Бесплатно

Essays in English Literature, 1780-1860

Текст
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена
Отметить прочитанной
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

It is perhaps a matter of mere taste whether it is or is not more charming than pieces like "School and Schoolfellows" (the best of Praed's purely Eton poems) and "Marriage Chimes," in which, if not Eton, the Etonian set also comes in. If I like these latter pieces less, it is not so much because of their more personal and less universal subjects as because their style is much less individual. The resemblance to Hood cannot be missed, and though I believe there is some dispute as to which of the two poets actually hit upon the particular style first, there can be little doubt that Hood attained to the greater excellence in it. The real sense and savingness of that doctrine of the "principal and most excellent things," which has sometimes been preached rather corruptly and narrowly, is that the best things that a man does are those that he does best. Now though

 
I wondered what they meant by stock,
I wrote delightful Sapphics,
 

and

 
With no hard work but Bovney stream,
No chill except Long Morning,
 

are very nice things, I do not think they are so good in their kind as the other things that I have quoted; and this, though the poem contains the following wholly delightful stanza in the style of the "Ode on a Distant Prospect of Clapham Academy":

 
Tom Mill was used to blacken eyes
Without the fear of sessions;
Charles Medlar loathed false quantities
As much as false professions;
Now Mill keeps order in the land,
A magistrate pedantic;
And Medlar's feet repose unscanned
Beneath the wide Atlantic.
 

The same may even be said of "Utopia," a much-praised, often-quoted, and certainly very amusing poem, of "I'm not a Lover now," and of others, which are also, though less exactly, in Hood's manner. To attempt to distinguish between that manner and the manner which is Praed's own is a rather perilous attempt; and the people who hate all attempts at reducing criticism to principle, and who think that a critic should only say clever things about his subject, will of course dislike me for it. But that I cannot help. I should say then that Hood had the advantage of Praed in purely serious poetry; for Araminta's bard never did anything at all approaching "The Plea of the Midsummer Fairies," "The Haunted House," or a score of other things. He had also the advantage in pure broad humour. But where Praed excelled was in the mixed style, not of sharp contrast as in Hood's "Lay of the Desert Born" and "Demon Ship," where from real pity and real terror the reader suddenly stumbles into pure burlesque, but of wholly blended and tempered humour and pathos. It is this mixed style in which I think his note is to be found as it is to be found in no other poet, and as it could hardly be found in any but one with Praed's peculiar talent and temper combined with his peculiar advantages of education, fortune, and social atmosphere. He never had to "pump out sheets of fun" on a sick-bed for the printer's devil, like his less well-fated but assuredly not less well-gifted rival; and as his scholarship was exactly of the kind to refine, temper, and adjust his literary manner, so his society and circumstances were exactly of the kind to repress, or at least not to encourage, exuberance or boisterousness in his literary matter. There are I believe who call him trivial, even frivolous; and if this be done sincerely by any careful readers of "The Red Fisherman" and the "Letter of Advice" I fear I must peremptorily disable their judgment. But this appearance of levity is in great part due exactly to the perfect modulation and adjustment of his various notes. He never shrieks or guffaws: there is no horse-play in him, just as there is no tearing a passion to tatters. His slight mannerisms, more than once referred to, rarely exceed what is justified by good literary manners. His points are very often so delicate, so little insisted on or underlined, that a careless reader may miss them altogether; his "questionings" are so little "obstinate" that a careless reader may think them empty.

 
Will it come with a rose or a brier?
Will it come with a blessing or curse?
Will its bonnets be lower or higher?
Will its morals be better or worse?
 

The author of this perhaps seems to some a mere jesting Pilate, and if he does, they are quite right not to even try to like him.

