Za darmo

A History of the French Novel. Volume 2. To the Close of the 19th Century

Tekst
0
Recenzje
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Others – the general "scenic" division.

The "Scènes de la Vie Privée" (to pass to a rapid general survey of the "Acts" of the Comedy) provide an especially large number of short stories, almost the only ones of length being Modeste Mignon and Béatrix, a strongly contrasted couple. Modeste Mignon is perhaps one of the best of Balzac's second best. Béatrix, a book of more power, appeals chiefly to those who may be interested in the fact (which apparently is the fact) that the book contains, almost more than any other, figures taken from real people, such as George Sand – the "Camille" of the novel – and some of those about her. The "Scènes de la Vie de Province" are richer in "magnums." Eugénie Grandet is here, with a sort of companion, cheerfuller generally, in Ursule Mirouet. The shorter stories are grouped under the titles of Les Parisiens en Province (with the first appearance of Gaudissart) and Les Rivalités. Le Lys dans la Vallée (which one is sometimes anxiously begged to distinguish from "the lily of the valley," otherwise muguet) holds, for some, an almost entirely unique place in Balzac's work, or one shared only in part by Mémoires de Deux Jeunes Mariées. I have never, I think, cared much for either. But there is more strength in two pairs of volumes which contain some of the author's masterpieces —Les Célibataires with Pierrette, Le Curé de Tours, and the powerful, if not particularly pleasant, Un Ménage de Garçon;164 and Illusions Perdues, running up well with Un Grand Homme de Province à Paris and the semi-idyllic Ève et David.

But I suppose the "Scenes of Parisian Life" seem to be the citadel to most people. Here are three of the four books specially selected above, Le Père Goriot and both the constituents of Les Parents Pauvres. Here are the Splendeurs et Misères des Courtisanes, which some rank among the very first; not a few short stories in the volumes taking their titles from La Dernière Incarnation de Vautrin and La Maison Nucingen; with César Birotteau (Balzac on Bankruptcy, as it has been profanely called) and the celebrated Histoire des Treize.

This last, I confess frankly, has always bored me, even though the volume contains La Fille aux Yeux d'Or. The idea of a secret society in Society itself was not new; it was much more worthy of Sue or Soulié than of Balzac, and it does not seem to me to have been interestingly worked out. But perhaps this is due to my perverse and elsewhere confessed objection to crime and conspiracy novels generally.

Neither have I ever cared much for the group of "Scenes de la Vie Politique," ranging from Une Ténébreuse Affaire to Le Député d'Arcis, the last being not entirely Balzac's own. The single volume, "Scènes de la Vie Militaire," consisting merely of Les Chouans and Une Passion dans le Désert, is much better, and the "Scènes de la Vie de Campagne" reach a high level with Le Médecin de Campagne, Le Curé de Village, and the late, grim, but very noteworthy Les Paysans.

None, however, of these sometimes rather arbitrary groups of Balzac's contains such thoroughly satisfactory matter as that which he chose to call "Études Philosophiques." It includes only one full-volume novel, but that is the Peau de Chagrin itself.165 And here are most of the short stories singled out at first, La Recherche de l'Absolu, Jésus Christ en Flandre, Le Chef-d'œuvre Inconnu, with Melmoth Réconcilié166 in the same batch. The two volumes entitled L'Enfant Maudit and Les Marana contain all but a dozen remarkable tales. Here, too, is the curious treatise Sur Cathérine de Médicis, with another, to some people among the most interesting of all, the autobiographic Louis Lambert, and also the mystical, and in parts very beautiful, Séraphita.

The "Études Analytiques," which complete the original Comédie with the two notorious volumes of Physiologie du Marriage and Petites Misères de la Vie Conjugale, are not novels or tales, and so do not concern us. They are not the only instance in literature showing that the sarcasm

 
The God you took from a printed book
 

extends to other things besides divinity. The old conventional satires on marriage are merely rehashed with some extra garlic. Balzac had no personal experience of the subject till just before his death, and his singular claustral habits of life could not give him much opportunity for observation.

