Za darmo

A History of the French Novel. Volume 2. To the Close of the 19th Century

Tekst
0
Recenzje
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Yet this is idle pining, and the goods which the gods provided in this instance are such as ought rather to make us truly thankful. Flaubert was, as has been said, a Romantic, but he was born late enough to avoid the extravagances and the childishnesses of mil-huit-cent-trente while retaining its inspiration, its diable au corps, its priceless recovery of inheritances from history. Nor, though he subjected all these to a severe criticism of a certain kind, did he ever let this make him (as something of the same sort made his pretty near contemporary, Matthew Arnold, in England) inclined to blaspheme.403 He did not, like his other contemporary and peer in greatness of their particular country and generation, Baudelaire, play unwise tricks with his powers and his life.404 He was fortunately relieved from the necessity of journey-work – marvellously performed, but still journey-work – which had beset Gautier and never let go of him.405

And he utilised these gifts and advantages as few others have done in the service of the novel. One thing may be brought against him – I think one only. You read – at least I read – his books with intense interest and enjoyment, but though you may recognise the truth and humanity of the characters; though you may appreciate the skill with which they are set to work; though you may even, to a certain extent, sympathise with them, you never – at least I never – feel that intense interest in them, as persons, which one feels in those of most of the greatest novelists. You can even feel yourself in them – a rare and great thing – you can be Saint Anthony, and feel an unpleasant suspicion as if you had sometimes been Frédéric Moreau. But this is a different thing (though it is a great triumph for the author) from the construction for you of loves, friends, enemies even – in addition to those who surround you in the actual world.

Except this defect – which is in the proper, not the vulgar sense a defect – that is to say, not something bad which is present, but only something good which is absent – I hardly know anything wrong in Flaubert. He is to my mind almost406 incomparably the greatest novelist of France specially belonging to the second half of the nineteenth century, and I do not think that Europe at large has ever had a greater since the death of Thackeray.

CHAPTER XII
THE OTHER "NON-NATURALS" OF THE SECOND EMPIRE

If any excuse is needed for the oddity of the title of this chapter, it will not be to readers of Burton's Anatomy. The way in which the phrase "Those six non-natural things" occurs and recurs there; the inextinguishable tendency – in view of the eccentricity of its application – to forget that the six include things as "natural" (in a non-technical407 sense) as Diet, to forget also what it really means and expect something uncanny – these are matters familiar to all Burtonians. And they may excuse the borrowing of that phrase as a general label for those novelists, other than Flaubert and Dumas fils, who, if their work was not limited to 1850-70, began in (but not "with") that period, and worked chiefly in it, while they were at once not "Naturalists" and yet more or less as "natural" as any of Burton's six. One of the two least "minor," Alphonse Daudet, was among Naturalists but scarcely of them. The other, Octave Feuillet, was anti-Naturalist to the core.

Feuillet.

This latter, the elder of the two, though not so much the elder as used to be thought,408 was at one time one of the most popular of French novelists both at home and abroad; but, latterly in particular, there were in his own country divers "dead sets" at him. He had been an Imperialist, and this excited one kind of prejudice against him; he was, in his way, orthodox in religion, and this aroused another; while, as has been already said, though his subjects, and even his treatment of them, would have sent our English Mrs. Grundy of earlier days into "screeching asterisks," the peculiar grime of Naturalism nowhere smirches his pages. For my own part I have always held him high, though there is a smatch about his morality which I would rather not have there. He seems to me to be – with the no doubt numerous transformations necessary – something of a French Anthony Trollope, though he has a tragic power which Trollope never showed; and, on the other side of the account, considerably less comic variety.

His novels generally.