I have seen disdainful remarks on those critics who, however warily, admire a considerable number of authors, as though they were coarse and omnivorous persons, unfit to rank with the delicates who can only relish one or two things in literature. But this is a foolish mistake. "One to one" is not "cursedly confined" in the relation of book and reader; and a man need not be a Don Juan of letters to have a list of almost mille e tre loves in that department. He must indeed love the best or those among the best only, in the almost innumerable kinds, which is not a very severe restriction. And Praed is of this so fortunately numerous company. I do not agree with those who lament his early death on the ground of its depriving literature or politics of his future greatness. In politics he would most probably not have become anything greater than an industrious and respectable official; and in letters his best work was pretty certainly done. For it was a work that could only be done in youth. In his scholarly but not frigidly correct form, in his irregular sallies and flashes of a genius really individual as far as it went but never perhaps likely to go much farther, in the freshness of his imitations, in the imperfection of his originalities, Praed was the most perfect representative we have had or ever are likely to have of what has been called, with a perhaps reprehensible parody on great words, "the eternal undergraduate within us, who rejoices before life." He is thus at the very antipodes of Wertherism and Byronism, a light but gallant champion of cheerfulness and the joy of living. Although there is about him absolutely nothing artificial – the curse of the lighter poetry as a rule – and though he attains to deep pathos now and then, and once or twice (notably in "The Red Fisherman") to a kind of grim earnestness, neither of these things is his real forte. Playing with literature and with life, not frivolously or without heart, but with no very deep cares and no very passionate feeling, is Praed's attitude whenever he is at his best. And he does not play at playing as many writers do: it is all perfectly genuine. Even Prior has not excelled such lines as these in one of his early and by no means his best poems (an adaptation too), for mingled jest and earnest —

 
But Isabel, by accident,
Was wandering by that minute;
She opened that dark monument
And found her slave within it;
The clergy said the Mass in vain,
The College could not save me:
But life, she swears, returned again
With the first kiss she gave me.
 

Hardly, if at all, could he have kept up this attitude towards life after he had come to forty year; and he might have become either a merely intelligent and respectable person, which is most probable, or an elderly youth, which is of all things most detestable, or a caterwauler, or a cynic, or a preacher. From all these fates the gods mercifully saved him, and he abides with us (the presentation being but slightly marred by the injudicious prodigality of his editors) only as the poet of Medora's musical despair lest Araminta should derogate, of the Abbot's nightmare sufferings at the hands of the Red Fisherman, of the plaintive appeal after much lively gossip —

 
And you'll come – won't you come? – to our Ball,
 

of all the pleasures, and the jests, and the tastes, and the studies, and the woes, provided only they are healthy and manly, of Twenty-five. Unhappy is the person of whom it can be said that he neither has been, is, nor ever will be in the temper and circumstances of which Praed's verse is the exact and consummate expression; not much less unhappy he for whom that verse does not perform the best perhaps of all the offices of literature, and call up, it may be in happier guise than that in which they once really existed, the many beloved shadows of the past.

XIII
GEORGE BORROW

In this paper I do not undertake to throw any new light on the little-known life of the author of Lavengro. Among the few people who knew Borrow intimately, surely some one will soon be found who will give to the world an account of his curious life, and perhaps some specimens of those "mountains of manuscript" which, as he regretfully declares, never could find a publisher – an impossibility which, if I may be permitted to offer an opinion, does not reflect any great credit on publishers. For the present purpose it is sufficient to sum up the generally-known facts that Borrow was born in 1803 at East Dereham in Norfolk, his father being a captain in the army, who came of Cornish blood, his mother a lady of Norfolk birth and Huguenot extraction. His youth he has himself described in a fashion which nobody is likely to care to paraphrase. After the years of travel chronicled in Lavengro, he seems to have found scope for his philological and adventurous tendencies in the rather unlikely service of the Bible Society; and he sojourned in Russia and Spain to the great advantage of English literature. This occupied him during the greater part of the years from 1830 to 1840. Then he came back to his native country – or, at any rate, his native district – married a widow of some property at Lowestoft, and spent the last forty years of his life at Oulton Hall, near the piece of water which is thronged in summer by all manner of sportsmen and others. He died but a few years ago; and even since his death he seems to have lacked the due meed of praise which the Lord Chief Justice of the equal foot usually brings, even to persons far less deserving than Borrow.