"Balzacity": its constitution.

Experience, indeed, and observation (to speak with only apparent paradox), though they played an important, yet played only a subordinate part at any time in the great Balzacian achievement. Victor Hugo, in what was in effect a funeral oration, described that achievement as "un livre qui est l'Observation et qui est l'Imagination." But no one familiar with the Victorian rhetoric will mistake the clou, the dominating and decisive word of that sentence. It is the conjunction. Hugo meant to draw attention to the astonishing union of Imagination with Observation – two things which, except in the highest poetry, are apt to be rather strangers to each other – and by putting Imagination last he meant also doubtless that this was the dominating – the masculine – element in the marriage. In the immense volume of discussion of Balzac which the long lifetime succeeding his death has seen, and which thickened and multiplied towards the close of the last century and a little later – owing to the conclusion of the Édition Définitive with its additions and illustrative matter – this point has perhaps been too frequently lost sight of. The great critics who were his contemporaries and immediate survivors were rather too near. The greatest of the later batch, M. Brunetière, was a little too eager to use Balzac as a stick to beat the Romantics with for one thing, and to make him out a pioneer of all succeeding French fiction for another. But, quite early, Philarète Chasles hit the white by calling him a voyant (a word slightly varying in signification from our "seer"), and recently a critic of less repute than Brunetière, but a good one – M. Le Breton – though perhaps sometimes not quite fair to Balzac, recognises his Romanticism, his frénésie, and so the Imagination of which the lunatic and the lover are – and of which the devotee of Romance in verse and prose should be – compact.

Nevertheless it would be of course highly improper, and in fact absurd, to deny the "observation" – at least in detail of all kinds. Although – as we have seen and may see again when we come to Naturalism and look back – M. Brunetière was quite wrong in thinking that Balzac introduced "interiors" to French, and still more wrong in thinking that he introduced them to European, novel-writing, they undoubtedly make a great show in his work – are, indeed, one of its chief characteristics. He actually overdoes them sometimes; the "dragging" of Les Chouans is at least partly due to this, and he never got complete mastery of his tendency that way. But undoubtedly this tendency was also a source of power.

Yet, while this observation of things is not to be denied, Balzac's observation of persons is a matter much more debatable. To listen to some of the more uncritical – especially among the older and now almost traditional – estimates of him, an unwary reader who did not correct these, judging for himself, might think that Balzac was as much of an "observational" realist in character as Fielding, as Scott when it served his turn, as Miss Austen, or as Thackeray. Longer study and further perspective seem recently to have put more people in the position which only a few held some years ago. The astonishing force, completeness, relative reality of his creations is more and more admitted, but it is seen (M. Le Breton, for instance, admits it in almost the very words) that the reality is often not positive. In fact the Comédie may remind some of the old nautical laudation of a ship which cannot only sail close to the wind, but even a point or two on the other side of it. If even Frenchmen now confess that Balzac's characters are very often not des êtres réels, no Englishman need be ashamed of having always thought so.

The fact is that this giant in novel-writing did actually succeed in doing what some of his brethren in Hyperion would have liked to do – in setting up a new world for himself and getting out of the existing universe. His characters are never inhuman; they never fail to be human; they are of the same flesh and blood, the same soul and spirit, as ourselves. But they have, as it were, colonised the fresh planet – the Balzacium Sidus – and taken new colour and form from its idiosyncrasies.167

 

Its effect on successors.

It is for this reason that one hesitates to endorse the opinions quoted above as to the filiation of all or most subsequent French fiction upon Balzac. Of course he had a great influence on it; such a genius, in such circumstances, could not but have. The "interior" business was largely followed and elaborated; it might be argued – though the contention would have to be strictly limited and freely provisoed – that Naturalism in general – as the "Rougon-Macquart" scheme certainly was in particular – was a sort of bastard of the Comédie. Other points of relationship might be urged. But all this would leave the most characteristic Balzacities untouched. In the most obvious and superficial quality – pessimistic psychology – the other novelist dealt with in this chapter – Beyle – is far more of a real origin than Balzac is. If one takes the most brilliant of his successors outside the Naturalist school – Flaubert and Feuillet – very little that is really Balzacian will be found in either. At least Madame Bovary and M. de Camors– which, I suppose, most people would choose to represent the greatest genius and the most flexible talent of the Second Empire in novel-writing – seem to me to show hardly anything that is like Balzac. The Goncourts have something of degraded Balzacianism on its lower side in them, and Zola approaches, at least in his "apocalyptic" period, something like a similar though less offensive degradation of the higher. But I can hardly conceive anything less like Balzac's work than Maupassant's.