As a "thirdsman" to Flaubert and Dumas fils, he shows some interesting differences. Merely as a maker of literature, he cannot touch the former, and has absolutely nothing of his poetic imagination, while his grasp of character is somewhat thinner and less firm. But it is more varied in itself and in the plots and scenery which give it play and setting – a difference not necessary but fortunate, considering his very much larger "output." Contrasted with Dumas fils, he affords a more important difference still, indeed one which is very striking. I pointed out in the appropriate place – not at the moment thinking of Feuillet at all – the strange fashion in which Alexander the Younger constantly "makes good" an at first unattractive story; and, even in his most generally successful work, increases the appeal as he goes on. With Feuillet the order of things is quite curiously reversed. Almost (though, as will be seen, not quite) invariably, from the early days of Bellah and Onestà to La Morte, he "lays out" his plan in a masterly manner, and accumulates a great deal of excellent material, as it were by the roadside, for use as the story goes on. But, except when he is at his very best, he flags, and is too apt to keep up his curtain for a fifth act when it had much better have fallen for good at the end of the fourth. As has been noted already, his characters are not deeply cut, though they are faithfully enough sketched. That he is not strong enough to carry through a purpose-novel is not much to his discredit, for hardly anybody ever has been. But the Histoire de Sibylle– his swashing blow in the George Sand duel (v. sup. p. 204) – though much less dull than the riposte in Mlle. la Quintaine, would hardly induce "the angels," in Mr. Disraeli's famous phrase, to engage him further as a Hal-o'-the-Wynd on their side.

But Feuillet's most vulnerable point is the peculiar sentimental morality-in-immorality which has been more than once glanced at. It was frankly found fault with by French critics – themselves by no means strait-laced – and the criticisms were well summed up (I remember the wording but not the writer of it) thus: "An honest woman does not feel the temptations" to which the novelist exposes his heroines. That there is a certain morbid sentimentality about Feuillet's attitude not merely to the "triangle" but even to simple "exchange of fantasies" between man and woman in general, can hardly be denied. He has a most curious and (one might almost say) Judaic idea as to woman as a temptress, in fashions ranging from the almost innocent seduction of Eve through the more questionable409 one of Delilah, down to the sheer attitude of Zuleika-Phraxanor, and the street-corner woman in the Proverbs. And this necessitates a correspondingly unheroic presentation of his heroes. They are always being led into serious mischief ("in a red-rose chain" or a ribbon one), as Marmontel's sham philosopher410 was into comic confusion by that ingenious Présidente. Yet, allowing all this, there remains to Feuillet's credit such a full and brilliant series of novels, hardly one of which is an actual failure, as very few novelists can show. Although he lived long and wrote to the end of his life, he left no "dotages"; hardly could the youngest and strongest of any other school in France – Guy de Maupassant himself – have beaten La Morte, though it is not faultless, in power.

 

Brief notes on some —Le Roman d'un jeune homme pauvre.

I suppose few novels, succeeding not by scandal, have ever been much more popular than the Roman d'un jeune homme pauvre, the title of which good English folk have been known slightly to alter in meaning by putting the pauvre before the jeune. It had got into its third hundred of editions before the present century had reached the end of its own first lustrum, and it must have been translated (probably more than once) into every European language. It is perfectly harmless; it is admirably written; and the vicissitudes of the loves of the marquis déchu and the headstrong creole girl are conducted with excellent skill, no serious improbability, and an absence of that tendency to "tail off" which has been admitted in some of the author's books. It was, I suppose, Feuillet's diploma-piece in almost the strictest technical sense of that phrase, for he was elected of the Academy not long afterwards. It has plenty of merits and no important faults, but it is not my favourite.

M. de Camors.

Other books.

