, и продавцы, и покупатели, ржут как кони.

МУЖИК

(задорно, как бы на ухо рыбе)

А вот, рыбонька-стерлядка, на уху да пироги!

Рыба снова бьет хвостом, Мужик уворачивается под общий хохот. Через рыбный рынок Будимир и два дружинника идут на поле-майдан, с интересом посматривая по сторонам и на большую глухую деревянную клетку, фронтальная часть которой выполнена в виде решетки. В полумраке клетки угадывается силуэт огромного зверя.

НАТ. СМОЛЕНСК ПОЛЕ-МАЙДАН ДЕНЬ

В центре небольшого поля – Горазд и худенький веселый Хлебда. Вокруг поля смоленские зеваки, несколько десятков человек. У одного из зевак злополучная свинья на веревке. Рядом взволнованный Лебедь. Будимир истекает потом, вытирает лоб, лицо и шею платком, не глядя на Дружинника-помощника, отдает ему мокрый платок. Дружинник-помощник достает очередной сухой платок и, не глядя на Будимира, обменивает мокрый платок на сухой.

БУДИМИР

До крови первой али с ног долой!

Именем князя Смоленского

идите на судьбу божию!

Горазд и Хлебда начинают сближаться. Горазд вытянутой рукой делает замах и пытается схватить Хлебду. Хлебда делает кувырок, а рука Горазда пролетает над головой Хлебды. Хлебда во время кувырка мелькает между ног Горазда и оказывается у него за спиной. Быстро вскакивает на ноги и разворачивается лицом к спине Горазда. Горазд, махнув рукой и ничего не поймав, по инерции немного нагибается вперед. Хлебда разбегается, прыгает Горазду на поясницу, пробегает по спине до плеч. В этот момент Горазд выпрямляется. Хлебда стоит на плечах Горазда, подпрыгивает и разводит ноги в разные стороны, быстро сводит их и сильно бьет Горазда ступнями по ушам. Отталкивается от плеч, делает кульбит назад через себя и приземляется на поле, поднимая пыль. Толпа начинает гудеть. Горазд выпучивает глаза и бешено вращает ими, ничего не соображая. Покачиваясь и не видя перед собой Хлебду, начинает медленно разворачиваться, хватая воздух руками и мыча что-то нечленораздельное.

Хлебда наклоняет голову и быстро бежит в сторону Горазда. В последний момент хватает свою шею ладонями и со всей силы бьет Горазда головой в живот. Горазд сгибается пополам и соединяет руки на животе. От удара Хлебда немного отталкивается назад и моментально делает кувырок между ног Горазда.

Горазд от боли чуть приседает. Хрипит, вздохнуть не может. Лицо багровое, глаза навыкате. Хлебда прыгает на поясницу Горазда. Забегает к нему на плечи, подпрыгивает и с силой бьет пятками по плечам согнутого Горазда. Горазд с ревом падает на задницу. Хлебда прыгает и приземляется на поле с сосредоточенным лицом, поднимая клубы пыли. Смотрит на Будимира, улыбается от уха до уха.

Вокруг все громче одобрительно гудит толпа смоленских зевак. Двое из зевак помогают подняться, ничего не понимающему, Горазду. Будимир ржет как конь. Не может остановиться. Слезы льют из глаз. Лебедь облегченно вздыхает, опустив плечи, будто постарев. Будимир из последних сил машет рукой, что бой закончен. Успокаивается. Делает глоток из поднесенного ковша.

Будимир вытирает рот рукой. Поднимает руку, похохатывая и мотая головой.

БУДИМИР

(громко, со слезами на глазах)

Судьба божия определена!

Правым пристаниуправитель Лебедь признаётся,

неправым – кузнец Горазд.

Первое: Кузнецу Горазду свинью пристаниуправителю Лебедю отдать

за беспокойство и более подобно не поступать.

Второе: Кузнецу свинью другую Воеводе Будимиру отдать

за беспокойство и определение суда!

ИНТ. СМОЛЕНСК БОЛЬШИЕ ХОРОМЫ ЗАЛА ДЕНЬ

Будимир смотрит в окно. Детвора играет. За окном слышны веселые детские крики, играющих во что-то типа пряток. Дети всегда придумают игру.

ДЕТСКИЙ ГОЛОС

(за кадром)

Как в лесочке во лесу все грибочки соберу,

а все пчелки в ууулей, а все пчелки в ууулей!

(за кадром)

Мычит корова, детский смех.

БУДИМИР

(глядя в окно, с досадой, сам с собой)

Да кто ж за коровой прячется?

ДРУЖИННИК-ПОМОЩНИК

Дозволь, Воевода?