And its own character.

For the fact is that the real Balzac lies – to and for me – almost entirely in that aura of other-worldliness of which I have spoken. It is in the revelation of this other world, so like ours and yet not the same; in the exploration of its continents; in the frequentation of its inhabitants; that the pleasure which he has to give consists. How he came himself to discover it is as undiscoverable as how his in some sort analogue Dickens, after pottering not unpleasantly with Bozeries, "thought of Mr. Pickwick," and so of the rest of his human (and extra-human) comedy. But the facts, in both cases fortunately, remain. And it may be possible to indicate at least some qualities and characteristics of the fashion in which he dealt with this world when he had discovered it. In Les Chouans he had found out not so much it, as the way to it; in the books between that and La Peau de Chagrin he was over the border, and with La Peau itself he had "crossed Jordan," – it was all conquest and extension – as far as permitted – of territory afterwards.

The "occult" element.

There can, I should suppose, be very little doubt that the fancy for the occult, which played a great part, as far as bulk goes, in the Juvenilia, but produced nothing of value there, began to bear fruit at this time. The Supernatural (as was remarked of woman to the indignation of Mr. Snodgrass) is a "rum creetur." It is very difficult to deal with; to the last degree unsatisfactory when of bad quality and badly handled; but possessing almost infinite capabilities of exhibiting excellence, and conveying enjoyment. Of course, during the generation before Balzac's birth and also that between his birth and 1830, the Terror Novel – from the Castle of Otranto to Maturin – had circled through Europe, and "Illuminism" of various kinds had taken particular hold of France just before the Revolution. But Balzac's "Occult," like Balzac's everything, was not the same as anybody else's. Whether you take it in La Peau de Chagrin itself, or in Séraphita, or anywhere, it consists, again, rather in atmosphere than in "figures." A weaker genius would have attached to the skin of that terrible wild ass – gloomier, but more formidable than even the beast in Job168– some attendant evil spirit, genie, or "person" of some sort. A bit of shagreen externally, shrinking – with age – perhaps? with weather? – what not? – a life shrinking in mysterious sympathy – that is what was wanted and what you have, without ekings, or explanations, or other trumpery.

Its action and reaction.

Nor is it only in the ostensibly "occult" or (as he was pleased to call them) "philosophic" studies and and stories that you get this atmosphere. It spreads practically everywhere – the very bankruptcies and the sordid details of town and country life are overshadowed and in a certain sense dis-realised by it. Indeed that verb which, like most new words, has been condemned by some precisians, but which was much wanted, applies to no prose writer quite so universally as to Balzac. He is a dis-realiser, not by style as some are, but in thought – at the very same time that he gives such impressions of realism. Sometimes, but not often, he comes quite close to real mundane reality, sometimes, as in the most "philosophical" of the so-called philosophical works, he hardly attempts a show of it. But as a rule when he is at his very best, as in La Peau de Chagrin, in La Recherche de l'Absolu, in Le Chef-d'œuvre Inconnu, he attains a kind of point of unity between disrealising and realising – he disrealises the common and renders the uncommon real in a fashion actually carrying out what he can never have known – the great Coleridgian definition or description of poetry. In fact, if prose-poetry were not a contradiction in terms, Balzac would be, except in style,169 the greatest prose-poet of them all.

Peculiarity of the conversation.

