Za darmo

Сиолон. Город снов

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Сиолон. Город снов
Audio
Сиолон. Город снов
Audiobook
Czyta Авточтец ЛитРес
10,68 
Szczegóły
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Вся правда о Кэтрин

«Неужели это не выдумка? Неужели она сама воспользовалась порталом? Но тогда зачем? Чтобы оживить мою реальность? Для чего? Что за гильдия убийц?»

Джек сидел в своем номере и, зажав руками голову, пытался найти ответ хоть на один из всплывающих вопросов. Но все безуспешно. Чем больше он думал о случившемся, тем больше возникало вопросов.

Мицелла обещала поговорить с ним чуть позже и просила подождать ее в отеле. Прошло около двух часов, как в дверь постучали и в номер зашла хранительница. Она села на диван около Джека и, видя, как он опечален, положила руку ему на плечо.

– Мы сделали все возможное, поверь.

– Нет. Мне этого недостаточно, – смотря в сторону, прорычал Джек. – Я прошу рассказать мне все, что вам известно о Кэтрин.

Мицелла вздохнула, понимая, что скрывать от него правду смысла нет.

– Хорошо. Кэтрин, как мы узнали, состоит в гильдии убийц.

– Что это за гильдия?

– Все началось с создания портала. Когда его создатель Ник Травери получил отказ в его использовании в явном мире и его изобретение было конфисковано городом снов, он начал использовать его в личных целях. После этого его арестовали. Но в этот же вечер он просто исчез. Город снов не фиксировал его ни в одной из действующих реальностей сна, ни в явном мире людей. Человек просто растворился. И все бы ничего, но со временем при помощи порталов начали пропадать реали странников. Их воровали. Какие цели преследуют, злоумышленники не ясно. Но все следы ведут к Нику Травери. Поговаривают, что он создал гильдию, где собрал лучших странников. Разные слухи ходят по городу снов. Каким верить, а каким нет, никто не может ответить. Но мы знаем одно. Замешан Ник Травери в этом или нет, гильдия действительно существует. И ее предводитель, кто бы он ни был, – самый опасный человек преступного мира снов. Его боятся все, даже люди, работающие на него.

– Странно. Зачем они это делают?

– Я не знаю. Кэтрин периодически пропадала в обоих мирах. Она не появлялась в реальности сна и также отсутствовала в явном мире. За ней начали следить. Как выяснилось позднее, она работает на гильдию. Как многие прозвали, гильдию убийц. Наши люди предполагают, что ее задача состоит именно в этих похищениях. Точно неизвестно, но поговаривают, чтобы украсть реальность странника, его необходимо уничтожить. Он не умирает в явном мире, а просто лишается своего дара.

– Но как? Мне сама Кэтрин рассказывала, что, погибнув во сне, ты умираешь и в явном мире.

– Верно. Мы пока сами не можем понять. Благодаря этому порталу, странники пропадают. А куда они переправляются – это нам неизвестно.

– Я не верю. Кэтрин не могла убить.

– Она лишь принимала в этом участие. Само убийство зафиксировано не было. Я повторюсь. Это только слухи. Но реальности по сей день продолжают исчезать.

Джек не мог поверить своим ушам. Услышанное его парализовало. Почему же она тогда не убила его? Неужели не смогла из-за чувств, возникших между ними? Джек почувствовал себя виноватым. Кэтрин лишится своей реальности и, что важнее, памяти о ней, памяти о разговорах с отцом, других важных моментов жизни – многое будет стерто навсегда. У Джека недавно не было этого необычного дара странствий по миру снов. И ему не так страшно потерять то, к чему он еще не привык. Но для Кэтрин, которая живет с этим с самого рождения, будет большим ударом. Это ее связь и воспоминания об отце. И только из-за Джека и их симпатии друг к другу, она теперь лишится немалой части явной жизни, и второй, еще большей жизни в целом. Он винил во всем себя. Но как она могла быть причастна к убийствам?

– Город снов очень обеспокоен частыми пропажами реалей. Ведь они поддерживают равновесие обоих миров. К тому же только благодаря странникам и их дару были созданы многие полезные изобретения в явном мире людей.

– Да. Мне Кэти говорила об этом.