 

There is this difficulty in writing about him, that the audience must necessarily consist of fervent devotees on the one hand, and of complete infidels, or at least complete know-nothings, on the other. To any one who, having the faculty to understand either, has read Lavengro or The Bible in Spain, or even Wild Wales, praise bestowed on Borrow is apt to seem impertinence. To anybody else (and unfortunately the anybody else is in a large majority) praise bestowed on Borrow is apt to look like that very dubious kind of praise which is bestowed on somebody of whom no one but the praiser has ever heard. I cannot think of any single writer (Peacock himself is not an exception) who is in quite parallel case. And, as usual, there is a certain excuse for the general public. Borrow kept himself, during not the least exciting period of English history, quite aloof from English politics, and from the life of great English cities. But he did more than this. He is the only really considerable writer of his time in any modern European nation who seems to have taken absolutely no interest in current events, literary and other. Putting a very few allusions aside, he might have belonged to almost any period. His political idiosyncrasy will be noticed presently; but he, who lived through the whole period from Waterloo to Maiwand, has not, as far as I remember, mentioned a single English writer later than Scott and Byron. He saw the rise, and, in some instances, the death, of Tennyson, Thackeray, Macaulay, Carlyle, Dickens. There is not a reference to any one of them in his works. He saw political changes such as no man for two centuries had seen, and (except the Corn Laws, to which he has some half-ironical allusions, and the Ecclesiastical Titles Bill, which stirred his one active sentiment) he has referred to never a one. He seems in some singular fashion to have stood outside of all these things. His Spanish travels are dated for us by references to Doña Isabel and Don Carlos, to Mr. Villiers and Lord Palmerston. But cut these dates out, and they might be travels of the last century. His Welsh book proclaims itself as written in the full course of the Crimean War; but excise a few passages which bear directly on that event, and the most ingenious critic would be puzzled to "place" the composition. Shakespeare, we know, was for all time, not of one age only; but I think we may say of Borrow, without too severely or conceitedly marking the difference, that he was not of or for any particular age or time at all. If the celebrated query in Longfellow's Hyperion, "What is time?" had been addressed to him, his most appropriate answer, and one which he was quite capable of giving, would have been, "I really don't know."

To this singular historical vagueness has to be added a critical vagueness even greater. I am sorry that I am unable to confirm or to gainsay at first hand Borrow's wonderfully high estimate of certain Welsh poets. But if the originals are anything like his translations of them, I do not think that Ab Gwilym and Lewis Glyn Cothi, Gronwy Owen and Huw Morris can have been quite such mighty bards as he makes out. Fortunately, however, a better test presents itself. In one book of his, Wild Wales, there are two estimates of Scott's works. Borrow finds in an inn a copy of Woodstock (which he calls by its less known title of The Cavalier), and decides that it is "trashy": chiefly, it would appear, because the portrait therein contained of Harrison, for whom Borrow seems, on one of his inscrutable principles of prejudice, to have had a liking, is not wholly favourable. He afterwards informs us that Scott's "Norman Horseshoe" (no very exquisite song at the best, and among Scott's somewhat less than exquisite) is "one of the most stirring lyrics of modern times," and that he sang it for a whole evening; evidently because it recounts a defeat of the Normans, whom Borrow, as he elsewhere tells us in sundry places, disliked for reasons more or less similar to those which made him like Harrison, the butcher. In other words, he could not judge a work of literature as literature at all. If it expressed sentiments with which he agreed, or called up associations which were pleasant to him, good luck to it; if it expressed sentiments with which he did not agree, and called up no pleasant associations, bad luck.