БУДИМИР

(не оборачиваясь, утомленно)

Да, уж, хватит на сегодня.

ДРУЖИННИК-ПОМОЩНИК

Десятник Твердята.

Будимир резко оборачивается. Очень серьезен и внимателен.

БУДИМИР

Зови немедля!

Входит десятник ТВЕРДЯТА. Будимир рукой предлагает сесть.

БУДИМИР

(крайне заинтересованно)

Какие новости, Твердята. Что слышно о ведуне старейшем Маркеле?

ТВЕРДЯТА

Новостей не густо, отец-воевода.

После того как князь Мономах в Ключ-город прибыл

да сгинул ведун Маркел, люди мои денно и

нощно княжество смоленское испытуют.

Вдоль да поперек.

Пропал ведун, как в воду.

Сказывают, все ж, видали под Вержавском,

на ледяных озерах мужика, прям чистый ведун Маркел.

(с сомнением)

Только без бороды. Да поймать не удалось.

(шепотом)

Ведун с чародейским делом знаком.

В лесу да на реке трудно его в полон-то…

БУДИМИР

(досадливо)

Отдохни. Да снова с людьми отправляйся.

Разыщи ведуна. Люди говорят – недоброе он мыслит.

ТВЕРДЯТА

Другая весть беспокойней будет.

Будимир придвигается ближе к Твердяте.

ТВЕРДЯТА

Намедни, у Велик-озера видели сотню половецкую.

Не грабят, не проказничают, но и далеко не уходят.

Два хана Боняк да Тугоркан.

Кабы беду не накликали вороны черные.

БУДИМИР

Далеко забрались. Не к добру.

Будимир крестится и вздыхает.

БУДИМИР

Давай уж третью весть, Твердята.

Как на Руси святой повелось.

В штаб быстрым шагом шумно входит Всеволод Ярославич.

Всеволод Ярославич размашисто, по ходу движения, в грудь за себя, отодвигает ладонью в перстнях дружинника на входе.

ВСЕВОЛОД ЯРОСЛАВИЧ

А вот тебе, Будимирушка, и третья весть!

На закуску!

Всеволод Ярославич хохочет, обнимая сияющего Будимира. Всеволод Ярославич и Будимир троекратно целуются.

ВСЕВОЛОД ЯРОСЛАВИЧ

Десерт. На блюде! А?!

Входит княжна Анна, заливая штаб лучами неземной восточной красоты. Анна подходит к окну, с пониманием и легкой грустью вглядывается в деревянную клетку на пустой торговой площади. Вплотную к решетке придвигается из мрака оскаленная морда здоровенного волка с огромными клыками.

Длинная красивая шерсть собрана на холке, на морде злые складки, красивые желтые газа смотрят тревожно из-под прищуренных век. Волк видит Анну, успокаивается и внимательно смотрит умными желтыми глазами в изумительные печальные карие глаза Анны. Всеволод Ярославич осуществляет по отношению к Будимиру захват Пламень сердца. Всеволод Ярославич достает из-за пазухи свернутую грамоту и нарочито аккуратно кладет на стол.

ВСЕВОЛОД ЯРОСЛАВИЧ

(испытующе)

Значит, без чудес добрались, воевода?

(ровным спокойным голосом)

Собери, Будимирушка, дружину, и

чтобы через срок короткий, сын мой любимейший

(дважды кивая головой)

да суженая его Гита, принцесса английская здесь,

в Смоленске оказались.

Да живыми и невредимыми!

(с просьбой в глазах)

Поторопись, Будимир!

НАТ. СМОЛЕНСК НЕДАЛЕКО ОТ ДОМА ПРИСТАНИУПРАВИТЕЛЯ ДЕНЬ

Дома красиво нарядно разрисованы яркими красками. На крышах деревянные петухи. Лебедь ведет здоровую свинью на веревке. Свинья послушно семенит справа от Лебедя. Справа от свиньи идет вприпрыжку Хлебда. Ну, то есть свинья посередине. На заднице свиньи – большое свежее тавро в виде лебедя.

ЛЕБЕДЬ

(за кадром)

Лебедь к лебедю, это выходит стая лебединая, сынок?

Лебедь и Хлебда заливисто хохочут. Свинья бодро повизгивает, виляя во время ходьбы крупным задом.

НАТ. ЛЕДЯНЫЕ ОЗЕРА ОЗЕРО ДИВО ВЕЧЕР

Озеро удивительной красоты, созданное ледником. Внутри озера – острова с березами и разной живностью. На воде тишь да гладь. Солнечная дорожка загадочно горит на тихой воде озера. В камышах задумчиво на одной ноге стоит цапля. Где-то слышен вечерний стрекот аиста. У берега небольшая стая крупных симпатичных уток.

