Za darmo

Love like death

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Я посмотрела сначала на самодовольное лицо японского журналиста, который так и сверкал аки алмаз своей уверенностью. Потом перевела взгляд на мистера Харриса. Он – полная противоположность Хиро, отражал такое непоколебимое спокойствие, которому можно только позавидовать, как некий восточный гуру, что вбирает в себя мудрость и ясность этого мира. Наконец-то впервые в своей жизни, возникло стойкое ощущение чувства собственной важности, будто бы то, что я делаю вовсе не простое прожигание жизни. Мне хочется верить, что мои действия имеют чуть больше смысла, чем обыкновенное ожидание того, когда болезнь меня прикончит.

– В любом случае, прежде чем приступить к подобному, мы должны, как следует подготовиться. Ваш план провалился, потому что вы не учли все факторы риска. Поэтому я проанализирую ситуацию, чтобы избежать подобного провала как вчера, – сообщил мистер Харрис.

– Ну, а я тогда наведу справки на счет благотворительного бала: выбью нам билеты, поговорю с охранной и обслуживающим персоналом, а еще поищу всех кто был на яхте, вдруг смогу узнать чего полезного. Короче, как всегда буду работать языком, – так же с энтузиазмом поддержал разговор Хироки.

Я в этот момент опустила взгляд в пол, так как не знаю, что могу предложить команде. Какой от меня может быть толк? Сомнения начинают закрадываться в мою голову. Кажется, что единственная способность, которая имеется у меня – создавать проблемы из ничего. В комнате царит отягощающая пауза, пока в голову не приходит мысль, что я вообще-то не такая уж и никчемная.

– Я найду тех девушек с яхты, и возьму у них интервью. Постараюсь сделать все так, чтобы они рассказали мне все от и до. Запишу на диктофон, это будет настоящим доказательством того, что Бенедикт был на той яхте.

– Ага, думаешь так они тебе это, и скажут? – усмехнулся Хироки и подпер подбородок рукой. – Да и к тому же ты рискуешь, а если они тебя запомнили?

– Я была в парике и в очках, да и с ними толком не пересекалась. К тому же, их было три, верно? Можно разобщить их, например, скажу той сисястой мадам о том, что две другие девушки уже все рассказали, как оно там было, добавлю то, что я уже знаю и добьюсь чистой правды.

– Но таким образом ты их нехило так подставляешь. Ну, прикинь, в какой ярости будет мистер Павоне, узнав о том, что какие-то там девчули, что спят с мужчинами за деньги, сдали его с потрохами? – японец задумчиво погладил подбородок. – Даже если ты скажешь, что источник был анонимным, то все равно вас на яхте было не так много человек, а потому легко будет вычислить, кто именно дал обличительные показания.

Тут внезапно взгляд мистера Харриса наполняется уверенностью, и он встал с кровати, решив поставить точку в наших сомнениях.

– Ты правильно мыслишь, Хироки, мы не будем никого подставлять. Мия, ты сама выступишь анонимным источником, ведь была на яхте. Мистер Павоне и его телохранители думают, что избавились от тебя, но мы напишем статью так, словно горничная, которая работала там, выжила и дала нам эксклюзивное интервью. Поэтому пока они будут искать наш анонимный источник, все будут безопасности. Хиро, сможешь подлить масло в огонь, напиши твит от имени госпожи Грейс, что появится новое сенсационное расследование.

– Ноу проблемо, большой босс, будет сделано. Но вот тут у меня вопрос, какова же цель сие действа? – уточнил парень. – Разве, он не начнет действовать, как только поймет, что есть свидетели?

– В этом и суть, – быстро подхватила мысль я. – Если мы напишем обличающую статью о том, кто именно был там, на яхте, то он не сможет никого из них убрать, понимаешь?

– Именно, – ответил Нэйтон. – На благотворительном вечере, мы пригрозим ему опубликовать эту статью.

– Тогда подозрения упадут именно на него, следовательно, ему будет не выгодно марать руки в грязи. Он начнет искать меня, но это будет непросто осуществить. При этом лучше не упоминать самого Павоне. Статья должна лишь раздразнить его, заставить понервничать. Мы сможем передать ему информацию о том, что все знаем и если он не даст интервью, раскрывая все грязные схемы Ильинского, то тогда сам пойдет на дно.