In politics and religion this curious and very John Bullish unreason is still more apparent. I suppose Borrow may be called, though he does not call himself, a Tory. He certainly was an unfriend to Whiggery, and a hater of Radicalism. He seems to have given up even the Corn Laws with a certain amount of regret, and his general attitude is quite Eldonian. But he combined with his general Toryism very curious Radicalisms of detail, such as are to be found in Cobbett (who, as appeared at last, and as all reasonable men should have always known, was really a Tory of a peculiar type), and in several other English persons. The Church, the Monarchy, and the Constitution generally were dear to Borrow, but he hated all the aristocracy (except those whom he knew personally) and most of the gentry. Also, he had the odd Radical sympathy for anybody who, as the vernacular has it, was "kept out of his rights." I do not know, but I should think, that Borrow was a strong Tichbornite. In that curious book Wild Wales, where almost more of his real character appears than in any other, he has to do with the Crimean War. It was going on during the whole time of his tour, and he once or twice reports conversations in which, from his knowledge of Russia, he demonstrated beforehand to Welsh inquirers how improbable, not to say impossible, it was that the Russian should be beaten. But the thing that seems really to have interested him most was the case of Lieutenant P – or Lieutenant Parry, whom he sometimes refers to in the fuller and sometimes in the less explicit manner. My own memories of 1854 are rather indistinct, and I confess that I have not taken the trouble to look up this celebrated case. As far as I can remember, and as far as Borrow's references here and elsewhere go, it was the doubtless lamentable but not uncommon case of a man who is difficult to live with, and who has to live with others. Such cases occur at intervals in every mess, college, and other similar aggregation of humanity. The person difficult to live with gets, to use an Oxford phrase, "drawn." If he is reformable he takes the lesson, and very likely becomes excellent friends with those who "drew" him. If he is not, he loses his temper, and evil results of one kind or another follow. Borrow's Lieutenant P – seems unluckily to have been of the latter kind, and was, if I mistake not, recommended by the authorities to withdraw from a situation which, to him, was evidently a false and unsuitable one. With this Borrow could not away. He gravely chronicles the fact of his reading an "excellent article in a local paper on the case of Lieutenant P – "; and with no less gravity (though he was, in a certain way, one of the first humorists of our day) he suggests that the complaints of the martyred P – to the Almighty were probably not unconnected with our Crimean disasters. This curious parochialism pursues him into more purely religious matters. I do not know any other really great man of letters of the last three-quarters of a century of whose attitude Carlyle's famous words, "regarding God's universe as a larger patrimony of Saint Peter, from which it were well and pleasant to hunt the Pope," are so literally true. It was not in Borrow's case a case of sancta simplicitas. He has at times flashes of by no means orthodox sentiment, and seems to have fought, and perhaps hardly won, many a battle against the army of the doubters. But when it comes to the Pope, he is as single-minded an enthusiast as John Bunyan himself, whom, by the way, he resembles in more than one point. The attitude was, of course, common enough among his contemporaries; indeed any man who has reached middle life must remember numerous examples among his own friends and kindred. But in literature, and such literature as Borrow's, it is rare.

Yet again, the curiously piecemeal, and the curiously arbitrary character of Borrow's literary studies in languages other than his own, is noteworthy in so great a linguist. The entire range of French literature, old as well as new, he seems to have ignored altogether – I should imagine out of pure John Bullishness. He has very few references to German, though he was a good German scholar – a fact which I account for by the other fact, that in his earlier literary period German was fashionable, and that he never would have anything to do with anything that fashion favoured. Italian, though he certainly knew it well, is equally slighted. His education, if not his taste for languages, must have made him a tolerable (he never could have been an exact) classical scholar. But it is clear that insolent Greece and haughty Rome possessed no attraction for him. I question whether even Spanish would not have been too common a toy to attract him much, if it had not been for the accidental circumstances which connected him with Spain.

Lastly (for I love to get my devil's advocate work over), in Borrow's varied and strangely attractive gallery of portraits and characters, most observers must perceive the absence of the note of passion. I have sometimes tried to think that miraculous episode of Isopel Berners and the Armenian verbs, with the whole sojourn of Lavengro in the dingle, a mere wayward piece of irony – a kind of conscious ascetic myth. But I am afraid the interpretation will not do. The subsequent conversation with Ursula Petulengro under the hedge might be only a companion piece; even the more wonderful, though much less interesting, dialogue with the Irish girl in the last chapters of Wild Wales might be so rendered by a hardy exegete. But the negative evidence in all the books is too strong. It may be taken as positively certain that Borrow never was "in love," as the phrase is, and that he had hardly the remotest conception of what being in love means. It is possible that he was a most cleanly liver – it is possible that he was quite the reverse: I have not the slightest information either way. But that he never in all his life heard with understanding the refrain of the "Pervigilium,"

 
Cras amet qui nunquam amavit, quique amavit eras amet,
 

I take as certain.