На берег выходят Мономах и Гита, держась за руки. Они с любовью смотрят друг другу в глаза. Из одежды у влюбленных только венки на головах. У Мономаха – из ромашек да васильков, у Гиты – из ромашек, клевера и колокольчиков. Васильки, клевер, колокольчики да ромашки раньше, в средние века – просто огромные.

Мономах и Гита стоят на берегу, не сводя глаз друг с друга.

ГИТА

(осторожно, доверчиво)

Я ведь думала, что у тебя везде волосы, как у медведя.

Еще у нас говорили, что в Гардарики,

стране варваров у всех брови срослись.

Гита проводит пальчиком по переносице Мономаха. Мономах прижимает Гиту к себе, прикасается губами к переносице Гиты. Нежно улыбается.

МОНОМАХ

Вот здесь?

ГИТА

Да. А говорите вы только как звери в лесах.

Мммм да ммммм, а ночью так и вовсе

Ауууу да Уау-уау!

Мономах коротко целует Гиту в губы.

МОНОМАХ

(подыгрывает Гите в загадочности, тихо улыбаясь)

Это я раньше таким был, Гитушка.

Когда в берлогу на зиму прятался.

Ты меня от чар колдовских спасла.

Поцелуй меня еще раз для верности.

Гита смеется и целует Мономаха.

ГИТА

I it's you…

МОНОМАХ

You – it's me…

МОНОМАХ

Аз есть ты…

ГИТА

Ты еси аз…

Мономах и Гита входят в воду почти по пояс. Рядом взлетает стая уток. Оперенье уток чудесно переливается в лучах заходящего солнца. Гита вздрагивает от неожиданности и звонко хохочет, бежит в сторону взлетевших уток с распростертыми объятиями.

Брызги из-под ног горят на солнце. Мономах бежит за Гитой.

 

Вдруг время замирает как, например, в композиции Sarah Brightman «Scene D'Amour». Мономах догоняет Гиту. Гита прижимается к груди Мономаха. Мономах и Гита нежно улыбаются и целуют друг друга. Не прерывая поцелуя, Мономах и Гита начинают кружить в воде, держась за руки, взмахивая руками как крыльями. Мономах и Гита входят в воду по шею. Мономах и Гита отдаляются на вытянутые руки и снова сближаются, целуя друг друга каждый раз в разные места. В лоб, в губы, в оттопыренные у обоих ушки, в шею, в волосы. Мономах осуществляет по отношению к Гите захват Пламень сердца и что-то с чувством говорит, но мы не слышим. Гита сначала серьезно, с большим интересом слушает, затем не выдерживает, откидывает голову назад и задорно хохочет. Мономах немного рассержено хмурит брови. Гита гладит пальчиком переносицу Мономаха и Мономах снова счастлив. Кружат в воде, глядя на небо. На небе появляются первые далекие звезды. От бесконечности миров захватывает дух. В глазах Мономаха слезы восхищенья. История любви повторяется снова и снова, вне времен, вне границ. Без начала и конца. Просто всегда. Мономах и Гита с трудом отрывают взгляды от неба, перестают кружиться, останавливаются и с серьезными лицами обмениваются венками. Мономах поднимает Гиту из воды, поддерживая за ягодицы. Целует грудь Гиты, зарывается в нее. Гита ерошит мокрые волосы Мономаха, снова звонко смеется. Из-за ближайшего острова выплывает пара белых лебедей и, заметив людей, останавливается. Гита показывает рукой на лебедей.

Гита приглашает Мономаха, они плывут по солнечной дорожке к лебедям. Подплывают к лебедям и кружат вокруг них. Лебеди не боятся. Гита легким изящным движением проводит по шее лебедя тыльной стороной ладони. Лебедь блаженно замирает. Гита вздыхает, хлопая большими мокрыми ресницами.

ГИТА

(шепотом, лебедю)

Матушку мою Лебединая шея звали.

Вдруг Гита становится серьезной, нагибается к уху Мономаха и шепчет.

ГИТА

(по-детски, непосредственно)

Я ведь должна всегда быть искренней с тобой, Владимир, свет мой ясный?

Гита хлопает глазами. Мономах начинает волноваться. С сомнением кивает головой.

ГИТА

Я страшно, просто ужас… Уууу! Хочу есть! Я веду себя как варвар?!

(с любовью)

Как ты… Ты простишь меня?

МОНОМАХ

(с облегченным вздохом, озорно, лебедям)

Ам! Ам! Ам!

ГИТА

(хохочет)

Ам! Ам!