Neither is the novel which, in old days, the proud and haughty scorners of this Roman, as a berquinade, used to prefer —M. de Camors.411 Here there is plenty of naughtiness, attempts at strong character, and certainly a good deal of interest of story, with some striking incident. But it is spoilt, for me, by the failure of the principal personage. I think it not quite impossible that Feuillet intended M. de Camors as a sort of modernised, improved, and extended Lovelace, or even Valmont – superior to scruple, destined and able to get the better of man or woman as he chooses. Unfortunately he has also endeavoured to make him a gentleman; and the compound, as the chemists say, is not "stable." The coxcombry of Lovelace and the priggishness, reversed (though in a less detestable form), of Valmont, are the elements that chiefly remain in evidence, unsupported by the vigorous will of either. I have myself always thought La Petite Comtesse and Julia de Trécœur among the earlier novels, Honneur d'Artiste and La Morte among the later, to be Feuillet's masterpieces, or at least nearest approaches to a masterpiece. Un Mariage dans le Monde (one or the rare instances in which the "honest woman" does get the better of her "temptations") is indeed rather interesting, in the almost fatal cross-misunderstanding of husband and wife, and the almost fabulous ingenuity and good offices of the "friend of the family," M. de Kevern, who prevents both from making irreparable fools of themselves. Les Amours de Philippe is more commonplace – a prodigal's progress in love, rewarded at last, very undeservedly, with something better than a fatted calf – a formerly slighted but angelic cousin. But to notice all his work, more especially if one took in half- or quarter-dramatic things (his pure drama does not of course concern us) of the "Scène" and "Proverbe" kind, where he comes next to Musset, would be here impossible. The two pairs, early and late respectively, and already selected, must suffice.

La Petite Comtesse.

They are all tragic, though there is comedy in them as well. Perhaps La Petite Comtesse, a very short novel and its author's first thing of great distinction, might by some be called pathetic rather than tragic; but the line between the two is a "leaden" barrier (if indeed it is a barrier at all) and "gives" freely. Perhaps the Gigadibs in any man of letters may be conciliated by one of his fellows being granted some of the fascinations of the "clerk" in the old Phyllis-and-Flora débats of mediaeval times; but the fact that this clerk is also represented as a fool of the most disastrous, though not the most contemptible kind, should be held as a set-off to the bribery. It is a "story of three" – though not at all the usual three – graced (or not) by a really brilliant picture of the society of the early Second Empire. One of the leaders of this – a young countess and a member of the "Rantipole"412 set of the time, but exempt from its vulgarity – meets in the country, and falls in love with, a middle-aged savant, who is doing archaeological work for Government in the neighbourhood. He despises her as a frivolous feather-brain at first, but soon falls under the spell. Yet what has been called "the fear of the 'Had-I-wist'" and the special notion – more common perhaps with men than is generally thought – that she cannot really love him, makes him resist her advances. By rebound, she falls victim for a time to a commonplace Lovelace; but finds no satisfaction, languishes and dies, while the lover, who would not take the goods the gods provided, tries to play a sort of altered part of Colonel Morden in Clarissa, and the gods take their revenge for "sinned mercies." In abstract (it has been observed elsewhere that Feuillet seldom abstracts well, his work being too much built up of delicate touches) there may seem to be something of the preposterous in this; but it must be a somewhat coarse form of testing which discovers any real preposterousness in the actual story.

Julia de Trécœur.

It may, however, as has been said, seem to some to belong to the pathetic-sentimental rather than to the actually tragic; I at least could not allow any such judging of Julia de Trécœur, though there are more actual faults in it than in La Petite Comtesse, and though, as has been mentioned elsewhere, the rather repulsive catastrophe may have been more or less borrowed. The donnée is one of the great old simple cross-purposes of Fate – not a mere "conflict," as the silly modern jargon has it. Julia de Trécœur is a wilful and wayward girl, as are many others of Feuillet's heroines. Her mother is widowed early, but consoles herself; and Julia – as such a girl pretty certainly would do – resents the proceeding, and refuses to live at home or to see her stepfather. He, however, is a friend of his wife's own cousin, and this cousin, conceiving a passion for Julia, offers to marry her. Her consent, in an English girl, would require some handling, but offers no difficulties in a French one. As a result, but after a time, she agrees to meet her mother and that mother's new husband. And then the tragedy begins. She likes at once, and very soon loves, her stepfather – he succumbs, more slowly, to Moira and Até. But he is horrified at the notion of a quasi-incestuous love, and Julia perceives his horror. She forces her horse, like the Duchess May, but over the cliffs of the Cotentin, not over a castle wall; and her husband and her stepfather himself see the act without being able – indeed without trying – to prevent it. The actual place had nearly been the scene of a joint suicide by the unhappy lovers before.

