Za darmo

Феодора. Книга 1. Порт

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Феодора. Книга 1. Порт
Audio
Феодора. Книга 1. Порт
Audiobook
Czyta Сергей Ермилов
4,19 
Zsynchronizowane z tekstem
Szczegóły
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

– А зачем тебе в Александрию? – поинтересовался он.

– А куда? Это все-таки самый ближайший крупный город. Там больше шансов заработать денег…

5

Небо слегка посветлело, хотя в закутке по прежнему было темно. Зашумели чайки, там и тут стали доноситься голоса людей, шорохи, шумы – порт потихоньку просыпался. В гавани зашевелились люди – готовились к погрузке кораблей, либо к отплытию, если корабль был уже загружен с вечера.

– Пора, наверное, – сказала женщина и решительно встала, убирая его руку со своего плеча.

Мужчина тоже встал. Он быстро запихал хитоны в мешок и нерешительно замер на месте, не зная, что делать дальше. Между тем женщина быстро переоделась в платье, висевшее все это время в углу, поправила прическу, разгладила подол, накинула на плечи хитон, застегнув его на правом плече. Обернулась. Посмотрела в темноте на мужчину.

– Не забывай, ты – мой слуга. Поэтому и веди себя соответствующе. Сумеешь?

– Постараюсь, – ответил мужчина.

– Впрочем, все равно пришлют твое описание, и быстро поймут, кто на самом деле уплыл со мной, – поморщилась женщина, черты лица которой постепенно стали проступать сквозь медленно рассеивающуюся темноту. – Тебя надо загримировать.

Она оглянулась.

– Присядь вот сюда.

Он послушно сел в наиболее освещенный угол, понимая ее правоту. Она опустилась перед ним на корточки, и только теперь он смог ее как следует разглядеть. Перед ним сидела очень молоденькая девушка. И очень красивая.

На ней было платье из серебристого шелка. В глубине складок ткань отливала розовым. На первый взгляд платье казалось очень простым – прямой силуэт, открытые плечи, глубокое декольте. Но она собрала складки с плеч и бедер на животе и скрепила ткань красивой брошью, превратив простой фасон в изысканный.

– Тебе сколько лет? – тут же не удержался он.

– Шестнадцать. А что? – слегка вскинула она брови, стараясь изобразить взрослую матрону.

В свою очередь она также увидела, что этому мужчине явно нет еще и восемнадцати. А то и меньше. Он пожал плечами, отчего-то смутившись.

– Я думаю, достаточно зачернить волосы, – задумчиво произнесла она, внимательно осматривая это совсем еще молоденькое лицо. – И когда на тебя будет смотреть служащий в порту, ты лицо сморщи, так как всякие нарисованные шрамы и камешки за щекой тебе не подойдут – ведь придется весь путь ходить в таком виде, что довольно опасно.

Он смущенно кивнул, соглашаясь с этим. И она, достав из своей сумки баночки с косметикой и разнообразными кисточками, принялась за дело.

Она гримировала достаточно долго. То отходила от него, внимательно разглядывая результаты своей работы, то снова приближалась. Иногда она касалась своей крепкой грудью его плеч, и это было ему особенно приятно, и он сидел, замерев, полностью отдаваясь этому новому чувству, впервые возникшему за многочисленные месяцы плена.

Закончив гримировать Руса, женщина, отойдя, внимательно осмотрела результат своей работы. Кивнула. Быстро убрала косметику в сумку.

– Пойдем, – сказала она, решительно направляясь наружу.

Он поспешно взял мешок с вещами, последовал за ней.

Они вышли на пристань, на которой уже вовсю суетились люди.

Женщина встала на самом видном месте.

– Поспрашивай матросов, какой корабль прямо сейчас отправится в Александрию, – сказала она, скривив губы, словно византийская аристократка. – И если таков найдется, подойдешь к капитану и укажешь на меня – дальше я сама с ним договорюсь.

– А ты сумеешь? – невольно вырвалось у него.

Ему почему-то не верилось, что такая молоденькая девочка сможет хоть в чем-то убедить прожженного морского волка, повидавшего на своем веку всех и вся.

– А ты в этом сомневаешься? – сверкнула она глазами так, что что-то кольнуло его в глубине души, где-то под самым сердцем.

– Уже нет, – честно ответил он, отходя от властного блеска ее глаз и поправляя мешок на плече.

Девушка снисходительно кивнула ресницами, на всякий случай еще раз быстро поправляя свою одежду.

– А если не окажется? – поинтересовался Рус.

– Если нет – узнаешь, кто грузится в Александрию. Если таких будет несколько, выберешь того, кто быстрее всех погрузится и отчалит.

Рус кивнул. Закинув мешок на плечо – не оставлять же его Феодоре сторожить, тогда никто не примет ее за госпожу, – он решительно зашагал к ближайшему кораблю.

Впрочем, он еще ночью составил для себя план, выделив те корабли, которые по его мнению, уже нагрузились и с рассветом отчалят. Теперь главное – выбрать среди них наиболее подходящий.

Переговорив с матросами он быстро вернулся. Стоя рядом с ней он шепотом – на тот случай чтобы никто не услышал, а то подумают, что она не есть его госпожа – рассказал о своих выводах. Величественно скинув плащ ему на руки, и накинув, с его же помощью, шелковую паллу, Феодора подошла к капитану указанного судна. Долго совещалась, надменно, но соблазнительно улыбаясь улыбкой высокородной шлюхи. Рус напрягся – на свободу хотелось очень сильно. К тому же он понимал, что если его начнут ловить, то он скорее всего постарается убить как можно больше врагов – как положено настоящим воинам. А уж потом покончить с собой – обратно в рабство ему очень уж не хотелось. И он очень уж внимательно следил за этой парочкой, готовый в любой момент выхватить кинжал и броситься в свою последнюю схватку.

Она тихо беседовала с капитаном – явно сирийцем – у них на ферме были рабы и из этих краев. Судя по выражению капитанского лица, тот млел все больше и больше. Рус, стоя в сторонке и охраняя два походных мешка, только поморщился – эта девчонка, несмотря на свою молодость, уже прекрасно умеет вить веревки из мужиков.

Впрочем, радовало его то, что никакой погрузочной суеты на этом корабле не было и, значит, они уже загрузились, и сейчас отчалят – то есть он оказался прав, и это радовало больше всего. Осталось дело за девицей..