Za darmo

Сиолон. Город снов

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Сиолон. Город снов
Audio
Сиолон. Город снов
Audiobook
Czyta Авточтец ЛитРес
10,68 
Szczegóły
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

– Ты ее любишь? – тихо спросила она, когда Джек закончил.

– Любовь – это что-то очень сложное. Чувство, которое не описать словами.

– Нет, Джек. Не надо врать самому себе. Это очень просто. Если ты любишь, ты сразу можешь об этом сказать.

Джек замялся. Слишком короткий срок, чтобы говорить о таких высоких чувствах. Но что же это такое, если не любовь, которая заставила его отправиться в это далекое путешествие, пройти через тяжелые испытания в мире теней?

– Спасибо тебе еще раз. Ты очень добра.

– Пожалуйста.

Они сидели и какое-то время смотрели на траву, единственное, что напоминало об обычном мире людей. Хотя, возможно, это не настоящая трава, а всего лишь очередная иллюзия.

– Тифи, я ищу хранительницу снов, Мицеллу. Ты ее знаешь?

– Ее все знают. Она живет в отделе хранения снов, в самом высоком месте города, – и Тифи показала пальчиком на искусственное небо в виде движущейся материи.

– Как туда попасть?

– Тебе нужно на проходную. Оттуда ты можешь перейти в любой отдел. Здесь недалеко, пойдем.

Она схватила его за руку, и они пошли по дороге вместе с потоком вещих снов в белых одеяниях. Каждый раз, когда Джек встречался взглядом с кем-то из прохожих, ему улыбались и молча приветствовали кивком головы.

Через несколько минут они подошли к домику с большой деревянной дверью и двумя маленькими окнами по бокам.

– Это проходная. Отсюда ты можешь попасть в любое место, кроме кабинета главы города. К нему нужно специальное разрешение.

– А если я захочу с ним поговорить, у кого мне получить разрешение?

– У Мицеллы. Она хранительница снов и правая рука Одида.

– Спасибо тебе, Тифи. Ты мне очень помогла, – искренне поблагодарил Джек, садясь на корточки, чтобы быть одного роста с девочкой. – Без тебя было бы очень тяжело.

– Пожалуйста.

Он протянул ей руку в знак признательности, и она нежно ее пожала.

– До встречи.

– Пока.

Маленькая девочка развернулась и также беззаботно, как и появилась, ускакала прочь.

Джек обернулся и посмотрел на массивную дверь. На ней было нанесено изображение в виде очертания перевернутой человеческой головы, внутри которой помещен город снов в миниатюре. На здании не было других надписей и вывесок. И вряд ли бы Джек самостоятельно разобрался в хитросплетениях городских чудес этого необычайного мира. Благодаря судьбе, которая сегодня к нему так благосклонна, он подружился с Тифи. И теперь знает хоть немного о городе.

Проходная состояла только из одной стойки с небольшим монитором внутри. И для того, чтобы экран включился, он подставил руку к считывателю. На экране появились кнопки, указывающие на определенные отделы: добрые сны, страшные сны, нейтральный отдел, отдел животных, поддержка, настройки снов, хранилище. Джек нажал на хранилище, как вдруг вся комната проходной осветилась ярким светом. Короткая вспышка на мгновение ослепила, но буквально через секунду сразу же погасла. Он продолжал стоять на том же месте. Сначала подумал, что ничего не вышло. Но, обернувшись, заметил, что из окон льется более яркий свет, нежели в прошлый раз. Джек подошел к двери и медленно ее приоткрыл. Выглянув наружу, он увидел, что находится уже совсем в другом месте.

Облачное хранение снов

Джек спустился вниз, и перед его взором открылось невероятное зрелище, которое возможно только во сне.

Облако снов. Обруч, который он видел издалека, вблизи оказался просто огромным. Противоположного конца практически не видно, лишь его маленькая горизонтальная полоса. Он состоял из бесконечного множества сплетенных между собой нитей, в которых текла необузданная энергия и сила, светясь разнообразными красками всевозможных оттенков. Эта грандиозная конструкция парила в воздухе как один большой и живой элемент, создавая вокруг себя круговорот облачных масс. Они были настолько близко друг к другу, что до них можно легко достать рукой. А по центру пустого пространства, в воздухе, парили маленькие домики, каждый из которых вместо крыши имел воздушное облако. А внизу открывался великолепный вид на нейтральный отдел города снов с его медленным движением желтой материи. По разным сторонам от города – восхитительный пейзаж, которому позавидовали бы величайшие художники всех времен. С одной стороны, огромные зеленые поля, что простирались до бесконечности, а с другой, величественные горные хребты, покрытые шапками снега. Восторгаясь необычайными видами массивных гор и масштабами идеально ровных равнин, Джек понимал, насколько же человек мал по сравнению с окружающей его природой. Он словно маленькая капля внутри огромного океана, песчинка в бескрайней пустыне.