Once more, the thing comes badly out of analysis – perhaps by the analyst's fault, perhaps not. But in its own presentation, with some faults hardly necessary to point out, it is both poignant and empoignant, and it gives a special blend of pity and terror, the two feelings being aroused by no means merely through the catastrophe, but by the rise and progress of the fatal passion which leads to it. I know very few, if any, things of the same kind, in a French novel, superior, or indeed equal to, the management of this, and to the fashion in which the particular characters, or wants of character, of Julia's mother and Julia's husband (excellent persons both) are made to hurry on the calamity413 to which she was fated.

Honneur d'Artiste.

This tragic undercurrent, surging up to a more tragic catastrophe, reappears in the two best of the later issues, when Feuillet was making better head against the burst sewers414 of Naturalism. Honneur d'Artiste is the less powerful of the two; but what of failure there is in it is rather less glaring. Beatrice de Sardonne, the heroine, is a sort of "Petite Comtesse" transformed – very cleverly, but perhaps not quite successfully. Her "triangle" consists of herself, a somewhat New-Yorkised young French lady of society (but too good for the worst part of her); and her two lovers, the Marquis de Pierrepont, a much better Lovelace, in fact hardly a Lovelace at all, whom she is engineered into refusing for honourable love – with a fatal relapse into dishonourable; and the "Artiste" Jacques Fabrice. He adores her, but she, alas! does not know whether she loves him or not till too late; and, after the irreparable, he falls by the hazard of the lot in that toss-up for suicide, the pros and cons of which (as in a former instance) I should like to see treated by a philosophical historian of the duello.

La Morte.

In La Morte, on the other hand, the power is even greater – in fact it is the most powerful book of its author, and one of the most powerful of the later nineteenth century. But there is in it a reversion to the "purpose" heresy; and while it is an infinitely finer novel than the Histoire de Sibylle, it is injured, though not quite fatally, by the weapon it wields. One of the heroines, Sabine, niece and pupil of an Agnostic savant, deliberately poisons the other, Aliette, that she may marry Aliette's husband. But the Agnostic teaching extends itself soon from the Sixth Commandment to the Seventh, and M. de Vaudricourt, who, though not ceasing to love Aliette, and having no idea of the murder, has been ensnared into second marriage by Sabine, discovers, at almost the same time, that his wife is a murderess and a strumpet. She is also (one was going to say) something worse, a daughter of the horse-leech for wealth and pleasure and position. Now you may be an Agnostic and a murderess and a strumpet and a female snob all at once: but no anti-Agnostic, who is a critic likewise, will say that the second, third, and fourth characteristics necessarily, and all together, follow from Agnosticism. It may remove some bars in their way; but I can frankly admit that I do not think it need definitely superinduce them, or that it is altogether fair to accumulate the post hocs with their inevitable suggestion of propter.

 

However, "Purpose" here is simply at its old tricks, and I have known it do worse things than caution people against Agnostics' nieces.

Misters the assassins.

On the other hand, the vigour, the variety, and (where the purpose does not get too much the upper hand) the satiric skill are very nearly first-rate. And, with the cautions and admissions just given, there is not a little in the purpose itself, with which one may be permitted to sympathise. After all "misters the assassins" were being allowed very generous "law," and it was time for other people to "begin." As for Feuillet's opposition to the "modern spirit," which was early denounced, it is not necessary – even for any one who knows that this modern spirit is only an old enemy with a new face, or who, when he sees the statement that "Nothing is ever going anywhere to be the same," chuckles, and, remembering all history to the present minute, mutters, "Everything always has been, is, and always will be the same" – to call in these knowledges of his to the rescue of Feuillet's position as a novelist. That position is made sure, and would have been made sure if he had been as much of a Naturalist as he was the reverse, by his power of constructing interesting stories; of drawing, if not absolutely perfect, passable and probable characters; of throwing in novel-accessories with judgment; and of giving, by dint of manners and talk and other things necessary, vivid and true portrayals of the society and life of his time.