Лебеди обиженно машут крыльями, разочарованно вытягивая шею, гордо и грациозно удаляются. Чего с дураками связываться? Тем более со счастливыми.

НАТ. ЛЕДЯНЫЕ ОЗЕРА ХОЛМ ОЗЕРА ДИВО НОЧЬ

Солнце почти село. Огромный красный диск садится в бескрайнее озеро, чем-то напоминая о недавнем метеорном дожде.

Над озером большой холм. На краю холма – поляна, на которой около десятка костров. Вокруг костров – викинги.

Жарят мясо, обмениваются впечатлениями от сегодняшнего вечера. За одним из костров затянули серьезно-грустную норвежскую песню.

У костра на самом краю холма под березами сидят Мануил и Тьёдвальд. Рядом два горностая. Горностаи тут же куда-то пропадают.

Рукав на правой руке Тьёдвальда завернут до локтя. Тьёдвальд держит над костром меч, на котором кусок мяса. Периодически поворачивает мясо над огнем. Капает жир и веселые искры взлетают в ночное небо. Небо усыпано звездами. Потихоньку падают звезды, но этого уже никто не страшится. Игра звезд вызывает восхищение и приятное легкое возбуждение.

Мануил изредка подбрасывает в костер толстые ветки и любуется звездами.

МАНУИЛ

(негромко, в небо)

Велик ты, господи, и чудны дела твои, и

благословенно и славно имя твое вовеки по всей земле.

Мануил крестится.

В костре что-то громко щелкает и Тьёдвальду в глаз попадает горячий жир.

ТЬЁДВАЛЬД

(на норвежском языке, грубо)

Вот, черт!

Мануил мягко, но с неодобрением смотрит на Тьёдвальда.

ТЬЁДВАЛЬД

(на русском языке, искренне)

Извини, брат Мануил.

МАНУИЛ

(Тьёдвальду, как близкому родному человеку)

И к тебе вера истинная светом небесным сойдет, брат Тьёдвальд.

(в небо)

Ибо кто не восхвалит и не прославит силу твою Господи и

твоих великих чудес, и благ, устроенных на этом свете:

как небо устроено, или как солнце,

или как луна, или как звезды,

и тьма, и свет?

И земля на водах положена, господи, твоим промыслом!

Звери различные и птицы, и рыбы украшены твоим промыслом, господи!

Огромный Мануил встает и пересаживается поближе к Тьёдвальду. Садится горой рядом. Закатывает левый рукав и вплотную прижимает левое предплечье к оголенной правой руке Тьёдвальда. Тьёдвальд по-доброму подымает правую бровь вверх. Рука Мануила – огромная смуглая, рука Тьёдвальда – поменьше и белая.

МАНУИЛ

(по-детски, увлеченно, Тьёдвальду)

И этому чуду подивимся, как из праха создал человека,

как разнообразны человеческие лица и тела…

МОНОМАХ

(за кадром, недалеко)

Не видали брата Мануила да брата Тьёдвальда?

ВИКИНГ

(за кадром, на русском языке с акцентом)

Там ищи, князь, у воды!

Мануил сверху приближает лицо к лицу Тьёдвальда. Тьёдвальд невольно сдержанно улыбается и поворачивает лицо вверх к Мануилу.

МАНУИЛ

(увлеченно, серьезно, вплотную лицом к лицу, Тьёдвальду)

… если и всех людей собрать, не у всех один облик,

но каждый имеет свой облик лица, по божьей мудрости.

У костра появляются влюбленные Мономах и Гита. Гита обеими руками держит Мономаха под руку. Мономах и Гита светятся от счастья. Смешливо смотрят на сцену Мануила и Тьёдвальда «лицом к лицу».

Мануил и Тьёдвальд замечают Мономаха и Гиту, пытаются встать. Мономах машет рукой, мол, не вставайте.

МОНОМАХ

Вечер добрый, братья мои боевые.

Гита с жадностью смотрит на мясо на мече у Тьёдвальда.

ГИТА

Приятной трапезы, славные рыцари.

Мануил и Тьёдвальд очень рады появлению друзей. Мануил тут же стелет шкуру Гите и Мономаху.

Гита и Мономах усаживаются, но так как Гита не отпускает Мономаха, то они стукаются лбами и весело хохочут.

Тьёдвальд втыкает меч рукоятью в землю.

Тьёдвальд срывает большой лопух, достает из-за спины длинный нож, отрезает два сочных куска мяса, кладет их на лопух и передает лопух Гите и Мономаху. Один кусок прожарился, другой – с кровью.

Гита с большим удовольствием, нетерпеливым напряжением смотрит за всеми действиями Тьёдвальда.