Натаниэль повернулся ко мне и для меня становится удивительным открытием эти нотки восхищения в его взгляде. Это немного смущает, так как не кажется, что я сказала, что-то особенное, но возможно сам факт, что мы с ним мыслим одинаково, уже вызывает чувство некой симпатии по отношению к моей персоне.

– Что же, вот и ладушки. Раз все решили, то пора бы открыть шампанское и выпить за такое дело! – радостно воскликнул, Хиро отрывая свой тощий зад от кресла и упорхав за бутылкой.

Мистер Харрис не успевает даже возмутиться ему вслед, поэтому лишь недовольно покачал головой, после чего бросил взгляд на меня. В этот раз я не смогла выдержать неловкость, и поэтому сразу же отвернулась, а он, увидев это смущение ничего не говоря, решил покинуть каюту. Странно, что буквально спустя несколько минут наши, казалось бы, налаживающиеся отношения катятся к черту. Хотя, кто сказал, что они шли на лад? Возможно, это был мой личный самообман, в который так хотелось верить.

***

С тех пор как мы вернулись из нашей увлекательной поездки в Атлантик-Сити, прошла ровно неделя. Понедельник встречал жителей огромного мегаполиса унылым серым небом и промозглым дождем. Конец ноября был как никогда отвратительным. Снега все так же не предвещалось, а город погряз в грязи. От всего этого однообразия серых красок, хотелось выть. Слишком унылыми были картинки за окном. Тоска охватила все слои населения, никакого торжества, только грусть, тоска, печаль.

Не смотря на то, что мы обговорили детали нашего расследования в отношении мистера Павоне, однако работу в издательстве никто не отменял, поэтому мистер Харрис не давал мне спуску. Казалось, что он как с цепи сорвался все время, накидывая новые задания. Но это было неудивительным, ведь до конца года оставался всего месяц, поэтому требовалось подбивать отчеты, планировать контент стратегию на следующий год, рассчитывать смету расходов-доходов, а так же заключать договора с рекламодателями. А я и не думала, что все это ложится на плечи главного редактора. Хотя, вероятнее всего не только в этом крылась причина.

Я ведь помню, что выяснила одну интересную деталь: Натаниэль Харрис – сын владелицы издания, а потому его мать не давала ему покоя, так же скидывая на него часть своей работы, словно испытывая его на прочность. Благо, тот не сдавался, безукоризненно справляясь со всеми задачами, но не забывая и про свои прямые обязанности.

Как мы и договаривались, сейчас следовало посвятить каждую свободную минуту расследованию и написанию громкой статьи о мистере Павоне. Однако Хиро практически сразу исчез из поля зрения, сказав, что ему нужно собрать необходимые материалы, чтобы написать по-настоящему обличающую статью. Мне же в свою очередь оставалось только ждать будто Хатико. Ну, хотя бы, потому что Хироки должен был взять у меня интервью. Время ожидания было мучительным, однако позволило мне заняться своим здоровьем. Я хотя бы записалась на прием к доктору Саммер, что уже хорошо, ведь после того, как прибор измерения уровня гормонов канул в море, то и знать не знала, что там с моим организмом творится.

Этот день в издательстве был максимально скучным и однообразным. Ровным счетом не происходило ни-че-го. Я уже смогла хлебнуть свою дозу адреналина, а теперь сидя без дела, буквально чахла. Нет, ну, серьезно, что делать? Как перебирать бумажки, когда там за этими дверями офиса творится такой ужасный беспредел в виде убийства и прочих криминальных страстей?

– Мисс Новак! – наконец-то до меня дошел уже недовольный голос начальника.

Мне пришлось резко оторвать голову от экрана и глазами полными удивления посмотреть главного редактора, который каким-то таинственным образом оказался прямиком перед моим столом

– Ой, мистер Харрис…

– Я уже несколько минут пытаюсь до вас докричаться. Есть годные статьи на замену? Кажется, мистер Хоул не прислал материал в срок, поэтому нужно выпустить что-то другое, – как обычно равномерным и спокойным тоном проговорил он, будто бы это не было проблемой.

– На замену, в смысле в раздел истории из жизни? Эм… Можем связаться с мисс Адамс, возможно, у нее уже есть готовый уже материал.

– Нет, я позвонил ей, она сказала, что сдаст все в свой график, так что нужно, что-то придумать.