– Странно, что она тебе вообще это рассказывала. Ее целью было изъять у тебя все способности.

Джек зарылся руками в волосы, и не отрываясь, смотрел на узорчатое напольное покрытие.

– Зачем только был придуман этот чертов портал! – проговорил Джек сквозь зубы.

– Благодаря ему, город снов создал проходные, которыми ты уже пользовался. Это очень удобно. И стражи города, и охотники тоже могут пользоваться порталом для обнаружения и поиска нарушителей. Ты их видел в своей квартире, когда схватили Кэтрин. Внедрять портал в обычный мир, как и многие другие изобретения, не стали, посчитав его опасным. Ник Травери, если и замешан в этих похищениях, стал практически непобедим и неуловим.

– Практически? – спросил Джек.

– Извини? – не поняла Мицелла.

– Вы сказали практически непобедим. Значит его можно как-то остановить?

– Ну… Он всего лишь обычный странник, как и ты, который хорошо спрятался. Это сугубо мое мнение, – улыбнулась Мицелла.

Джек задумался. Как обычный человек способен на такие открытия и способности, как у Ника Травери? Но мысли снова и снова возвращались к Кэтрин. Он понимал, что ничего не может сделать. Ее судьба предрешена. И только благодаря Мицелле, которая поспособствовала смягчению наказания, ее, возможно, не будут держать много лет в заключении. Но и изъятие реальности с воспоминаниями о ней стоит очень дорого.

– Где ее держат? Могу ли я ее увидеть?

– Ее держат в Фордсоне. В тюрьме мира снов. Как я уже говорила, там не так скверно, как в твоем мире. Но, к сожалению, видеться с заключенными строго запрещено, учитывая, что Фордсон находится в другом измерении.

– У вас много связей. Сделайте мне одолжение, помогите еще один раз. Прошу. Мне нужно увидеться с Кэтрин и сказать ей несколько слов до того, как ей сотрут память.

– Зачем это нужно, если все равно она тебя забудет?

Джек не ответил. Он умоляюще смотрел на Мицеллу. Она была поражена таким рвением помочь девушке, с которой Джек знаком не так давно.

– Ты ее любишь? – прямо спросила Мицелла.

В ее вопросе Джек уловил нотки зависти, которые заметил еще совсем недавно, разговаривая с ней в саду.

«Неужели девушка такой небывалой красоты и сексуальности, может быть одинока?» – подумал он.

– Я не знаю. Но она очень хороший человек и мой друг. Мне нужно ее просто увидеть.

Мицелла смотрела таким взглядом, словно обдумывала в голове нечто невероятное. Она изобразила легкую улыбку, но почему-то Джеку она показалась очень коварной.

– Хорошо, – холодно бросила она. – Но знай, что мне неприятно само нахождение в том измерении, где полным-полно преступников и хулиганов.

– Вы моя спасительница! –от радости Джек схватил ее за руки. Они оказались холодными. Он почувствовал, как хранительница вздрогнула от его прикосновения. Засмущавшись, она резко отдернула руки назад, встала и, направляясь к выходу, резко проговорила.

– Через час встретимся у проходной облачного хранения. И не опаздывай.

И после короткой заминки добавила более спокойным голосом.

– Я буду ждать.

Она вышла. Джек остался один в номере отеля, охваченный мыслями. Еще не все потеряно. Джек знает, где живет Кэтрин в явном мире. Если получится и ее не закроют на долгий срок в Фордсон, он найдет ее там. Даже если сотрут память, Джек снова познакомится и завоюет ее сердце. Эта мысль подняла ему настроения. Только вот где она проснется в явном мире после стирания памяти? Там, где он оставил ее перед путешествием в мир теней, у Тэуры? Или же в каком-то другом месте? Он решил спросить Мицеллу, пока она не успела далеко уйти. Но открыв дверь и посмотрев на длинный коридор, увидел, что хранительницы уже не было.

«Не могла же она так быстро дойти до конца коридора и свернуть в сторону проходной. К тому же на таких высоких каблуках», – подумал он.

Быстрым шагом Джек направился к стойке администратора.

– Трэйси, а который сейчас час?

Она нехотя оторвалась от монитора и холодно посмотрела на посетителя отеля с привычной ей натянутой улыбкой.