Мономах берет лопух с мясом и благодарно кивает головой. Гита выбирает кусок с кровью, отщипывает кусочек, забрасывает в рот, сладко зажмуривается и начинает жевать.

ГИТА

(с удовольствием, жуя и улыбаясь)

Теперь я тоже варвар, Владимир?

Мономах смеется, вытирая кровь от мяса с уголка губ Гиты.

ГИТА

(Тьёдвальду)

Тьёдвальд! Я ведь тоже варвар, как и вы?

Тьёдвальд отводит смеющиеся глаза, как будто в них попал дым.

Гита начинает смешно злиться. Вскакивает. От неожиданности Мономах падает на спину. Гита упирает руки в боки.

Мануил тоже встает, громадой возвышаясь над Гитой. Ему неловко за свои размеры.

ГИТА

(Мануилу)

Мануил, я варвар или нет?!

Мануил набирает воздуха в грудь.

МАНУИЛ

(смущенно, развивая мысль)

Светлая принцесса Английская…

ЕЛИЗАВЕТА ЯРОСЛАВНА

(за кадром, радостно, указывая на слова Мануила)

Вот и ответ чудный, Гита,

дочь моя с острова туманного,

что Англией зовется!

Из темноты, из-за спины Мануила появляется Елизавета Ярославна. Все приятно удивлены, даже ошарашены слегка. Рядом с Елизаветой Ярославной Златоцвета и Изабелла. Изабелла в мужском одеянии.

Златоцвета троекратно целуется с Мануилом и долго грустно смотрит ему в глаза.

Елизавета Ярославна с распростертыми объятиями направляется к Гите. Гита прыгает в сторону Елизаветы Ярославны. Елизавета Ярославна троекратно целует Гиту, прижимает ее к себе.

ЕЛИЗАВЕТА ЯРОСЛАВНА

(тихо, глядя на Мономаха)

Девочка моя ненаглядная,

добро пожаловать на родину

новую да ласковую.

ГИТА

(со слезами)

Вначале ты светлая Эллисив матушкой моей нареченной стала,

а нынче Русь-матушка родной сторонкой улыбнулась…

Елизавета Ярославна убирает объятья. Легким движением смахивает слезу со щеки. Подходит к Мономаху, берет его за плечи.

Изабелла подходит к Гите, слегка приседает и разводит руки в стороны. В мужском одеянии это выглядит забавно.

Гита бросается к Изабелле, хватает ее за руки и пробует покружиться вместе с ней.

Изабелла болезненно ойкает и хватается за плечо. Гита и Изабелла начинают быстро-быстро чирикать по-английски.

ЕЛИЗАВЕТА ЯРОСЛАВНА

(Мономаху)

Ну, здравствуй, свет, Владимир.

Выходит, спасли принцессу английскую.

Слава богу, все живы да здоровы.

МОНОМАХ

(смотрит на погрустневшего Мануила)

Не все, тетушка.

(смотрит на задумчивого Тьёдвальда)

Не все…

Елизавета Ярославна кивает Тьёдвальду, мол, не вешай нос солдат.

ЕЛИЗАВЕТА ЯРОСЛАВНА

(Мономаху, загадочно улыбаясь)

В дом Златоцветы идем. Там важный разговор есть.

Елизавета Ярославна, Златоцвета, Мономах и Гита отправляются от костра. Небо по-прежнему усыпано звездами.

Мануил и Изабелла с теплотой смотрят друг на друга и садятся у костра.

Тьёдвальд заговорщицки кивает Мануилу и идет к соседнему костру, где викинги начинают энергичные танцы с горящими поленьями.

Несколько десятков викингов выстроились в одну колонну и, притоптывая, начинают кружить вокруг костров, а первый выхватывает каждой рукой по горящему полену и тут же передает их назад над головой за спину по колонне. Когда кто-то из викингов резко и размашисто передает поленья назад за голову, поленья ярко разгораются, сыпля искрами и вызывая одобрительный рев викингов.

Последний колонны бросает оба дымящихся полена в ближайший костер, хватает из костра два новых горящих полена и бежит в начало колонны. Все повторяется. Побеждает сильнейший – выдержавший максимум ожогов ладоней.

Постепенно проигравшие покидают колонну один за одним под хохот викингов. Игра сопровождается задорным почти синхронным мычанием, гэканьем, уханьем и прочей военной красотой. Тьёдвальд быстрым шагом становится в конец колонны.

ВИКИНГИ

(на норвежском языке, хором)

С берега море красиво, с моря берег красив!

Бородатые лица викингов мерцают в отсветах огня.

Тьёдвальд с новыми поленьями бежит в начало колонны.

