Za darmo

Сиолон. Город снов

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Сиолон. Город снов
Audio
Сиолон. Город снов
Audiobook
Czyta Авточтец ЛитРес
10,68 
Szczegóły
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Допрос

Джек направился к океану, держа в руке небольшое пластиковое ведро, которое Кэтрин нашла в одной из уборных отеля. Стояла ночь. Яркая луна на небе хорошо освещала прибрежную территорию пляжа и отчетливо отражалась на волнах спокойной воды. Хотя гильдия и славилась своей жестокостью, лучших условий заключения под стражей не сыщется нигде. Два года Кэтрин жила здесь как в раю, взаперти, в полной неопределенности.

Джек набрал воды и направился обратно к освещенной террасе, где его ожидала Кэтрин. Одним махом осушил полведра, вылив его на Влада. Он пошевелился, чуть приподнял голову. Джек вылил оставшуюся воду ему на лицо. Это подействовало лучше. Влад открыл глаза и увидел перед собой Кэтрин и Джека с кочергой в руках. Его сразу же вырвало. Либо они были ему так противны, либо он заработал сотрясение мозга. Джек перевел взгляд на Кэтрин, но та лишь развела руками.

Влад попытался освободиться, но руки были крепко связаны веревкой. Он немного сгруппировался, пытаясь использовать портал.

– Их у тебя больше нет, – спокойно известил его Джек.

Кэтрин в этот момент подняла руку и показала потухшую надпись с именем: Джек Нэвис. Рядом с ним был изображен знак портала, который она могла использовать постоянно, без определенного количества.

Влад засмеялся.

– И что же дальше? Гильдия уже в курсе. Вы обречены!

– А мне так не кажется. – сказал Джек. – Я думаю, Сно не может контролировать свои реальности. И я хочу, чтобы ты мне ответил, правда это или нет.

Пленник смотрел на него исподлобья, затаив во взгляде всю злобу и жестокость, которые только может излучать человек.

– Ну же, Влад. Нам нужна эта информация. Помоги нам.

Он молчал, продолжая сверлить парочку взглядом, будто пытался таким образом напугать присутствующих.

– Не вынуждай меня снова применять оружие, – спокойно предупредил Джек, ставя перед собой железную кочергу.

– Да пошел ты! – выругался Влад, плюнув в его сторону.

Джек взглянул на Кэтрин, которая стояла в стороне, опираясь плечом о дверной проем. У него не оставалось выхода. Острием кочерги он медленно проткнул стопу Влада, после чего последовал крик боли. Из ботинка потекла кровь.

– Ублюдок!!! Ааа, ты проткнул мне ногу!

– Если не будешь говорить, я проткну вторую! – пригрозил Джек.

Кэтрин в замешательстве отошла от проема. Она не ожидала, что Джек в действительности это сделает. Ей стало не по себе от происходящего. Гильдия повлияла на его характер. Он изменился.

Влад продолжал стонать от боли, но так ничего и не сказал. Джек наступил на его вторую ногу и приложил острие кочерги к стопе.

– Стой, стой! Что тебе от меня нужно? – прокричал Влад, корчась от невыносимой боли.

– Кто контролирует реальности гильдии?! – крикнул Джек.

– Он… Он… Никто их не контролирует, чертов ты ублюдок. Не контролирует!

Джек улыбнулся.

– Отлично. Это все, что я хотел услышать.

Он отпустил его ногу и спокойным тоном обратился к Кэтрин.

– Ты как? В порядке?

– Да, да. Все отлично, – приходя в себя, ответила она.

– И что вы задумали? Обхитрить гильдию? У вас ничего не выйдет! Вы уже трупы! – выкрикивал Влад в то время, когда Джек с Кэтрин зашли в дом, закрывая за собой раздвижные двери и задергивая шторы.

– Мы его так оставим? – спросила она.

– Пусть немного посидит. А там решим.

План спасения

После того, как они узнали, что реальность не контролируется, они могли не спешить и тщательно продумать план спасения. Сидели у камина и обсуждали различные варианты выхода из сложившейся ситуации. Джек предлагал переместиться к Сно и соврать об успешном выполнении задания, отвлечь его, заговорить, а потом выхватить спрятанное оружие и убить. Но Кэтрин напомнила, что, несмотря на слова Влада о том, что гильдия не может контролировать свои реальности, зал приема Сно – это исключение. Джек неоднократно сам в этом убеждался. По этой причине глава гильдии наверняка почувствует присутствие оружия. Да и маловероятно, что им получится обхитрить Сно на его собственной территории. Даже если они смогут от него избавиться, то как им вернуть свои реальности и мир людей? Джек предлагал еще несколько вариантов, но все они оказались невыполнимыми.