– В городе снов нет времени.

– Да, я уже слышал. Но скажите. У меня только что была Мицелла, и она просила встретиться с ней через час. Как же мне понять, что пора выходить?

– Мицелла? – девушка удивленно посмотрела на Джека, как будто впервые слышала это имя. – Хранительница снов? Но это невозможно. Она никогда не спускается сверху в такое место как наш отель, – пояснила девушка, будто это самое жуткое и грязное заведение во всем городе снов. – И я не видела, чтобы кто-то выходил из вашего номера, мистер Нэвис.

Джек был озадачен. Как же тогда к нему пришла хранительница? И куда она запропастилась, когда закрыла за собой дверь?

– Хорошо. Спасибо, – задумчиво ответил Джек.

Он развернулся и направился в сторону номера по красному ковру. Администратор не сводила с него глаз.

– Вам нужно отдохнуть, мистер Нэвис. Посетите комнату снов, – выкрикнула Трэйси ему вдогонку.

Джек ничего не ответил. Он продолжал идти по коридору, пока не зашел в свой номер и не закрыл за собой дверь.

Фордсон

Джек сидел у проходной, любуясь великолепными видами отдела хранения. Широкая окружность, словно обруч планеты Сатурн, придавала этому месту загадочности и сказочной атмосферы. А дома, парящие в воздухе, с их облачными крышами – уютную и волшебную обстановку. Сотрудников или вещих снов, как в других отделах, здесь не было. Это нравилось Джеку. Вот чего так не хватало его обычному миру людей – немного тишины и уединения.

Прождав по ощущениям четверть часа, боковым зрением Джек увидел на проходной вспышку яркого света. Дверь открылась и на пороге показалась Мицелла. Она была сексуальна как никогда. Такое чувство, что с каждой новой встречей она все больше пыталась его удивить своей красотой и изяществом. Ее манера держаться говорила о высокой самооценке. «Я такая одна. И лучше меня нет никого». Так говорило ее нутро и ее наружность. Устоять перед взглядом было очень тяжело, словно она обладала магической силой пленить любого, кто ей понравится. И если бы не Кэтрин, Джек, скорее всего, тоже бы не устоял.

 

– Нам нужно торопиться, – сообщила она.

Он зашел с ней обратно в проходную и, подойдя к стойке с экраном, она прислонила свою руку с ручным паспортом. На экране появились множество надписей, каких не было у Джека.

– У вас явно возможностей больше, чем у обычного странника, – с улыбкой посмотрел на нее Джек.

– Не забывай, я хранительница снов. А это немаленькая должность. Дай свою руку.

Он протянул Мицелле надпись на предплечье. Прислонив его к терминалу проходной, Джек почувствовал знакомую боль, которую он уже ощущал, когда впервые познакомился с городом снов. На этот раз уже сверху надписи с именем и фамилией появилась еще одна метка в виде маленького крестика.

– Ну вот… Еще одна наколка, – пошутил Джек.

Мицелла никак не отреагировала. Она схватила его за руку, и свет, исходивший от хранительницы, заполонил всю комнату проходной. После небольшой вспышки они исчезли.

Неожиданные чувства

Джек ожидал увидеть неприступную крепость Фордсона, которую воображал себе при упоминании тюрьмы мира снов. Но вместо огромного здания или такого же пузыря, как и у города снов, они оказались в тесной комнате с одной дверью черного цвета. На вид это даже не комната, а пространство, в котором с трудом умещалось не более двух человек.

Джек ненароком испытал небольшую неловкость при таком сближении с Мицеллой. Ее упругая грудь слегка касалась Джека. Он чувствовал ее учащенное дыхание, словно переход из проходной хранения снов потребовал немало сил и энергии. Ее манящие жадные глаза смотрели прямо на него.

– Это и есть великий и ужасный Фордсон?

– А ты ожидал, что я покажу тебе достопримечательности? Не забывай. Я рискую больше тебя!

– Прости.

– Это вход в камеры. Помещение предназначено только для одного человека – для смотрителя. Никто другой сюда зайти не может.

– Кроме вас, – с улыбкой заметил Джек.

Следующие несколько секунд она не сводила с него глаз. Джек ощутил крайнее смущение.

– Дай мне свою руку, – прошептала она.