– Можем посмотреть статьи из папки «проба пера», но не думаю, что там есть что-то достойное, чтобы получить публикацию в одном из основных разделов сайта, – задумчиво протянула я.

– А что на счет вас? Вы говорили, что пишите, может быть есть, что-то на примете?

Мои глаза округлились до размера апельсинов из-за накатившего удивления. Посмотрев в сторону мистера Харриса, единственное, что можно было сделать – это резко замотать головой, отрицая все и вся.

– Нет-нет-нет, вы что? Я ведь даже не журналист… Откуда у меня может быть хороший материал для статьи? Пффф…Мистер Харрис, это же полный бред…

– А как же статья «особенные люди или как жить с орфанными заболеваниями»?

Его слова парализовали меня. Откуда он мог знать о том, что я ради интереса начала писать эта статью? Правда, это было больше похоже на баловство, нежели на настоящую журналистику. И вправду, после того, как я начала работать под началом Харриса, то свободное время посвящала написанию этого. Однако, как об этом мог прознать, мой зануда босс?

– Нет нужды в том, чтобы сверлить меня удивленным взглядом. У меня есть доступ ко всем компьютерам в офисе. Но в случае с вами, все проще. Мне нужно было перекинуть документы, а вас не было на рабочем месте. В папке «баловство» меня привлек заголовок, и я решил все же ознакомиться с ее содержимым. Это были ваши наброски для различных статей. Сказать, что я удивлен – ничего не сказать. Вы говорили, что хотите стать журналистом, а вместо этого все, чем заняты, приносите мне кофе, назначаете встречи и отсылаете документы. Если думаете, что кто-то кроме вас сможет сделать первый шаг, то ошибаетесь. Полагаете, что расследование с госпожой Грейс – это ваш путь в профессиональную журналистику? Никто не возьмет вас за руку и не сделает вашу работу лучше, чем можете это вы. И раз уж решили, что расследование против мистера Павоне вам по зубам, то почему бы не опубликовать статью, – внушающим полное доверие голосом проговорил он.

 

Это было как будто наваждение. Мистер Харрис вроде бы не сказал ничего необычного, но почему-то эти слова зарядили меня такой уверенностью. Они были словно толчок, в тот момент, когда ты забрался на высокую горку, но все боишься с нее скатиться и топчешься на месте. А мой босс подтолкнул меня к тому, чтобы побороть свой страх и сделать этот шаг.

– Как много времени вам нужно, чтобы успеть оформить материал?

– Эм…Не больше часа, я думаю, что уложусь.

– Отлично, закончите статью и перешлите мне, я проверю, если все будет хорошо, то ее и опубликуем, – после этих слов, очаровательный во всех своих местах мужчина, медленно направился к себе.

– Мистер Харрис! Подождите…Просто, вы и впрямь уверены? Ну, в смысле…Это ведь…Просто баловство, я писала в свободное время, просто…чтобы не позабыть навыки и все такое. Не нужно идти мне на уступки…

Он замер возле двери, не смея опустить руку на ручку и покинуть меня. Казалось, что Натаниэль обдумывает мои слова, будто бы я сама себя пыталась закопать. Мне в голову пришла мысль, что он сейчас наверняка скажет: «Вы правы, как я мог вообще подумать о том, чтобы опубликовать такую чушь. Верно, мисс Новак, я поищу что-нибудь более подходящее». Однако этих слов не последовало. Вместо этого, мистер Харрис подошел к столу и навис надо мной как коршун над своей добычей. На его каменном лице не мелькнуло и тени сомнения.

– Ваша самооценка – то над чем нужно поработать. Я не никогда не иду на уступки, более того, вы сами видели, что отвергаю даже статьи опытных авторов. Поэтому к чему этот разговор? Поработайте над тем, чтобы не чувствовать себя ничтожеством каждый раз, когда у вас появляется возможность проявить себя, – после этих слов, он даже не стал ждать что я отвечу, а быстро скрылся в своем кабинете.

«Чего? Не чувствовать себя ничтожеством? А разве я чувствую?» – задумалась я, но тут же спохватилась, вспоминая о своем ответственном задании.

Конечно, мне было до дрожи страшно, ведь мои статьи раньше никогда не публиковали. Но Нэйтон снова дал мне этот шанс, выйти из своей зоны комфорта. От этого, где-то внутри меня, возникало такое сладкое чувство ликования. Хотелось буквально петь и танцевать от того, что кто-то смог разглядеть твой талант. Как жаль, что я сама не могу увидеть в себе эти достоинства.