On170 one remarkable characteristic of the Comédie very little has usually been said. It has been neglected wholly by most critics, though it is of the very first importance. And that is the astonishingly small use, in proportion, which Balzac makes of that great weapon of the novelist, dialogue, and the almost smaller effect which it accordingly has in producing his results (whatever they are) on his readers. With some novelists dialogue is almost all-powerful. Dumas, for instance (as is pointed out elsewhere), does almost everything by it. In his best books especially you may run the eye over dozens, scores, almost hundreds of pages without finding a single one printed "solid." The author seldom makes any reflections at all; and his descriptions, with, of course, some famous exceptions, are little more than longish stage directions. Nor is this by any means merely due to early practice in the drama itself; for something like it is to be found in writers who have had no such practice. In Balzac, after making every allowance for the fact that he often prints his actual conversations without typographical separation of the speeches, the case is just the other way. Moreover, and this is still more noteworthy, it is not by what his characters do say that we remember them. The situation perhaps most of all; the character itself very often; the story sometimes (but of that more presently) – these are the things for and by which we remember Balzac and the vast army of his creations; while sometimes it is not even for any of these things, but for "interiors," "business," and the like. When one thinks of single points in him, it is scarcely ever of such things as the "He has got his discharge, by – !" of Dickens; as the "Adsum" of Thackeray; as the "Trop lourd!" of Porthos' last agony; as the longer but hardly less quintessenced malediction of Habakkuk Mucklewrath on Claverhouse. It is of Eugénie Grandet shrinking in automatic repulsion from the little bench as she reads her cousin's letter; of Henri de Marsay's cigar (his enjoyment of it, that is to say, for his words are quite commonplace) as he leaves "la Fille aux Yeux d'Or"; of the lover allowing himself to be built up in "La Grande Bretèche." Observe that there is not the slightest necessity to apportion the excellence implied in these different kinds of reminiscence; as a matter of fact, each way of fastening the interest and the appreciation of the reader is indifferently good.171 But the distinction remains.

And of the "story" interest.

There is another point on which, though no good critic can miss it, some critics seem to dislike dwelling; and this is that, though Balzac's separate situations, as has just been said, are arresting in the highest degree, it is often distinctly difficult to read him "for the story." Even M. Brunetière lets slip an admission that "interest" of the ordinary kind is not exactly Balzac's forte; while another admirer of his grants freely that his affabulation is weak. Once more, we need not and must not make too much of this; but it is important that it should not be forgotten, and the extreme Balzacian is sometimes apt to forget it. That it comes sometimes from Balzac's mania for rehandling and reshaping – that he has actually, like the hero of what is to some his most unforgettable short story, daubed the masterpiece into a blur – is certain. But it probably comes more often, and is much more interesting as coming, from want of co-ordination between the observing and the imagining faculties which are (as Hugo meant) the yoked coursers of Balzac's car.

The fact is that exceptis excipiendis, of which Eugénie Grandet is the chief solid example, it is not by the ordinary means, or in the ordinary ways, that Balzac makes any considerable part of his appeal. He is very much more der Einzige in novel-writing than Jean Paul was in novel-writing or anything else; for a good deal of Richter's uniqueness depended172 upon eccentricities of style, etc., from which Balzac is entirely free. And the same may be said, with the proper mutations, of George Meredith. No one ever made less use – despite his "details" and "interiors" – of what may be called intellectual or artistic costume and properties than the author of the Comédie Humaine. The most egotistical of men in certain ways, he never thrusts his ego upon you. The most personal in his letters, he is almost as impersonal in most of his writings (Louis Lambert, etc., being avowedly exceptional) as Shakespeare. Now, though the personal interest may be not illegitimate and sometimes great, the impersonal is certainly greater. Thanks to industrious prying, not always deserving the adjective impertinent, we know a great deal about Balzac; and it is by no means difficult to apply some of the knowledge to aid the study of his creation. But in reading the creation itself you never need this knowledge; it never forces itself on you. The hundreds, and almost thousands, of persons who form the company of the Comédie– their frequently recurring parts adjusted with extraordinary, though by no means obtrusive or offensive, consistency to the enormous world of detail and scenery and general "surroundings" in which their parts are played – are never interfered with by the pointing-stick or the prompter. They are there; they can't help being there, and you have to make the best or the worst of them as you can. Considering the general complexion of this universe, its inevitableness and apparent αυταρκεια may seem, in some moods and to some persons, a little oppressive; it is always, perhaps, as has been admitted, productive rather of admiration than of pleasure. Faults of various kinds may be found with it. But it is almost always wonderful; it is often great, and it is sometimes of the greatest.173

 

CHAPTER V
GEORGE SAND

George Sand – generalities about her.