Alphonse Daudet and his curious position.

His "personality."

Perhaps there is no novelist in French literature – or, indeed, in any other – who, during his lifetime, occupied such a curiously "mixed" position as Alphonse Daudet.415 No contemporary of his obtained wider general popularity, without a touch of irregular bait or of appeal to popular silliness in it, than he did with Le Petit Chose, with the charming bundle of pieces called Lettres de Mon Moulin, and later with the world-delighting burlesque of Tartarin de Tarascon. Jack and Fromont Jeune et Risler Aîné contained more serious advances, which were, however, acknowledged as effective by a very large number of readers. But he became more and more personally associated with the Naturalist group of Zola and Edmond de Goncourt; and though he never was actually "grimy," he had, from a quite early period, when he was secretary or clerk to the Duc de Morny, adopted, and more and more strenuously persisted in, a kind of "personal" novel-writing, which might be regarded as tainted with the general Naturalist principle that nothing is tacendum– that private individuality may be made public use of, to almost any extent. Of course a certain licence in this respect has always been allowed to novelists. In the eighteenth century English writers of fiction had very little scruple in using and abusing that licence, and French, though with the fear of the arbitrary justice or injustice of their time and country before them, had almost less. As the nineteenth went on, the practice by no means disappeared on either side of the Channel. With us Mr. Disraeli indulged in it largely, and even Thackeray, though he condemned it in others, and was furious when it was exercised on himself, in journalism if not in fiction, pretty notoriously fell into it now and then. As to Dickens, one need not go beyond the too notorious instance of Skimpole. Quite a considerable proportion of Balzac's company are known to have been Balzacified from the life; of George Sand's practice it is unnecessary to say more.

His books from this point of view and others.

But none of these is so saturated with personality as Daudet; and while some of his "gentle" readers seem not to care much about this, even if they do not share the partiality of the vulgar herd for it, it disgusts others not a little. Morny was not an estimable public or private character, though if he had been a "people's man" not much fault would probably have been found with him. I daresay Daudet, when in his service, was not overpaid, or treated with any particular private confidence. But still I doubt whether any gentleman could have written Le Nabab. The last Bourbon King of Naples was not hedged with much divinity; but it is hardly a question, with some, that his déchéance, not less than that of his nobler spouse, should have protected them from the catch-penny vulgarity of Les Rois en Exil. Gambetta was not the worst of demagogues; there was something in him of Danton, and one might find more recent analogies without confining the researches to France. But even if his weaknesses gave a handle, which his merits could not save from the grasp of the vulgariser, Numa Roumestan bore the style of a vulture who stoops upon recent corpses, not that of a dispassionate investigator of an interesting character made accessible by length of time. L'Évangéliste had at least the excuse that the Salvation Army was fair game; and that, if there was personal satire, it was not necessarily obvious – a palliation which (not to mention another for a moment) extends to Sapho. But L'Immortel revived – unfortunately, as a sort of last word – the ugliness of this besetting sin of Daudet's. Even the saner members of Academies would probably scout the idea of their being sacrosanct and immune from criticism. But L'Immortel, despite its author's cleverness, is once more an essentially vulgar book, and a vulturine or ghoulish one – fixing on the wounds and the bruises and the putrefying sores of its subject – dragging out of his grave, for posthumous crucifixion, a harmless enough pedant of not very old time; and throwing dirty missiles at living magnates. It is one of the books – unfortunately not its author's only contribution to the list – which leave a bad taste in the mouth, a "flavour of poisonous brass and metal sick."