Впрочем, на долгие мысли самобичевания не было времени, так как я обещала сдать статью в течение часа. Размяв пальцы, на лице появилась довольная ухмылка. Я решила, что все же, стоит попробовать себя в деле. Благо наработки были. Мне было легко писать, ведь об орфанных заболеваниях, я, пожалуй, знала все и даже больше, ведь сама страдаю редчайшей болезнью. По сути, мне пришлось написать о самой себе и о том, недуге, которым страдаю. Правда в статье, изменила имя, чтобы мистер Харрис ничего не узнал. Поэтому, часа хватило с лихвой, даже с учетом всех правок. В конце концов, отступать было уже некуда. Даже если ему не понравится моя писанина, то это будет разминка перед настоящими испытаниями на моем жизненном пути.

Нэйтон, все так же оставался для меня загадкой, что невозможно не понять, не разгадать. Словно задачи тысячелетия, которые никому еще не удалось решить, таким же был и он. Слишком странный, своенравный и такой непонятый. Иногда казалось, что в первую очередь мистер Харрис не познал себя, а потому никому не позволял сближаться с собой. Разве, что они общались с Хиро, но это была странная дружба, которая больше напоминала вечный поединок в остроумии.

Спустя час, а может и чуть меньше, я отправила готовую статью для проверки. Последующие полчаса стали для меня мучительным бременем. Нужно было дождаться окончательного вердикта, который готов был выдвинуть мой самый главный судья. Но тот не торопился разорвать тишину своим обыденно спокойным голосом. Отнюдь, время все шло, а мистер Харрис даже не подал не единого признака жизни. В этот момент меня ысе больше охватывала паника, что заставляла стучать пальцами по столу, не в силах усидеть спокойно.

«А что, если он сейчас прочтет статью и точно решит уволить такую бездарность как я? А вдруг мистер Харрис подумает, что только идиотка может написать что-то такое? Черт-черт! Не стоило этого делать! Божечки, какой это бред» – я поднялась с места, решив, что нужно самой пойти к нему и попросить не увольнять меня.

Однако, стоило только подняться, как рингтон смартфона сбил меня с этого намерения и пришлось позабыть о своих планах. Не глядя на экран, я взяла трубку.

– Хаю-хаюшки, милашечка, просиживаешь свою жопку на работе? – раздался все тот же невыносимый, но в то же время такой задорный голос Хироки.

Кого-кого, а его я совершенно не ожидала сейчас услышать, так что потеряла дар речи. Я не знала, что стоит ответить, ведь его слова звучали каким-то подтрунивающим образом. Получалось, что чтобы я не сказала, тот найдет, как подколоть меня. От этого я прикусила губу.

– И тебе всего хорошего. Эм…Ты неделю не объявлялся. Что-то случилось? – осторожно поинтересовалась я.

– Кроме того, что я скучал по звукам твоего голоса, ничего особенного, – ехидно проговорил японец. – А как ты поживаешь? Небось, не спишь по ночам и все думаешь обо мне?

– Вообще-то нет. Мистер Харрис загрузил меня работой, так что единственное, что мне остается – это проклинать всех вокруг себя и надеяться на то, что это скоро закончится.

– Воу-воу, не зарази меня своим унынием. Кстати, если я попрошу тебя оказать помощь в расследовании, сможешь кое-что сделать?

– Шутишь? Я готова на все! Скажи, что мне сделать? Приехать на разборки мафиози? Выкрасть важный дипломат? Или проследить за мистером Павоне? – воодушевленно вскрикнула я.

– Эм…Поумерь свой пыл, красотка. Нет, все чуть проще, но тем не менее не значит, что не имеет никакого значения. В общем-то, до меня дошел интересный слух, что Марта, та самая старшая горничная, после поездки куда-то пропала. Нужно проверить эту информацию. Разузнать, куда она могла исчезнуть. Выглядит все это подозрительно, но все же не стоит раздувать фейки. Я сейчас нахожусь в другой стране, поэтому не могу этим заняться, но если ты…

– Конечно, могу! Я только за. Но вот…Что нужно делать? В смысле, как мне узнать ее местонахождение?