ВИКИНГИ

(громко, хором)

Ооодин! Ооодин! Ооодин!

Это не все. Возле костров стоят поддувальщики, которые при приближении колонны к костру яростно машут щитом, раздувая пламя.

Мануил и Изабелла ничего не замечают вокруг. Из темноты к костру выскакивают горностаи. Огонь мерцает в их симпатичных глазках. Тоже любовь.

МАНУИЛ

(на английском языке)

Девица Изабелла, дозволь привет передать

с берегов королевства датского?

Изабелла взволнованно-загадочно молчит и с нежностью смотрит на Мануила.

Мануил раскрывает огромную ладонь. На ладони – довольно большой плоский кругляш, на котором забавно нарисован медведь.

Изабелла тихо улыбается и обеими руками берет из огромной ладони Мануила камень. Подносит к губам и целует его. Затем целует Мануила в щеку.

Мануил краснеет, сопит и подбрасывает большое полено в костер, хотя костер горит уверенно и ни о чем подобном не просит.

ВИКИНГИ

(за кадром)

С берега море красиво, с моря берег красив!

ИНТ. ЛЕДЯНЫЕ ОЗЕРА ДОМ ЗЛАТОЦВЕТЫ ЗАЛА НОЧЬ

Обширная изба Златоцветы. Добротный одноэтажный сруб. Внутри ни одной шкуры, на стенах огромное количество сухих трав. Зала чем-то напоминает дом Елизаветы Ярославны в Дании, но нет никаких орудий войны и охоты. Ничто не намекает на насилие над людьми и животными.

В центре залы добротный круглый дубовый стол, точная копия стола Всеволода Ярославича в Чернигове с характерной надписью по периметру столешницы. Вокруг добротные дубовые стулья с широкими сиденьями. Стульев – семь. На столе огромная свеча, света от свечи хватает, чтобы осветить стол и лица, если придвинуться к столу. Если голова отклонится назад, то лица видно не будет.

За столом никого.

В дверной проем, отбросив большую шкуру, закрывающую проем, входит Златоцвета, Елизавета Ярославна, Мономах и Гита.

Гита внимательно с интересом осматривается, ей явно по нраву вся эта русская средневековая загадочность. Мономах с большим интересом смотрит на стол. Проводит ладонью по буквам, изящно вырезанным по периметру столешницы и немного недоуменно-вопросительно хмурит лоб, но ничего не спрашивает.

 

По периметру столешницы в одну строку изящно вырезано послание Ярослава Мудрого: Сын мой дражайший Феникс Ярославич и дети мои или иной кто, бога ради и души своей, страх имейте божий в сердце своем, это есть и буде начало всякого добра.

Не соревнуйся с лукавыми, не завидуй творящим беззаконие, ибо лукавые будут истреблены, послушные же господу будут владеть землей. Уклонись от зла, сотвори добро, найди мир и отгони зло, и живи во веки веков. Я, сын смиренный, Ярослав Владимирович, нареченный в крещении Георгием, молитву сотворя Господу нашему, глаголю.

Златоцвета проходит вглубь залы и садится на стул лицом ко входу, приглашая гостей мягким кивком головы присаживаться.

Елизавета Ярославна садится через стул от Златоцветы.

Мономах и Гита светло улыбаются друг другу и садятся слева от Елизаветы Ярославны, сдвигая свои стулья вплотную друг к другу. Как воробушки, прижимаются плечом к плечу.

Мономах и Гита с интересом ждут развития событий.

Мономах периодически трогает письмена по периметру стола, пытаясь разгадать появление родового стола в смоленском лесу. Гита хмурит бровки и дергает его за рукав, мол, угомонись. Елизавета Ярославна кладет ладони на стол.

ЕЛИЗАВЕТА ЯРОСЛАВНА

(Гите и Мономаху)

Дети мои милые! Решили мы с сестрами

сказать вам слова душевные. Чтобы помнили о нас,

о любви нашей, о надеждах наших.

А главное, что запомните уж детям своим передадите,

а те своим и так до скончания веков.

(загадочно, с улыбкой)

А посему все мы здесь собрались семьей любящей.

Пауза. Гита зачарованно смотрит на Елизавету Ярославну, Мономах недоуменно переводит взгляд то на Елизавету Ярославну, то на Златоцвету.

ЕЛИЗАВЕТА ЯРОСЛАВНА

(выделяя каждое слово)

Семьей собрались мы все…

Вдруг тишина взрывается хохотом Анны Ярославны и Анастасии Ярославны, которые появляются из мрака и с двух сторон целуют Мономаха, затем Гиту троекратным поцелуем. Легкая веселая неразбериха.