– Я уже не знаю, – отчаялся он. – У тебя есть идеи?

– Нам нужно к Тине. Она не только оживляет пустые реали странников, но и обладает способностями, похожими на те, что есть у Тэуры. Она словно переводчица, только в мире гильдии. Я думаю, она сможет нам помочь. Но есть одна загвоздка…

Джек посмотрел на Кэтрин, заметив в ее глазах страх.

– Какая?

– Она работает на Сно. Ты не представляешь, на что она способна. Ты подумай! С чего бы ей нам помогать? Она скорее отправит нас в реаль смерти прежде, чем мы сможем что-то выяснить.

Джек задумался. Он снова перевел взгляд на огонь в камине; потом на знакомую кочергу; на занавешенное панорамное окно, за которым сидел Влад.

– Мы ее заставим.

– Ты опять за свое? – насторожилась Кэтрин.

– Подожди меня здесь, – ответил Джек.

Он использовал портал, образуя слабые потоки воздуха, которые заставили колыхнуть волосы Кэтрин. Она взяла со стола чашку остывшего кофе и сделала глоток, поглядывая в сторону привязанного пленника. Судьба за последние несколько часов круто изменила ее однообразное существование на островах, даря надежду на спасение жизни. Она представила, как снова окажется в явном мире людей, в родном доме, как снова станет полноценным членом общества, будет общаться, смеяться, работать, стремиться покорять новые вершины и достигать поставленные цели, получая от этого удовольствие. От навалившихся мыслей руки начали слегка трястись, что чашка кофе застучала о маленькое блюдце. Очередное появление Джека в ее жизни снова перевернуло все с ног на голову. Она поражена тем, как он сильно изменился. Из мальчишки превратился в настоящего мужчину, которому все по плечу, которому не страшны невзгоды и препятствия. Рядом с ним она ощутила себя в безопасности. Два года работы на гильдию сослужили для него хорошую службу. Джек словно возмужал, физически окреп и стал более уверенным в себе. Она не видит в нем того хулигана, который не способен нести ответственность не только за других, но и за себя. Он рисковал собственной свободой, воруя деньги, словно дурак, который вообще не думал о будущем. Но теперь он изменился. Совсем другой. Жизнь за пределами нашего видения, жизнь в реале сна благотворно на него повлияла. Но вспоминая метод, каким Джек допрашивал Влада, она осознала, что в этих изменениях есть и отрицательные стороны. Он стал жесток, и его действия при допросе ее немного напугали. Хотя… Если посмотреть с другой стороны, то это качество можно рассматривать и как положительное. Остаться в живых в тех реалях, в которых они оказались, без жестокости и подобных стремительных действий просто невозможно. Проблема не в нем. Скорее проблема в ней. Ей нужно срочно меняться и становиться сильней. Не получится оказаться победителем, используя красноречие и кокетство. Ей самой нужно стать жестче.

Джек появился за спиной с тяжелой сумкой на плечах. Он сбросил ее на пол, и Кэтрин услышала отчетливый металлический звук.

– Что это?

Он присел на корточки, открыл молнию на сумке и показал содержимое.

– Оружие.

– Откуда ты это взял?

– В оружейном магазине, – спокойным тоном пояснил он.

Кэтрин вернулась к недавним размышлениям и старалась не выдавать беспокойства. Хотя мысль о том, что им придется стрелять в людей и кто-то, возможно, будет убит, снова ее напугала. Но она не подала виду.

– Умеешь стрелять?

– Ну… Я неплохо стреляла в тире. И однажды даже выиграла игрушку.

Джек улыбнулся.

– Прекрасно. С этим тоже самое, – он достал пистолет марки Glock 9мм калибра и повертел его в руках. – Только он намного тяжелее. Нужно лишь крепче держать его в руках и быть готовой к небольшой отдаче при выстреле.

Кэтрин взяла пистолет. Как и сказал Джек, он действительно оказался куда более тяжелым, нежели пластиковое оружие в тире.

– Если хочешь, можешь потренироваться на улице.

– Нет, спасибо, – сухо ответила Кэтрин, возвращая его обратно.

– И каков твой план?