Приложив некоторое усилие, чтобы вытащить руку в тесной комнате и ничего не задеть, он как обычно хотел предъявить ей свой паспорт. Но вместо этого она раскрыла его ладонь и положила в нее прохладную руку, словно что-то драгоценное. Она медленно закрыла глаза. Такое откровенное неравнодушие вывело его из равновесия. Чтобы не чувствовать такого открытого и нежного отношения со стороны привлекательной, красивой молодой девушки – надо быть асексуалом. Даже монах не смог бы выдержать, находясь так близко от воплощения сексуальности и порока.

– Знаешь, мне будет тебя не хватать, – тихо прошептала Мицелла.

Джек не знал, как реагировать на ее слова. Он и раньше замечал симпатию со стороны хранительницы, но такой откровенности не ожидал. Продолжая смотреть на нее глупым взглядом, он чувствовал каждый вдох ее грудной клетки и учащенное биение сердца.

– Кэтрин повезло…

– Я…

– Тсс… Ничего не говори. Хочешь ее увидеть? Тогда закрой глаза.

Джек еще несколько секунд смотрел на Мицеллу, пытаясь разгадать ее намерения, пытаясь отложить в памяти этот удивительный момент в своей жизни. После чего медленно закрыл глаза. Он почувствовал, как она еще сильнее прижалась к нему всем телом, почувствовал прикосновение, поцелуй. Ее влажные, горячие губы неуверенно коснулись его губ, словно пробуя на вкус новое лакомство. Потом сильнее и увереннее. Джек на секунду подумал о Кэтрин, но в тот же миг она растворилась. Он поддался искушению и ответил на поцелуй, который превратился в страстный взрыв. Джек лишь поддался мужским инстинктам и не стал сопротивляться, чувствуя, как джинсы ниже ремня немного напряглись.

Их головы двигались в такт поцелую, перемещаясь то в одну, то в другую сторону. Глаза у обоих были закрыты. После того, как Мицелла остановилась, продолжая слегка касаться губами губ Джека, она с трудом приоткрыла глаза, будто нехотя просыпаясь от сладкого сна. В следующую секунду сквозь закрытые веки Джек почувствовал вспышку яркого света. Сильный поток воздуха ударил в лицо. Он открыл глаза. Мицеллы рядом уже не было. Ощущая на губах сладковатый привкус свежего поцелуя, Джек улыбнулся, поправляя джинсы. Он повернулся к черной двери и, прикоснувшись к ручке, вдруг понял.

Мицелла использовала портал. И скорее всего, в прошлый раз в номере она тоже переместилась таким образом. Наверное, город снов не знает об использовании портала в личных целях. Ведь случись такое, ее бы тоже судили. А может, работникам города снов, тем более на такой высокой должности разрешается его применять? Например, как охотникам. Но почему тогда они вместе использовали проходную хранения снов, чтобы оказаться здесь? Наверняка, всему есть объяснения. Просто Джек многое не понимает, как именно устроена жизнь в городе снов, не знает, какие у них порядки. И отбросив эти мысли, он повернул ручку и зашел внутрь.

Исчезновение

Джек оказался в длинном коридоре, по двум сторонам которого находились двери. На каждой из них были написаны имена и фамилии. Пройдя немного вглубь, он остановился напротив надписи: «Кэтрин Моллинз». Его сердце учащенно билось. Он постучался и осторожно повернул ручку.

За дверью находилось небольшое помещение, сделанное полностью из прозрачного стекла. В передней части располагалось маленькое окошко, предположительно служащее для общения с заключенным и передачи ему различных вещей и продуктов. А за ней сама камера, похожая на номер Джека в отеле города снов. Внутри нее вплотную к окошку был прислонен стол, окруженный полукруглым пуфиком. На полу лежали мягкие ковры, а на стенах висели разнообразные картины, изображавшие городскую суету явного мира людей. Они служили напоминанием для заключенного, что тот мир, в котором начиналась его прежняя жизнь, все еще существует. По правую сторону стояла двуспальная кровать с помятой простыней, а напротив нее на стене висел плазменный телевизор. По другую сторону комнаты находилась небольшая библиотека с мягким креслом для чтения, а рядом с ней велотренажер. Дальше от нее был проход, ведущий предположительно в другую комнату или же кухню. И была еще одна дверь, скорее всего, санузел.