Анна Ярославна и Анастасия Ярославна приглашают всех выйти из-за стола, подавая всем руки.

Анна Ярославна берет за руку Гиту, Гита пытается схватиться за руку Мономаха, но вторую руку берет в свою Анастасия Ярославна. Мономаха за руки берут Елизавета Ярославна и Златоцвета.

Две группы становятся одна напротив другой, весело качая сцепленными руками.

Пламя огромной свечи колышется, выхватывая светлые и добрые лица присутствующих из темноты. По стенам пляшут загадочные тени.

Елизавета Ярославна и Златоцвета ХОРОМ ЖЕНИХА запевают широкую хороводную песнь.

ХОР ЖЕНИХА

(радостно)

Ой, ты златый купол храма

Да под куполом народ

Добрый люд собрался разом

Светлый праздник к нам идет!

Скоро муж краса-Владимир

Да возьмет себе жену!

Славну девку родовиту

С гибким станом…

Елизавета Ярославна и Златоцвета выпускают руки Мономаха из своих рук и из темноты достают подарки: яркий летний сарафан до пят и чудесную повязка на волосы с драгоценными камнями и шикарные красные и синие ленты, красный полушубок, отороченный мехом. Елизавета Ярославна и Златоцвета с поклоном предлагают Гите принять подарки. Гита высвобождает руки и доверчиво протягивает их к подаркам.

Анна Ярославна и Анастасия Ярославна снова захватывают ладони немного растерянной Гиты и отвечают ХОРОМ НЕВЕСТЫ.

ХОР НЕВЕСТЫ

(игриво)

Ай, да, ну!

Наша девонька пригожа

А глаза, что бирюза

И хотела б замуж выйти

Да в глазах стоит слеза!

Гита удивленно, но весело смотрит по очереди на Анну Ярославну и Анастасию Ярославну. Мономах любуется Гитой в мерцании свечи, не сводя глаз с любимой.

ХОР ЖЕНИХА

(с неподдельным интересом)

Что же плачешь ты, девица?

Что за горюшко-печаль?

Али парень не красавец?

Али дом родимый жаль?

ХОР НЕВЕСТЫ

(искренне)

Ой, вы, девоньки-подружки

Светлый князь мне всех милей

Не могу налюбоваться

Отвести своих очей!

И подарки дорогие

Принимаю всей душой

Больше плакать уж не стану

Днепром-батюшкой-рекой!

Елизавета Ярославна и Златоцвета снова достают подарки из темноты и передают Анне Ярославне и Анастасии Ярославне.

Мономах и Гита, пользуясь временной свободой, тянутся друг к другу и почти успевают схватиться ладонями, но хор невесты мягко уводит Гиту из залы и уносит подарки, а хор жениха мягко задерживает Мономаха на месте.

Златоцвета достает три лучины, одну отдает Елизавете Ярославне, другую – Мономаху, третью зажигает о свечу на столе, приглашая всех взглядом сделать тоже самое.

Елизавета Ярославна и Мономах зажигают свои лучины.

ЗЛАТОЦВЕТА

(Елизавете Ярославне и Мономаху с теплой улыбкой)

К приходу невесты приготовиться стоит.

Прошу светлого князя Владимира и княжну Елизавету

свечи многие огнем зажечь.

Златоцвета, Елизавета Ярославна и Мономах начинают зажигать свечи, которые расположены в самых разных частях залы в большом количестве. По мере загорания каждой новой свечи в зале становится все светлее и светлее. Взгляд Мономаха вновь прикован к большому столу посреди залы. Мономах, зажигая свечи, медленно обходит стол и читает надпись по периметру стола.

МОНОМАХ

(осторожно, сосредоточенно, недоуменно)

Сын мой дражайший Феникс Ярославич…

Мономах устало садится на стул, не поднимая глаз.

Елизавета Ярославна садится рядом, кладет свою руку на руку Мономаха. Златоцвета становится за спиной Елизаветы Ярославны.

ЕЛИЗАВЕТА ЯРОСЛАВНА

(мягко, по-матерински)

Дед твой из рода Рюрика, Ярославом Мудрым

в народе нареченный 57 лет тому назад

в Любече-городе любовь свою первую встретил и

сына первого Фениксом назвать наказал.

Родилась дочь, девчушка с золотыми волосами.

Елизавета Ярославна правой рукой назад, не оглядываясь, берет за руку Златоцвету и кладет ее руку на свободную руку Мономаха. Мономах медленно поднимает голову.

МОНОМАХ

(немного устало, но доброжелательно, Златоцвете)

Выходит, ты – тетушка моя старшая? Тетушка Златоцвета?

(после короткой паузы, спокойно, со светлой улыбкой)

А Феникс – не побратим, а брат мой по крови?