His "plagiarisms."

Of another charge brought against Daudet I should make much shorter work; and, without absolutely clearing him of it, dismiss it as, though not unfounded, comparatively unimportant. It is that of plagiarism – plagiarism not from any French writer, but from Dickens and Thackeray. As to the last, one scene in Fromont Jeune et Risler Aîné simply must be "lifted" from the famous culmination of Vanity Fair, when Rawdon Crawley returns from prison and catches Lord Steyne with his wife. But, beyond registering the fact, I do not know that we need do much more with it. In regard to Dickens, the resemblance is more pervading, but more problematical. "Boz" had been earlier, and has been always, popular in France. L'excentricité anglaise warranted, if it did not quite make intelligible, his extravaganza; his semi-republican sentimentalism suited one side of the French temperament, etc. etc. Moreover, Daudet had actually, in his own youth, passed through experiences not entirely unlike those of David Copperfield and Charles Dickens himself, while perhaps the records of the elder novelist were not unknown to the younger. In judging men of letters as shown in their works, however, a sort of "cadi-justice" – a counter-valuation of merits and faults – is allowable. I cannot forgive Daudet his inveterate personality: I can bid him sit down quickly and write off his plagiarism – or most of it – without feeling the withers of my judicial conscience in the very least wrung. For if he did not, as others have done, make what he stole entirely his own, he had, of his own, very considerable property in rather unusually various kinds.

His merits.

The charm of his short Tales, whether in the Lettres de Mon Moulin or in collections assuming the definite title, is undeniable. The satiric-pathetic – a not very common and very difficult kind – has few better representatives than La Chèvre de M. Séguin, and the purely comic stories are thoroughly "rejoicing." Tartarin, in his original appearances, "touches the spot," "carries off all the point" in a manner suggestive at once of Horace and Homocea; and though, as was almost inevitable, its sequels are less effective, one would have been very glad indeed of them if they had had no forerunner. In almost all the books —Robert Helmont, by the way, though not yet mentioned, has some strong partisans – the grip of actual modern society, which is the boast of the later, as opposed to the earlier, nineteenth-century novel, cannot be missed. Even those who are most disgusted by the personalities cannot deny the power of the satiric presentation from Le Nabab to Numa Roumestan. Fromont Jeune et Risler Aîné is, quite independently of the definite borrowing from us, more like an English novel, in some respects, than almost any other French one known to me up to its date; and I have found persons, not in the least sentimentalists and very widely read in novels both English and French, who were absolutely enthusiastic about Jack.

L'Évangéliste is perhaps the nearest approach to a failure, the atmosphere being too alien from anything French to be favourable to the development of a good story, and perhaps the very subject being unsuited to anything, either English or French, but an episode. In more congenial matter, as in the remark in Numa Roumestan as to the peculiar kind of unholy pleasure which a man may enjoy when he sees his wife and his mistress kissing each other, Daudet sometimes showed cynic acumen nearer to La Rochefoucauld than to Laclos, and worthy of Beyle at his very best. And I have no shame in avowing real admiration for Sapho. It does not by any means confound itself with the numerous studies of the infatuation of strange women which French fiction contains; and it is almost a sufficient tribute to its power to say that it does not, as almost all the rest do, at once serve itself heir to, and enter into hopeless competition with, Manon Lescaut. Nor is the heroine in the least like either Marguerite Gautier or Iza Clémenceau, while the comparison with Nana, whose class she also shares, vindicates her individuality most importantly of all these trials. She seems to me Daudet's best single figure: though the book is of too specialised a kind to be called exactly his best book.