There is a Scotch proverb (not, I think, among those most generally known), "Never tell your foe when your foot sleeps"; and some have held that this applies specially to the revelation, by an author, of his own weak points. I do not agree with them, having always had a fancy for playing and seeing cards on table – except at cards themselves, where a dummy seems to me only to spoil the game. Therefore I admit, in coming to George Sand, that this famous novelist has not, as a novelist, ever been a favourite of mine – that I have generally experienced some, and occasionally great, difficulty in reading her. Even the "purged considerate mind" (without, I venture to hope, much dulling of the literary palate) which I have brought to the last readings necessary for this book, has but partially removed this difficulty. The causes of it, and their soundness or unsoundness as reasons, must be postponed for a little – till, as usual, sufficient survey and analysis of at least specimens (for here as elsewhere the immense bulk of the total work defies anything more than "sampling") have supplied due evidence. But it may be said at once that no kind of prejudice or dislike, arising from the pretty notorious history and character of Amantine (Amandine? Armandine?) Lucile Aurore Dupin or Dudevant, commonly called George Sand, has anything to do with my want of affection or admiration for her work. I do not recommend her conduct in her earlier days for imitation, and I am bound to say that I do not think it was ever excused by what one may call real love. But she seems to have been an extremely good fellow in her age, and not by any means a very bad fellow in her youth. She was at one time pretty, or at least good-looking;174 she was at all times clever; and if she did not quite deserve that almost superhuman eulogy awarded in the Devonshire epitaph to

 
Mary Sexton,
Who pleased many a man and never vexed one,175
 

she did fulfil the primal duty of her sex, and win its greatest triumph, by complying with the first half of the line, while, if she failed as to the second, it was perhaps not entirely her fault.176 Finally, Balzac's supposed picture of her as Camille in Béatrix has the almost unique peculiarity, among its author's sketches of women, of being positively attractive – attractive, that is to say, not merely to the critic as a powerful study and work of art; not perhaps at all to the sentimentalist as a victim or an adorable piece of candeur; not to the lover of physical beauty or passion, but to the reader – "sensible" in the old sense as well as in the new – who feels that here is a woman he should like to have known, even if he feels likewise that his weather-eye would have had to be kept open during the knowledge.

Phases of her work.

It has been customary – and though these customary things are sometimes delusive and too often mechanical, there is also occasionally, and, I think, here, her work, something not negligible in them, if they be not applied too rigidly – to divide George Sand's long period (nearly half a century) of novel-production into four sub-periods, corresponding roughly with the four whole decades of the thirties, forties, fifties, and sixties.177 The first, sometimes called, but, I think, misleadingly, "Romantic," is the period of definite and mainly sexual revolt, illustrated by such novels as Indiana, Valentine, Lélia, and Jacques. The second is that of illuminé mysticism and semi-political theorising, to which Spiridion, Consuelo, La Comtesse de Rudolstadt, and others belong. The third, one of a certain apaisement, when the author had finally settled at her country-house of Nohant in Berry, turns to studies of rural life: La Petite Fadette, François le Champi, La Mare au Diable, etc. The last is represented by novels of no one particular, or at least single, scope or bent, Les Beaux Messieurs de Bois-Doré, Le Marquis de Villemer, Mademoiselle La Quintinie, etc., reaching to Flamarande and its sequel shortly before her death. The thing, as has been hinted already, is one of those first rough sketches of the ground which, if not too closely adhered to, are often useful. As a matter of fact, the divisions often – as one might be sure they would – run cross. There is a lot of occult or semi-occult stuff in Lélia, and the "period of appeasement" did not show much reconciliation and forgiveness of injury in Elle et Lui, whether we take this as by the injured or as by her who had done the wrong. But if we take the two first novels briefly and Lélia itself more fully for Period I.; Consuelo and its sequel (Spiridion has been "done and done thoroughly"178 by Thackeray in the Paris Sketch-book) for II.; the three above-mentioned berquinades for the Third, with Lucrezia Floriani thrown between as an all-important outsider, and Les Beaux Messieurs de Bois-Doré for IV., giving each some detailed criticism, with a few remarks on others, it ought to suffice as a fairly solid groundwork for a general summing-up.