– Я хотел услышать это от тебя. Я мало что знаю про Тину и ту реальность, в которой мы окажемся.

– Хорошо. Предоставь это мне. Я постараюсь с ней поговорить. А эти игрушки… – кивком головы она указала в сторону большой сумки. – Я надеюсь, нам не понадобятся.

– Я тоже так хочу. Но одной надежды мало. Нужна уверенность в безопасности. Поверь, лишним это точно не будет.

– Хорошо, – согласилась Кэтрин. – Но я хочу, чтобы ты знал. Портал в той реальности не действует. И этот бесконечный поток силы перемещений, который есть у нас на данный момент, угаснет. Ты понимаешь? Если у нас не получится, мы окажемся в ловушке.

– Кэтрин. Мы и сейчас в ловушке. Оглянись. Мы с тобой находимся в реальности, которую гильдия создала сама. И нам от нее никуда не деться.

– Но у тебя есть возможность использовать портал, а там такого не будет! Здесь мы может переместиться куда угодно.

– И как долго мы сможем скрываться? Кэтрин, ты должна понять. Все, что нас окружает, это создание Сно, и рано или поздно он найдет нас. Или уничтожит эту иллюзию, после чего мы окажемся в черной дыре, во мраке, где, кроме собственного голоса, нет абсолютно ничего. Я был там, поверь, это ужасное место. Ты не можешь ни спать, ни есть, ни уставать. И пробудешь там всю свою жизнь, пока функционирует твое тело в явном мире.

Кэтрин молчала. Она не знала, что существует такое место.

Джек взял ее за плечи.

– У нас нет другого выбора. Мы должны действовать, пока не поздно.

Кэтрин опустила глаза. Ей ничего не оставалось, кроме как согласиться.

***

«Слишком долго мы не виделись. Возможно, причина именно в этом», – думала Кэтрин, когда они пили чай у барной стойки перед тем, как отправиться в путь.

 

Каждый понимал, что, возможно, у них что-то пойдет не так. И, возможно, им снова придется расстаться. Слишком короткая встреча после такой длительной разлуки. Но ждать больше нельзя. Она так соскучилась по Джеку, по общению, по мужчине, что еле сдерживала себя, чтобы не наброситься на него и не раздеть прямо на полу. Но она держалась и старалась вести себя естественно. Выходило не очень.

Джек чувствовал это. Как чувствовала и Кэтрин с его стороны.

Они болтали о разном. О том, как она все это время проводила здесь время в полном одиночестве. Джек, в свою очередь, поведал ей в подробностях о событиях своей жизни в новом мире. Когда Кэтрин смеялась и возбуждено говорила, она заметила, как Джек жадно опускал взгляд на ее губы. Как будто незаметно для всего мира смотрел на вырез в халате. Она видела это, чувствовала страсть и неудержимое желание, сдерживаемое только чувством такта и приличия. Чувством давней разлуки. Но постепенно, вновь привыкая к обществу друг друга, эта бомба должна была взорваться. И это произошло, когда Кэтрин, сидевшая на высоком стуле, потянулась за конфетой. Вырез махрового халата разошелся и оголил ее нежные загорелые бедра. Немного смущаясь, она решила поднять край халата и прикрыться, как Джек вдруг схватил ее за руку и остановил. И после того, как их взгляды встретились, железное терпение, которое сдерживало их взаимное желание – дало трещину. Она уронила конфету, потянулась к Джеку и жадно его поцеловала.

Они не дошли до кровати, которая находилась на втором этаже. Не отрываясь от страстного поцелуя, они добрели до дивана, и вся страсть, копившаяся долгое время, вся любовь друг к другу, вырвалась наружу.

Прощание с островом

Джек взял с собой два пистолета девятого калибра и спрятал их за пазухой. Небольшой кухонный нож удобно зафиксировал на ноге. Кэтрин последовала его примеру, но взяла с собой только один пистолет. Находясь в реальности Сно, они постоянно чувствовали опасность. Каждое движение секундой стрелки могла стать роковой. По этой причине они не стали дожидаться утра.

Влад криками старался привлечь внимание. Он просил воды. Лицо было бледным, скорее всего, от чрезмерной потери крови. Но нужно отдать должное, держался он молодцом. Не ныл, не стонал, сидел ровно, высоко подняв голову. Осушив целый стакан воды, он не проронил больше ни слова. Перед тем как покинуть виллу, где Кэтрин прожила более двух лет, она остановилась около Влада и посмотрела в его глаза. За несколько часов, проведенных на свежем воздухе, из них исчезла злость, что таилась поначалу. Кэтрин вытащила нож и сделала небольшой надрез на узле туго затянутой веревки, чтобы, применив усилия, он в скором времени мог освободиться. После этого она воткнула нож в деревянный пол, как раз между ног Влада и, посмотрев в его уставшие глаза, тихо проговорила:

– Прости за голову.