He never had strong health, and broke down early, so that his total production is decidedly smaller than that of most of his fellows.416 Nor has he, I think, any pretensions to be considered a novelist of the very first class, even putting bulk out of the question. But he can be both extremely amusing and really pathetic; he is never unnatural; and if there is less to be said about him than about some others, it is certainly not because he is less good to read. On the contrary, he is so easy and so good to read, and he has been read so much, that elaborate discussion of him is specially superfluous. It is almost a pity that he was not born ten or fifteen years earlier, so that he might have had more chance of hitting a strictly distinct style. As it is, with all his pathos and all his fun, you feel that he is of the Epigoni a successor of more than one or two Alexanders, that he has a whole library of modern fiction behind – and, in more than one sense of the word, before – him.

About: Le Roi des Montagnes.

There was a time when Englishmen of worth and Englishwomen of grace thought a good deal of Edmond About. Possibly this was because he was one of the pillars of the Revue des Deux Mondes. Far be it from me to speak with the slightest disrespect of that famous periodical, to which I have myself divers indebtednesses, and which has, in the last hundred years or thereabouts, harboured and fostered many of the greatest writers of France and much of her best literary work. But persons of some age and some memory must remember a time in England when it used to be "mentioned with hor" as Policeman X mentioned something or somebody else about the same date or a little earlier. Even Matthew Arnold, in whose comely head the bump of Veneration was not the most remarkable protuberance, used to point to it – as something far above us– to be regarded with reverence and striven towards with might and main. What justification there might be for this in general we need not now consider; but at any rate About has never seemed to the present historian very much of a pillar of anything. His chief generally accepted titles to the position in novel-writing are, I suppose, Le Roi des Montagnes and Tolla, each of which, and perhaps one other, we may examine in some detail, grouping the rest (with one further exception) more summarily. They are the better suited for our purpose in that one is comedy if not farce, and the other a gradually threatening and at last accomplished tragedy.

403I have sometimes wished that Mr. Arnold had written a novel. But perhaps Volupté frightened him.
404There is controversy on this point, and Baudelaire's indulgence in artificial and perilous Paradises may have been exaggerated. That it existed to some extent is, I think, hardly doubtful.
405I know few things of the kind more pathetic than Théo's quiet lament over the "artistic completeness" of his ill-luck in the collapse of the Second Empire just when, with Sainte-Beuve dead and Mérimée dying, he was its only man of letters of the first rank left, and might have had some relief from collar-work. But it must be remembered that though he had ground at the mill with slaves, he had never been one of them, and perhaps this would always have prevented his promotion.
406Reserving Maupassant under the "almost."
407The technical-scholastic being "things born with a man."
408By some curious mistake, his birth used for a long time to be ante-dated ten years from 1822 to 1812. At the risk of annoying my readers by repeating such references, I should perhaps mention that there is an essay on Feuillet in the book already cited.
409I give Delilah (for whom Milton's excessive rudeness naturally inspires a sort of partisanship) the benefit of a notion that her action was, partly if not mainly, due to unbearable curiosity. How many women are there who could resist the double temptation of seeing whether the secret did lie in the hair, and if so, of possessing complete mistress-ship of their lovers? Some perhaps: but many?
410V. sup. Vol. I. pp. 420-1.
411It may be worth while to remind the reader that Maupassant included this in his selection of remarkable novels of all modern times and languages.
412How sad it is to think that a specific reference to that all-but-masterpiece, as a picture of earlier fin-de-siècle society, Miss Edgeworth's Belinda, may perhaps be necessary to escape the damning charge of unexplained allusion!
413"Where'er I came I brought calamity." When I read the foolish things that foolish people still write about Tennyson, I like to repeat to myself that "lonely word" in its immediate context.
414If you can "take arms against a sea" you can, I suppose, make head against a sewer.
415His brother Ernest was a novelist of merit sufficient to make it not unnatural that he should – as, unless my memory plays me tricks, he did – resent being whelmed in the fraternal reputation. But he does not require much notice here.
416I do not call Flaubert "his fellow," or the fellow of any one noticed in this chapter, for which reason I kept him out of it.