Сложно оценивать книгу при такой отвратительной работе переводчиков и редакторов. Огромное количество логических и грамматических ошибок. Одно и то же название переводят, как «Рассвет», через 15 страниц текста это уже «Заря», но читатель должен сам догадаться, что речь об одной и той же вещи. Или нелепые обращения «миз», а через строчку уже «мисс». Книгу гугл переводил? А редактировал тогда кто? Тем не менее, если опустить эти моменты, сама история могла бы получится интересной, но мне не хватило взаимодействия между героями. 80% книги – описание будней главной героини. Вот она в школе, вот она с подругами, вот она с родителями. При этом во время этих описаний не происходит ровным счетом ничего. Никакого развития сюжета. Более того, это написано даже не для того, чтобы читатель или гг сделали какие-то выводы из ситуации, мол, сидела она, сидела и тут на нее озарение снизошло. Нет – это просто перечисление ее действий. Очень много нестыковок, ляпов и логических дыр. Ну и концовка для меня была слишком наигранная, хотелось бы как-то естественнее все завершить.
Отзывы 11