Indiana.

To understand the furore with which Indiana and Valentine were received, one must remember the time and the circumstance with even more care than is usually desirable. They were – if not quite so well written as they seemed even to Thackeray – written very well; they expressed the full outburst of the French Sturm und Drang movement; there was nothing like them either in French or in any other literature, though Bulwer was beginning similar things with us. Essentially, and when taken sub specie aeternitatis, they are very nearly rubbish. The frail (extremely frail) and gentle Indiana, with her terrible husband, whose crimes against her and nature even reach the abominable pitch of declaring himself ready to shoot expected poachers and possible burglars; her creole maid and foster-sister "Noun," who disguises herself in Indiana's garments and occupies her room, receives there a lover who is afterwards her mistress's, but soon commits suicide; the lover himself, a most appalling "tiger," as his own time would have called him; and the enigmatic English cousin, indifferently designated as "Sir Rodolphe Brown," "Sir Ralph," "Sir Brown," and "M. Brown," with whom Indiana makes a third trial of hitherto "incomprised" and unattained happiness – are all inhabitants of a sort of toy doll's-house partaking of the lunatic-asylum. But the author's three prefaces, written at intervals of exactly ten years, passably inconsistent in detail, but all agreeing in contempt of critics and lofty anarchist sentiment, are great fun, and are almost a reward for reading the book.

Valentine.

Valentine has more of the really admirable description of her beloved Berry with which the author so often honeys her drugs; but the novel-part of it is largely composed of the same sort of violent bosh which almost monopolises Indiana. In fact, the peasant-bourgeois hero Benedict, whom every woman loves; who is a conceited and ill-mannered mixture of clown and prig; who is angry with his mistress Valentine (Madame de Lansac) for "not knowing how to prefer him to her honour," though one would have said she had given ample proofs of this preference; and who finally appeases the reader by tumbling on the points of a pitchfork placed in his way by an (as it happens) unduly jealous husband, is a more offensive creature than any one in the earlier book.179 One is, on the other hand, a little sorry for Valentine, while one is sorry for nobody in Indiana except perhaps for the husband, who has the sense to die early.

Lélia.

Lélia, some years younger than these and later than the Musset tragedy, is a good deal better, or at least less childish. It is beyond all question an extraordinary book, though it may be well to keep the hyphen in the adjective to prevent confusion of sense. It opens, and to a large extent continues, with a twist of the old epistolary style which, if nothing else, is ingeniously novel. George Sand was in truth a "well of ingenuity" as D'Artagnan was a puits de sagesse, and this accounts, to some extent, for her popularity. You have not only no dates and no places, but no indication who writes the letters or to whom they are written, though, unless you are very stupid, you soon find out. The personae are Lélia – a femme incomprise, if not incomprehensible; Sténio, a young poet, who is, in the profoundest and saddest sense of the adverb, hopelessly in love with her; and a mysterious personage – a sort of Solomon-Socrates-Senancour – who bears the Ossianesque name of Trenmor, with a later and less provincially poetical alias of "Valmarina."180 The history of the preuves of Trenmor's novel-nobility are soon laid before the reader. They are not, in their earlier stages, engaging to the old-fashioned believer in "good form."