– Об этом не парься. У меня есть кое-какие наработки по поводу того, где она живет или жила. Может быть, съездишь туда в выходные? Я оплачу все расходы, просто вдруг это окажется важным для расследования. Сама понимаешь, каждая мелочь может быть решающей, – задумчиво протянул Хиро.

– Да, я понимаю. Хорошо, тогда напиши мне, куда нужно отправиться и я займусь этим делом в ближайшее время…

– Чем это вы собираетесь заняться в ближайшее время? – раздался голос мистера Харриса, которого я не заметила, увлеченно болтая с Хиро.

– Ой! Прости, мне пора… – немного смутившись того, что нас подслушали, выпалила я.

– Хе-хе, там, что зануда Нэйтон приперся? Передай ему, что он….

Я положила трубку, прежде чем Хироки успел договорить то, что собирался передать мистеру Харрису. От чего-то я была уверена, что никаких ласковых слов тот не собирался ему говорить.

– И вот, куда это вы засобирались?

– Хиро, хочет, чтобы я отправилась к той старшей горничной с яхты. Говорят, она куда-то пропала, возможно, это связанно с нашим расследованием. Не беспокойтесь, я поеду в выходные, и это не скажется на рабочем процессе, – быстро заговорила я.

Мистер Харрис кажется не разделял моего предложения, так как его рука резко ударила по столу. Не ожидая этого, я вздрогнула и удивленно посмотрела на него, совершенно не понимая, как этот обычно спокойный мужчина, вдруг проявил такие странные эмоции.

– То есть того, что случилось на яхте вам недостаточно? Думаете, что я шутил, когда говорил о том, что эти люди опасны. Уверен, что пропажа горничной – дело криминальное и опасное, поэтому прошу вас не вмешиваться.

– Хиро бы не отправил меня на заведомо суицидальное задание, кхм… К тому же, мы уже с вами обсуждали то, что в свое свободное время я могу делать все что угодно, поэтому поеду.

– Тогда я поеду с вами, – мгновенно выпалил он.

– Что?!

– Я не хочу, чтобы об издательстве поползли злые слухи, если с вами вдруг что-то случится. Это большой риск и раз уж вы с Хиро решили играть в детективов, то позвольте мне иметь возможность контролировать все ваши «выездные мероприятия» – строгим тоном, не позволяющим вставить и слово, проговорил мистер Харрис.

– Хорошо… – немного подумав, медленно отозвалась я. – Тогда, Хиро скинет адрес и мы сможем запланировать поездку.

– Да, хорошо. Кстати, что касается вашей статьи…

– Моей статьи? Ах, да точно… Ну, вы наверное оказались разочарованны. Просто, я все дописывала на скорую руку и возможно, что некоторые моменты вышли совсем криво.

– Я поправил все то, что было, как вы выразились «криво». У вас есть авторское видение, да и материал вышел сильным, так что статья ушла в печать. Завтра ее опубликуют на сайте. Более того, я бы предложил вам писать чаще, но боюсь, что подобное предложение может сказаться на вашем здоровье.

В моих глазах потемнело, а в ушах застучало. Я будто бы не различала всех тех слов, которые говорил человек напротив. Стало так тяжело дышать, грудь сдавило и мне пришлось проморгаться, чтобы прийти в себя. Наконец-то, осознание сказанных им слов дошло до моего сознания.

– Вы предлагаете мне стать журналистом? – едва слышно спросила я.

– А разве вы не к этому стремились? Я полагаю, после сенсационного расследования в отношении мистера Павоне, вам было бы интересно получить собственный раздел на сайте и писать что-то социально значимое. Поэтому, если все пройдет, как задумано, то я дам вам зеленый свет на повышение по карьерной лестнице.

– Но как же тогда вы? В смысле…разве вам не потребуется помощник? Я ведь могу и совмещать ставки и все такое…

– В этом нет надобности. Это перспективы на будущее, но никто из нас не знает, каким оно будет. Возможно, что и я не задержусь в кресле главного редактора, так что не стоит беспокоиться, во всяком случае обо мне. Просто, подумайте над перспективой вашего развития, – проговорил Нейт.

«Перспектива развития?» – я задумалась над его словами, но сейчас не готова была заглянуть в свое недалекое будущее. Скорее хотелось руководствоваться одной фразой: будь, что будет, а там разберемся. Как и сказал мой начальник: ведь никто не знает, каким будет наше будущее, поэтому сейчас не имело никакого смысла загадывать наперед.