В стеклянной комнате, в которой оказался Джек, было темно. С правой стороны от него, на стене светилось круглое изображение в виде зажженной лампочки. Стоило ему преподнести руку, как сработал сенсор и включился свет. Недалеко от окошка, на специально выделенной панели находились три разноцветные кнопки. Под каждой из них нанесено миниатюрное изображение, благодаря которым сразу становилось понятным их назначение. Синяя кнопка служила сигнальным вызовом, желтая для открытия и закрытия окошка, а красная позволяла открыть раздвижные двери и пройти в комнату.

Для начала Джек нажал на синюю кнопку. Прозвучал громкий звонок. Тишина. Он нажал еще раз и сделал небольшую паузу, но снова тишина. Джек нажал на красную кнопку, и стеклянные дверцы резко раздвинулись, освобождая путь в помещение.

Джек по привычке разулся и прошелся по мягкому ковру.

– Кэтрин!

В ответ тишина.

– Кэтрин, ты здесь? Это Джек.

Он открыл первую дверь и включил свет. Как и предполагалось – пустой санузел.

– Кэтрин!

Пройдя немного вперед, он увидел, что за тренажером находилась еще одна дверь. Она была заперта. Он осторожно открыл ее, и в этот момент увидел Кэтрин. Она стояла на стуле. На шее была завязана петля, другой конец которой уходил в узкое отверстие в потолке. Руки за спиной перевязаны веревкой. И как только он открыл дверь, она сразу же закричала.

– Джеек!

В этот момент веревка резко натянулась, и она повисла в воздухе. Внутри Джека все перевернулось. Достаточно было доли секунды, чтобы мозг сообразил, что происходит, и дал дальнейшие распоряжения для действий.

Он сорвался с места и подбежал к Кэтрин, решив схватить ее за ноги, чтобы ослабить натяжение петли. Но стоило ему прикоснуться к ней, как все та же вспышка света ударила в глаза. Джек через портал оказался в другом месте. И первое, что он увидел, это черный стеклянный пол.

Гильдия убийц

Большой зал, в котором оказался Джек, был выполнен из черного стекла. А позади единственного стола с креслом находился гигантский панорамный экран с видом на океан.

В кресле сидел мужчина в желтом пальто и темных очках.

Джек не ожидал оказаться здесь. Он был шокирован такой неожиданной сменой обстановки. Но вспомнив последнее событие в камере Фордсона, сразу же пришел в себя.

– Кэтрин! Что с Кэтрин! – крикнул Джек и побежал к спокойно сидящему человеку. Джек готов был его растерзать. Та часть нервной системы, которая отвечала за спокойствие и уравновешенность, на время его покинула. Он уже второй раз терял Кэтрин. Он собрал всю свою ненависть, всю силу, которую решил выплеснуть на этого человека.

Но его остановила невидимая стена, в которую Джек врезался и упал. Не понимая, что могло его остановить, он тряхнул головой, словно пытаясь поставить на место те части схемы головного мозга, что пришли в непорядок при ударе.

– С твоей девушкой все хорошо, – спокойно ответил человек в кресле.

Этот голос. Джек был уверен, что он его уже где-то слышал. Настолько показался он ему знакомым. Только вот где, никак не мог вспомнить. Но внешность – Джек видел его впервые.

– Что здесь происходит?! Кто ты такой?!

Неизвестный в желтом плаще не сводил с него глаз. Он облокотился на спинку кресла.

– Как неприлично, Джек. Неужели твои родители не учили тебя обращаться к незнакомым людям на вы? – он говорил очень спокойно. Создавалось впечатление, что все происходящее его просто забавляет.

– Хотя… Учитывая, кем ты являешься в явном мире, этому не стоит удивляться.

Джек подошел ближе и тронул невидимое поле, которое его остановило. При прикосновении оно осветилось фиолетовым светом.

– Что вам от меня нужно? – сделав акцент на слове вам, спросил Джек.

– Ты не знаешь, кто я?

– Нет.

Человек в кресле недолго помолчал, потом наклонился вперед и положил руки на стол.