Trenmor is the sort of exaggeration of Childe Harold which a lively but rather vulgar mind might conceive. "He was born great; but they developed the animal in him." The greatness postponed its appearance, but the animality did credit to the development. "He used to love to beat his dogs; before long he beat his prostitutes." This harmless diversion accentuated itself in details, for which, till the acme, the reader must be referred to the original. The climacteric moment came. He had a mistress called "La Mantovana," whom he rather preferred to the others, because she was beautiful and impudent. "In a night of noise and wine" he struck her, and she drew a dagger. This made him love her for a moment; but unfortunately she made an improper observation; thereupon he tore off her pearl necklace and trod it under his feet. She wept. This annoyed Trenmor very much. "She had wished revenge for a personal insult, and she cried for a toy!" Accordingly he had a "crispation of nerves," which obliged him to take a large cut-glass decanter and hit her on the head with it. According to the natural perversity on such occasions of such persons, she died. The brutal justice of mankind – so hateful to Godwin and George Sand and Victor Hugo – sent Trenmor, not, indeed, to the gallows, as it should have done, but to the galleys. Yet the incident made Lélia, who (she must have had a sweet set of friends) somehow knew him, very fond of Trenmor, though she certainly told him that he might as well repent of what he had done, which seems inconsistent.

164Originally and perhaps preferably called La Rabouilleuse from the early occupation of its heroine, Flore Brazier, one of Balzac's most notable figures.
165It is one of the strangest instances of the limitations of some of the best critics that M. Brunetière declined even to speak of this great book.
166The immense influence of Maturin in France, and especially on Balzac, is an old story now, though it was not always so.
167It is possible that some readers may miss a more extended survey, or at least sample, of these characters. But the plea made above as to abstract of the stories is valid here. There is simply not room to do justice to say, Lucien de Rubempré, who pervades a whole block of novels and stories, or to others from Rastignac to Corentin.
168It has sometimes occurred to me that perhaps the skin was that of Job's onager.
169He does try a sort of pseudo-poetical style sometimes; but it is seldom successful, and sometimes mere "fine-writing" of no very fine kind. The close of Peau de Chagrin and Séraphita contain about the best passages.
170The two next paragraphs are, by the kind permission of the Editor and Publisher of the Quarterly Review, reprinted, with some slight alterations, from the article above referred to.
171I have known this denied by persons of authority, who would exalt the gift of conversation even above the pure narrative faculty. I should admit the latter was commoner, but hardly that it was inferior.
172I believe I may speak without rashness thus, for a copy of the sixteen-volume (was it not?) edition was a cherished possession of mine for years, and I even translated a certain amount for my own amusement – especially Die unsichtbare Loge.
173I have said nothing here on a point of considerable interest to myself – the question whether Balzac can be said ever (or at least often) to have drawn a gentleman or a lady. It would require too much "justification" by analysis of particular characters. And this would pass into a more general enquiry whether these two species exist in the Balzacium Sidus itself. Which things open long vistas. (V. inf. on Charles de Bernard.)
174It is attested by the well-known story, more excusable in a man than creditable to a gentleman, of her earliest or earliest known lover, Jules Sandeau (v. inf.), seeing a photograph of her in later days, turning to a companion and saying, "Et je l'ai connue belle!"
175It is possible that some readers may not know the delightfully unexpected, and not improbably "more-expressive-than-volumes" third line — "Not like the woman who lies under the next stone." But tradition has, I believe, mercifully omitted to identify this neighbouring antipode.