Златоцвета поджимает губы, Елизавета Ярославна слегка кивает.

Златоцвета и Елизавета Ярославна берут ладони Мономаха в свои и выводят его из-за стола. Обе молча, с любовью смотрят на Мономаха.

МОНОМАХ

(Златоцвете, не совсем уверенно)

Знаю, тетушка, что многое тебе ведомо раньше иных…

ИНТ. ПРИСТАНЬ ДНЕПР-ПРОТОКА НА ЛЕВОМ БЕРЕГУ ДНЕПРА КОМАНДИРСКАЯ ПАЛАТКА ВИКИНГОВ ДЕНЬ

Златоцвета поворачивается к Мономаху. Говорит спокойно, но что-то таинственное витает в воздухе, связанное не только с ледяными озерами.

ЗЛАТОЦВЕТА

Тайными протоками доберусь

до ледяных озер в скором времени,

а ты князь

(ударение на слова обратном пути)

на обратном пути в гости поверни,

девицу красную принцессе верни…

МОНОМАХ

(озадаченно, но с улыбкой)

На обратном пути?

ЗЛАТОЦВЕТА

(чуть величественно, но с далекой иронией)

Время, свет-князь Владимир, времечко утекает…

Златоцвета кивает Мануилу, Мануил смотрит на Мономаха. Мономах недоуменно, но одобрительно кивает.

ИНТ. ЛЕДЯНЫЕ ОЗЕРА ДОМ ЗЛАТОЦВЕТЫ ЗАЛА НОЧЬ

МОНОМАХ

(Златоцвете, не совсем уверенно)

Что с Фениксом, братом моим?

(небольшая пауза, осторожно)

Жив ли?

Златоцвета утвердительно кивает головой. Мономах облегченно, но вопросительно продолжает смотреть на Златоцвету.

ЗЛАТОЦВЕТА

(тихо)

Увидишь Феникса, светлый князь.

Жаль, не в скором времени, да в самый нужный час…

Появляются Анна Ярославна и Анастасия Ярославна. Анна Ярославна и Анастасия Ярославна держат за руки Гиту. Но это уже совсем другая Гита. До чего по-новому хороша.

Волосы заплетены в толстую косу, в косу вплетены шикарные красные и синие ленты. Лоб и волосы на голове мягко охвачены чудесной повязкой с драгоценными камнями. На плечах красный полушубок, отороченный мехом.

Гита в замечательном настроении и просто светится от счастья.

ХОР НЕВЕСТЫ

(громко)

Свет Владимир, ясный сокол

Все подарки хороши

И тебе подарок неба

Для ума да для души!

Анна Ярославна и Анастасия Ярославна, Елизавета Ярославна и Златоцвета смыкают ладони Мономаха и Гиты, а сами становятся вокруг молодой пары, вытягивают руки в стороны и начинают вести хоровод. Анна Ярославна, Анастасия Ярославна, Елизавета Ярославна и Златоцвета поют ХОРОМ.

Мономах и Гита прижимаются друг к другу, глядят глаза в глаза и не могут наглядеться. Хотя немножко уже начинают засыпать. Но веселые тетушки не обращают на это внимания.

ХОР

(немного ускоряясь)

Молодая лебедушка

Да наш сокол ясный свет

Закружили в хороводе

Да на много, на сто лет

Ай, пойдут детишки славны

Да в роду на солнышке…

Елизавета Ярославна замечает усталость Мономаха и Гиты и начинает сбавлять обороты в хороводе и песне. Елизавета Ярославна кивает тетушкам, что пора заканчивать.

ХОР

(негромко и не слаженно)

Вырастут детишки в радость

Зернышки на полюшке…

Анастасия Ярославна понимающе кивает и приглашает всех сесть за стол. В руках у Анастасии Ярославны появляется большущая и толстенная книга в черном кожаном переплете.

Анастасия Ярославна бережно кладет книгу на стол.

МОНОМАХ

(умоляюще)

Тетушки, мои любимые, неужто книгу читать будем.

На такую книгу и ночи не хватит.

Анастасия Ярославна раскрывает книгу. На первой странице выдавлено: Повесть временных лет, Нестор Летописец. Мономах переворачивает первую страницу и видит, что вторая, а за ней третья и все остальные пусты.

Тетушки многозначительно переглядываются. Мономах какое-то время пытается понять, в чем секрет пустой книги. Недоуменно смотрит на тетушек.

АННА ЯРОСЛАВНА

Книгу собирает по крупицам монах Нестор

из Киево-Печерского монастыря.

Откуда пошла Русская земля,

кто в Киеве стал первым княжить и