– Ты проявил невероятные способности, преодолев мир теней. Не каждый осмелился бы отправиться туда. И, поверь, не каждый оттуда возвращался.

– Где я нахожусь? – продолжал недоумевать Джек, чувствуя, как в голове постепенно утихает шум после столкновения с защитным барьером.

– Ты у меня в гостях, – сообщил человек.

– Так что вам от меня нужно?

Неизвестный встал и подошел к окну, за которым бушевал огромный океан. Его длинный желтый плащ доходил практически до самого пола. Руки он держал за спиной. Черные очки на лице скрывали глаза, по которым можно было так много узнать о тех чувствах, которые он испытывал в данный момент.

– Меня зовут Сно. И у меня к тебе предложение.

Джека вдруг осенило.

– Вы глава гильдии убийц?

Сно рассмеялся, но буквально через несколько секунд сразу же стал серьезным.

– Как только нас не называют. Ты не думаешь, что гильдия убийц звучит как-то грубо? – спросил он, поворачиваясь к собеседнику.

Джек вспомнил слова Мицеллы. Глава преступной гильдии – самый опасный и непредсказуемый человек мира снов. Его боятся все, даже люди, работающие на него. И наверняка у этого страха есть свои причины.

– Мы не убийцы и никого не убиваем, – продолжал он. – Ведь убийца – это тот, кто забирает жизнь. Все просто. Не правда ли?

Он снова повернулся к большому экрану, глядя на горизонт. Только потом Джек узнал, что это не экран, а действительно огромный океан. И сейчас они находятся посреди необитаемого острова.

– Мы просто наводим порядок. Странники потеряли контроль. Они тратят реальности впустую и устраивают в них хаос. А мы лишь те, кто осмелился сказать: «Хватит!». Хотя… – тут он повернулся и посмотрел на странника. – Не тебе ли знать, устраивая погром в торговом центре и не по назначению использовать «Макдональдс».

«Значит, за нами следили», – подумал Джек.

– Как я сказал, у меня к тебе предложение.

Джека охватил страх. Страх не перед этим человеком, а перед тем, какая судьба его ждет впереди. Ведь любое предложение от главы гильдии убийц не сулит нечего хорошего.

– Я обычный гражданин явного мира. Ничем не примечательный странник. Чем я могу заинтересовать главу гильдии? – стараясь успокоиться, спросил Джек.

Сно смотрел на своего гостя, и, хотя его глаза были спрятаны за темными очками, все его существо не могло скрыть того удовольствия, которое он испытывал от общения с новым странником.

– Как я уже сказал, своими качествами, которые ты проявил в мире теней.

– Что с Кэтрин? Она работает на вас?

Сно улыбнулся. Он ожидал этого вопроса.

 

– Верно. Она работает на гильдию. Точнее сказать, она член нашей большой семьи, – ответил Сно.

– И у вас принято вешать членов своей семьи? – язвительным тоном спросил Джек.

Сно усмехнулся.

– Это лишь представление, созданное специально для тебя, только и всего. Кэтрин хорошо выполняла свою работу, но на данный момент она в изоляции. Не переживай. С ней все в порядке.

– Что вы с ней сделаете?

– Важно то, что она в наших руках. И если в твоих интересах спасти ее жизнь и заполучить свободу, то ты будешь делать все, что я тебе скажу.

– Это и есть ваше предложение? Вы хотите, чтобы я работал на гильдию?

Сно повернулся, сделал несколько шагов и сел за свое кресло.

– Ты будешь работать на меня. И настанет время, я обещаю, ты встретишься со своей девушкой.

– А если я откажусь?

– Ты ее больше не увидишь. К тому же, ты потеряешь свою реальность… Ты умрешь, – спокойно ответил Сно.

Джек знал, что от преступника хорошего предложения можно было не ожидать. У него не осталось выбора.

– Откуда мне знать, что вы не обманите?

– Никак, – честно признался Сно. – У тебя больше ничего нет, кроме выбора, который я тебе предоставил.

Джек оказался в безвыходной ситуации.

– Что я должен буду делать?

– Слушать и не болтать лишнего. Четко выполнять свою работу, и тогда… – помедлил он. – Тебя ждет вознаграждение.

Он встал и подошел к страннику.

– Отныне ты не Джек. Твое новое имя – Гор.