176Details of personal scandal seldom claim notice here. But it may be urged with some show of reason that this scandal is too closely connected with the substance and the spirit of the novelist's whole work, from Indiana to Flamarande, to permit total ignoring of it. Lucrezia Floriani, though perhaps more suggestive of Chopin than of Musset, but with "tangency" on both, will be discussed in the text. That most self-accusing of excuses, Elle et Lui, with its counterblast Paul de Musset's Lui et Elle, and a few remarks on Un Hiver à Majorque (conjoined for a purpose, which will be indicated) may be despatched in a note of some length. Note on Elle et Lui, etc., The rival novel-plaidoyers on the subject of the loves and strifes of George Sand and Alfred de Musset are sufficiently disgusting, and if they be considered as novels, the evil effect of purpose – and particularly of personal purpose – receives from them texts for a whole series of sermons. Reading them with the experience of a lifetime, not merely in literary criticism, but (for large parts of that lifetime) in study of evidence on historical, political, and even directly legal matters, I cannot help coming to the conclusion that, though there is no doubt a certain amount of suggestio falsi in both, the suppressio veri is infinitely greater in Elle et Lui. If the letters given in Paul de Musset's book were not written by George Sand they were written by Diabolus. And there is one retort made towards the finale by "Édouard de Falconey" (Musset) to "William Caze" (George Sand) which stigmatises like the lash of a whip, if not even like a hot iron, the whole face of the lady's novels. "Ma chère," lui dit-il, "vous parlez si souvent de chasteté que cela devient indécent. Votre amitié n'est pas plus 'sainte' que celle des autres." [If he had added "maternité" the stigma would have been completer still.] And there is also a startling verisimilitude in the reply assigned to her: "Mon cher, trouvez bon que je console mes amis selon ma méthode. Vous voyez qu'elle leur plaît assez, puisqu'ils y reviennent." It was true: they did so, rather to their own discredit and wholly to their discomfort. But she and her "method" must have pleased them enough for them to do it. It is not so pleasing a method for an outsider to contemplate. He sees too much of the game, and has none of the pleasure of playing or the occasional winnings. Since I read Hélisenne de Crenne (v. sup. Vol. I, pp. 150-1) there has seemed to me to be some likeness between the earlier stage of her heroine (if not of herself) and that of George Sand in her "friendships." They both display a good deal of mere sensuality, and both seem to me to have been quite ignorant of passion. Hélisenne did not reach the stage of "maternal" affection, and perhaps it was well for her lover and not entirely bad for her readers. But the best face that can be put on the "method" will be seen in Lucrezia Floriani. and on Un Hiver à Majorque. The bluntness of taste and the intense concentration on self, which were shown most disagreeably in Elle et Lui, appear on a different side in another book which is not a novel at all – not even a novel as far as masque and domino are concerned, – though indirectly it touches another of George Sand's curious personal experiences – that with Chopin. Un Hiver à Majorque is perhaps the most ill-tempered book of travel, except Smollett's too famous production, ever written by a novelist of talent or genius. The Majorcans certainly did not ask George Sand to visit them. They did not advertise the advantages of Majorca, as is the fashion with "health resorts" nowadays. She went there of her own accord; she found magnificent scenery; she flouted the sentiments of what she herself describes as the most priest-ridden country in Europe by never going to church, though and while she actually lived in a disestablished and disendowed monastery. To punish them for which (the non sequitur is intentional) she does little but talk of dirt, discomfort, bad food, extortion, foul-smelling oil and garlic, varying the talk only to foul-smelling oil and garlic, extortion, bad food, discomfort, or dirt. The book no doubt yields some of her finest passages of descriptive prose, both as regards landscape, and in the famous record of Chopin's playing; but otherwise it is hardly worth reading.
177She survived into the next decade and worked till the last with no distinct declension, but she did not complete it, dying in 1876. Her famous direction about her grave, Laissez la verdure, is characteristic of her odd mixture if theatricality and true nature. But if any one wishes to come to her work with a comfortable preoccupation in favor of herself, he should begin with her Letters. Those of her old age especially are charming.
178Cf. Mr. Alfred Lammle on his unpoetical justice to Mr. Fledgeby in Our Mutual Friend.
179Valentine has an elder sister who has a son, irregularily existent, but is as much in love with Benedict as if she were a girl and he were a gentleman; and this son marries the much older Athenais, a lovely peasant girl who has been the unwilling fiancée and wife of the ingenious pitchforker. You have seldom to go far in George Sand for an unmarried lady with a child for chastity, and a widow who marries a boy for maternal affection.
180There is also an Irish priest called Magnus, who, like everybody else, is deeply and (in the proper sense of sans espoir) desperately in love with Lélia. He is, on the whole, quite the maddest – and perhaps the most despicable – of the lot.