Джек ожидал Кэтрин у берега океана, который в это время был необычайно тих и спокоен. Небольшие волны, выходящие на берег с определенной цикличностью, ласкали слух мелодичной игрой воды и песка. Они словно вели нескончаемую беседу, периодически то повышая, то понижая голоса. А на небе сверкали миллиарды крошечных звезд, которые своим светом освещали лишь самих себя. На Сейшелах стояла черная непроглядная ночь. Буквально за несколько метров от берега что-то разглядеть было невозможно.

– Ты готова?

– Да.

– Хорошо, – Джек схватил Кэтрин за руки и посмотрел ей в глаза.

– Мы справимся, слышишь?

Она изобразила что-то наподобие улыбки. Сколько бы себя не настраивала, сколько бы не твердила самой себе, что нужно стать жестче, чтобы выжить, по мере приближения к цели этот настрой постепенно угасал.

– Куда мы отправляемся? – спросил Джек.

– Ты все увидишь сам, – и после небольшой заминки Кэтрин добавила:

– Считай до пяти.

Джек кивнул и начал медленно считать.

– Один, два, три…

С каждой секундой сердце в груди Кэтрин билось все быстрее. Она не знала, что ожидает их на той стороне реальности. Спасение или гибель.

– … четыре, пять.

Кэтрин использовала портал, взяв с собой Джека. Она наконец навсегда покинула реальность острова Норт, в котором прожила более двух лет в заточении.

Реальность гильдии

Они появились в темном месте, в котором стояла жуткая вонь. Рядом находились два больших контейнера с мусором, битком набитыми испорченной едой и различными отходами. Кэтрин выглянула из-под мусорных бачков, осмотрелась вокруг, и, убедившись, что их появление осталось незамеченным, вышла на оживленную улицу, схватив Джека за руку.

– Мы в явном мире?! – округлив глаза от удивления, вымолвил Джек. – Это что… Китай?

– Да. Рынок Гуанчжоу. Следуй за мной, – спокойно ответила Кэтрин, обходя небольшую группу молодых людей.

Не смотря на наступившую ночь, вокруг туда-сюда сновали люди. Повсюду светились магазинные вывески и яркая реклама. Похоже, в этом месте ночь никогда не наступала. По узкой дороге ездили автомобили, объезжая людей на велосипедах. За проезжей частью стояли в ряд небольшие боксы, предназначенные для продажи разнообразных товаров. Некоторые из них были закрыты, но торговля, не переставая, продолжалась у их порога. Товары выкладывали прямо на улицу. Толпы людей мерили одежду, шляпы, очки, бижутерию и другие вещи, общаясь между собой, торгуясь и создавая рыночный шум. Это место жило своей особой жизнью круглые сутки. Здесь воплощались всевозможные торговые отношения между людьми, которые покупали товары для себя, а также организациями и компаниями из разных городов, приобретавшими товары оптом. Все продавцы имели китайскую внешность, как мужчины, так и женщины. Одни из них рисовали на картонных табличках цены с обозначением скидок и с криками поднимали вверх, привлекая к себе как можно больше покупателей. Другие придерживались иной тактики. Они тихо сидели, читали газету, ожидая, когда покупатель сам заинтересуется их товаром. Все вокруг двигалось. Жизнь кипела. Вывески с яркими китайскими иероглифами светились всюду, обозначая определенный вид товара. Они располагались без определенного порядка то там, то тут, создавая хаос из разноцветных букв и символов над головами кишащей толпы.

Кэтрин перешла проезжую часть. Складывалось впечатление, что дорога была спроектирована не для автомобильного транспорта, а для всех желающих. Кроме машин, по ней ходили люди, ездили велосипеды и мотоциклы, придерживаясь каких-то своих, определенных правил дорожного движения. Джек следовал за Кэтрин. Она уверенно шла вперед, ловко обходя встречные потоки людей. Пройдя торговые боксы, за которыми продавцы продолжали торговать прямо на краю проезжей части, она вновь перешла дорогу и направилась по другой стороне улицы вдоль трехэтажного здания. Все первые этажи были заняты магазинами, которые по-прежнему продолжали работать. Скорее по этой причине продавцов на дорогах здесь было намного меньше, чем на той стороне. Перейдя дорогу через нерегулируемый перекресток, Кэтрин завернула во двор между домами и продолжила движение. Она поворачивала то налево, то направо, и углублялась все дальше и дальше вглубь дворового лабиринта. Наконец, она остановилась у старой ржавой двери и повернулась к Джеку.