The foregoing remarks have, I think, summed up all Borrow's defects, and it will be observed that even these defects have for the most part the attraction of a certain strangeness and oddity. If they had not been accompanied by great and peculiar merits, he would not have emerged from the category of the merely bizarre, where he might have been left without further attention. But, as a matter of fact, all, or almost all, of his defects are not only counterbalanced by merits, but are themselves, in a great degree, exaggerations or perversions of what is intrinsically meritorious. With less wilfulness, with more attention to the literature, the events, the personages of his own time, with a more critical and common-sense attitude towards his own crotchets, Borrow could hardly have wrought out for himself (as he has to an extent hardly paralleled by any other prose writer who has not deliberately chosen supernatural or fantastic themes) the region of fantasy, neither too real nor too historical, which Joubert thought proper to the poet. Strong and vivid as Borrow's drawing of places and persons is, he always contrives to throw in touches which somehow give the whole the air of being rather a vision than a fact. Never was such a John-a-Dreams as this solid, pugilistic John Bull. Part of this literary effect of his is due to his quaint habit of avoiding, where he can, the mention of proper names. The description, for instance, of Old Sarum and Salisbury itself in Lavengro is sufficient to identify them to the most careless reader, even if the name of Stonehenge had not occurred on the page before; but they are not named. The description of Bettws-y-Coed in Wild Wales, though less poetical, is equally vivid. Yet here it would be quite possible for a reader, who did not know the place and its relation to other named places, to pass without any idea of the actual spot. It is the same with his frequent references to his beloved city of Norwich, and his less frequent references to his later home at Oulton. A paraphrase, an innuendo, a word to the wise he delights in, but anything perfectly clear and precise he abhors. And by this means and others, which it might be tedious to trace out too closely, he succeeds in throwing the same cloudy vagueness over times as well as places and persons. A famous passage – perhaps the best known, and not far from the best he ever wrote – about Byron's funeral, fixes, of course, the date of the wondrous facts or fictions recorded in Lavengro to a nicety. Yet who, as he reads it and its sequel (for the separation of Lavengro and The Romany Rye is merely arbitrary, though the second book is, as a whole, less interesting than the former), ever thinks of what was actually going on in the very positive and prosaic England of 1824-25? The later chapters of Lavengro are the only modern Roman d'Aventures that I know. The hero goes "overthwart and endlong," just like the figures whom all readers know in Malory, and some in his originals. I do not know that it would be more surprising if Borrow had found Sir Ozana dying at the chapel in Lyonesse, or had seen the full function of the Grail, though I fear he would have protested against that as popish. Without any apparent art, certainly without the elaborate apparatus which most prose tellers of fantastic tales use, and generally fail in using, Borrow spirits his readers at once away from mere reality. If his events are frequently as odd as a dream, they are always as perfectly commonplace and real for the moment as the events of a dream are – a little fact which the above-mentioned tellers of the above-mentioned fantastic stories are too apt to forget. It is in this natural romantic gift that Borrow's greatest charm lies. But it is accompanied and nearly equalled, both in quality and in degree, by a faculty for dialogue. Except Defoe and Dumas, I cannot think of any novelists who contrive to tell a story in dialogue and to keep up the ball of conversation so well as Borrow; while he is considerably the superior of both in pure style and in the literary quality of his talk. Borrow's humour, though it is of the general class of the older English – that is to say, the pre-Addisonian – humorists, is a species quite by itself. It is rather narrow in range, a little garrulous, busied very often about curiously small matters, but wonderfully observant and true, and possessing a quaint dry savour as individual as that of some wines. A characteristic of this kind probably accompanies the romantic ethos more commonly than superficial judges both of life and literature are apt to suppose; but the conjunction is nowhere seen better than in Borrow. Whether humour can or cannot exist without a disposition to satire co-existing, is one of those abstract points of criticism for which the public of the present day has little appetite. It is certain (and that is what chiefly concerns us for the present) that the two were not dissociated in Borrow. His purely satirical faculty was very strong indeed, and probably if he had lived a less retired life it would have found fuller exercise. At present the most remarkable instance of it which exists is the inimitable portrait-caricature of the learned Unitarian, generally known as "Taylor of Norwich." I have somewhere (I think it was in Miss Martineau's Autobiography) seen this reflected on as a flagrant instance of ingratitude and ill-nature. The good Harriet, among whose numerous gifts nature had not included any great sense of humour, naturally did not perceive the artistic justification of the sketch, which I do not hesitate to call one of the most masterly things of the kind in literature.