– Веди себя так, как будто ты здесь не в первый раз. Не забывай, мы работники гильдии, работаем на Сно.

Джек кивнул.

Они открыли дверь, вошли внутрь и оказались в плохо освещенном длинном коридоре. Судя по виду здесь давно не делали ремонт. На стенах потрепанные, местами порванные обои. На полу потрескавшаяся плитка. А на потолке всего лишь одна маленькая лампочка на весь коридор. На другом конце находилась еще одна дверь, и чем ближе они к ней приближались, тем до них отчетливее доносились звуки музыки. Дойдя до конца, Джек заметил, как в углу на потолке на них смотрела камера видеонаблюдения. Кэтрин постучала в дверь. После небольшого ожидания она отворилась и наружу вырвались звуки оглушительно громкой музыки. Человек невысокого роста, ярко выраженной китайской внешности задержал взгляд на Кэтрин, потом перевел на Джека.

– А это кто такой?

– Гор. Он со мной.

Охранник посмотрел на Кэтрин, изобразив недовольную гримасу. Она никак не отреагировала и продолжала непринужденно стоять на своем. И словно сдавшись перед ее напором, он отошел в сторону и пропустил обоих вперед. Но как только Джек поравнялся с охранником, тот наклонился к его уху и со злостью произнес:

– Я за тобой слежу!

Джек отстранился немного назад, чтобы посмотреть на маленького китайца, который сверлил его взглядом. Он явно был готов к драке. Джек не стал рисковать. Молча отвернулся и быстро проскочил в зал за Кэтрин, не заметив, как за его спиной этот маленький китайский охранник достал сотовый телефон и набрал номер.

Оборудование на большой танцевальной площадке было расставлено по разным углам, создавая в полной темноте световое шоу в такт оглушительно громкой музыке. В зале находилось огромное количество людей. Из-за сверкающих лучей разнообразных оттенков были видны лишь очертания танцующих голов. Лиц практически не было видно. Но Джек, работая на Сно более двух лет, в какой-то мере научился отлично ориентироваться в темноте. Он заметил, что многие из толпы были под действием наркотиков. Кроме коренных китайцев, здесь были люди и других национальностей. Под действием психотропных веществ одни размахивали руками, закатывая глаза. Другие, наоборот, активно танцевали с неестественно широко раскрытыми глазами, смотря на все происходящее вокруг и не замечая, как пот струями стекал по их лицу. Некоторые пары стояли в стороне у края стены и жадно целовались, развратно трогая друг друга за гениталии, что создавало впечатление, что еще немного и они займутся сексом прямо в этом месте.

Кэтрин прошла немного по краю стены, после чего свернула и направилась прямиком через толпу. Джек следовал за ней, периодически расталкивая людей, чтобы освободить себе дорогу. Дойдя до другой стороны зала, Джек увидел небольшой диджейский стол. За ним сидел такой же маленький китаец с наушниками в одной руке, а в другой он держал наполовину выкуренную сигарету. Он постоянно что-то подкручивал, передвигал микшеры то вверх, то вниз, двигая головой в такт создаваемой им композиции. По обеим сторонам от него стояли кожаные диваны. На них сидели молодые юноши, непринужденно общаясь с роскошными девушками, которые были в разы старше них и одеты в весьма откровенные и короткие платья. Они что-то обсуждали между собой, пытаясь перекричать звуки громкой музыки и стараясь говорить прямо в уши друг другу. Все смеялись, употребляли спиртное и курили сигареты.

Кэтрин прошла еще дальше по краю стены, оставляя диджейский стол позади. Она остановилась у очередного охранника и завела с ним разговор, периодически показывая в сторону Джека. Из-за оглушительно громкой музыки он ничего не слышал. Это место находилось на небольшом возвышении, и вся танцевальная площадка была как на ладони. Джек продолжал осматривать местный контингент, радуясь возможности снова оказаться в обществе людей, хоть и такого качества. Кроме Сно, за последние два года ему ни с кем не приходилось общаться.