 

Another Taylor, the well-known French baron of that name, is much more mildly treated, though with little less skill of portraiture. As for "the publisher" of Lavengro, the portrait there, though very clever, is spoilt by rather too much evidence of personal animus, and by the absence of redeeming strokes; but it shows the same satiric power as the sketch of the worthy student of German who has had the singular ill-fortune to have his books quizzed by Carlyle, and himself quizzed by Borrow. It is a strong evidence of Borrow's abstraction from general society that with this satiric gift, and evidently with a total freedom from scruple as to its application, he should have left hardly anything else of the kind. It is indeed impossible to ascertain how much of the abundant character-drawing in his four chief books (all of which, be it remembered, are autobiographic and professedly historical) is fact and how much fancy. It is almost impossible to open them anywhere without coming upon personal sketches, more or less elaborate, in which the satiric touch is rarely wanting. The official admirer of "the grand Baintham" at remote Corcubion, the end of all the European world; the treasure-seeker, Benedict Mol; the priest at Cordova, with his revelations about the Holy Office; the Gibraltar Jew; are only a few figures out of the abundant gallery of The Bible in Spain. Lavengro, besides the capital and full-length portraits above referred to, is crowded with others hardly inferior, among which only one failure, the disguised priest with the mysterious name, is to be found. Not that even he has not good strokes and plenty of them, but that Borrow's prejudices prevented his hand from being free. But Jasper Petulengro, and Mrs. Hearne, and the girl Leonora, and Isopel, that vigorous and slighted maid, and dozens of minor figures, of whom more presently, atone for him. The Romany Rye adds only minor figures to the gallery, because the major figures have appeared before; while the plan and subject of Wild Wales also exclude anything more than vignettes. But what admirable vignettes they are, and how constantly bitten in with satiric spirit, all lovers of Borrow know.

It is, however, perhaps time to give some more exact account of the books thus familiarly and curiously referred to; for Borrow most assuredly is not a popular writer. Not long before his death Lavengro, The Romany Rye, and Wild Wales were only in their third edition, though the first was nearly thirty, and the last nearly twenty, years old. The Bible in Spain had, at any rate in its earlier days, a wider sale, but I do not think that even that is very generally known. I should doubt whether the total number sold, during some fifty years, of volumes surpassed in interest of incident, style, character and description by few books of the century, has equalled the sale, within any one of the last few years, of a fairly popular book by any fairly popular novelist of to-day. And there is not the obstacle to Borrow's popularity that there is to that of some other writers, notably the already-mentioned author of Crotchet Castle. No extensive literary cultivation is necessary to read him. A good deal even of his peculiar charm may be missed by a prosaic or inattentive reader, and yet enough will remain. But he has probably paid the penalty of originality, which allows itself to be mastered by quaintness, and which refuses to meet public taste at least half-way. It is certainly difficult at times to know what to make of Borrow. And the general public, perhaps excusably, is apt not to like things or persons when it does not know what to make of them.

Borrow's literary work, even putting aside the "mountains of manuscript" which he speaks of as unpublished, was not inconsiderable. There were, in the first place, his translations, which, though no doubt not without value, do not much concern us here. There is, secondly, his early hackwork, his Chaines de l'Esclavage, which also may be neglected. Thirdly, there are his philological speculations or compilations, the chief of which is, I believe, his Romano-Lavo-Lil, the latest published of his works. But Borrow, though an extraordinary linguist, was a somewhat unchastened philologer, and the results of his life-long philological studies appear to much better advantage from the literary than from the scientific point of view. Then there is The Gypsies in Spain, a very interesting book of its kind, marked throughout with Borrow's characteristics, but for literary purposes merged to a great extent in The Bible in Spain. And, lastly, there are the four original books, as they may be called, which, at great leisure, and writing simply because he chose to write, Borrow produced during the twenty years of his middle age. He was in his fortieth year when, in 1842, he published The Bible in Spain. Lavengro came nearly ten years later, and coincided with (no doubt it was partially stimulated by) the ferment over the Ecclesiastical Titles Bill. Its second part, The Romany Rye, did not appear till six afterwards, that is to say, in 1857, and its resuscitation of quarrels, which the country had quite forgotten (and when it remembered them was rather ashamed of), must be pronounced unfortunate. Last, in 1862, came Wild Wales, the characteristically belated record of a tour in the principality during the year of the Crimean War. On these four books Borrow's literary fame rests. His other works are interesting because they were written by the author of these, or because of their subjects, or because of the effect they had on other men of letters, notably Longfellow and Mérimée, on the latter of whom Borrow had an especially remarkable influence. These four are interesting of themselves.