Джек подошел к краю небесного обруча и посмотрел вниз. От невероятно большой высоты начинала кружиться голова. В этой местности он ожидал ощутить сильные потоки ветра, но все оказалось совсем по-другому. Ветер был еле уловим и медленно двигал облака по кругу большого сплетенного обруча.

Джек прогулялся по разноцветным нитям, размышляя, как же добраться до домов, расположенных в центре пустого пространства. Он ходил то в одну сторону, то в другую, вытягивая руки вверх, и пытаясь прикоснуться к пушистым облачным массам. И вдруг вдалеке он заметил отчетливый мигающий свет. Приглядевшись внимательней, Джек распознал очертания человеческой фигуры. К нему навстречу шла молодая девушка, одетая в белоснежное платье. Каждый ее шаг по воздуху озарялся светом, будто под ее ногами находилось невидимое поле, которое реагировало на каждое ее прикосновение, на каждый сделанный шаг. Она была безумно красива. По-настоящему ангельское лицо. Джеку вдруг пришла мысль. А что, если перед ним действительно ангел? И, может быть, сейчас он находится в раю? Может, он все-таки умер? Прострелил себе голову в мире теней, и его тело до сих пор лежит там, в марсианском пространстве красной земли? Или же он окончательно разбился во время крушения поезда и очутился здесь, в раю? Но, оглядываясь по сторонам, каждой клеточкой тела ощущал реальность всего происходящего.

– Приветствую тебя, странник. Мицелла ожидает. Следуй, пожалуйста, за мной, – подойдя к Джеку, дивным голосом произнесла девушка. Она сразу же развернулась и направилась в обратную сторону, продолжая освещать каждый шаг.

«Отлично, – подумал Джек. – Только как это сделать?»

Шагать в пустоту, находясь на такой высоте, было безумно страшно. Адреналин просто зашкаливал. Джек попробовал дотронуться ногой до пространства за пределами небесного обруча, как невидимая поверхность под ногами сразу же озарилась ярким светом. Он осторожно наступил на воздух и встал двумя ногами. Свет после касания сразу же исчез, и Джек остался стоять на невидимой поверхности на высоте парящих облаков. Сердце бешено стучало, и его биение отчетливо отдавалось в ушах. Это просто невероятно! Как такое возможно? Разум никак не мог поверить в реальность происходящего. Медленно и осторожно, совершая очередной шаг в пустоту, Джек боялся упасть вниз и разбиться о желтую материю нейтрального отдела снов. Хотя мысль о возможной мягкости по ее внешнему виду немного утешала, но не настолько, чтобы уверенно идти по воздуху. Девушка уже давно ожидала его у ближайшего домика, пока Джек с осторожностью, с мальчишечьим ребячеством, радуясь каждому пройденному шагу, направлялся к ней.

Домик монотонно совершал плавные движения вверх и вниз под действием невидимых сил. Он был одноэтажный, деревянный, покрашенный белой краской. Крыша отсутствовала. Вместо нее было небольшое облако, которое соединяло остальные облака над городом снов. Каждый домик отдела хранения был соединен аналогичными облачными массами, уходящими в небо. Все было взаимосвязано между собой.

Благополучно добравшись до места, Джек поспешил встать на первую ступень входной лестницы. С его лица не сходила глупая улыбка. Не каждому человеку в своей жизни приходилось ходить по воздуху, да еще на такой безумной высоте. Молодая девушка, которая все это время терпеливо ожидала у входа, одарила его ответной улыбкой и любезно пригласила войти.

Хранительница

Внутреннее убранство дома было скромным. Небольшие картины, которые Джеку показались очень знакомыми, висели повсюду. Помнится, нечто похожее красовалось на стенах в доме тети Тэуры. По разным углам комнаты стояли по одному большому горшку, в которых росли необычные деревья, высотой до потолка. Они имели золотистый цвет листьев, которые хаотично росли из тонкого ствола дерева, а вот его ветви, были абсолютно пустыми. Между этими загадочными растениями по центру комнаты стоял единственный стол, за которым сидела неописуемой красоты девушка, с любопытством рассматривая странника. У нее были белоснежные волосы до плеч, очаровательная внешность и стройная фигура, которая особо выделялась в сексуально обтянутых белых лосинах, поверх которых надето коротенькое голубое платье. Ни один мужчина не устоял бы перед такой красотой, дарованной самой природой. В каждом ее движении, в каждом слове чувствовалась неудержимая женственность.

– Добро пожаловать в наш город. Меня зовут Мицелла, я хранительница снов, – строго представилась она.

На мгновение Джек потерял дар речи. Похоже, в этом месте собрались самые привлекательные девушки со всего света.

– Очень приятно. Меня зовут Джек.

– Мне сообщили, что ты прибыл к нам через мир теней. У нас в городе очень много странников, но все они переместились к нам официальным и безопасным путем. Скажи мне, Джек, что толкнуло тебя на такое опасное путешествие?

– Мою подругу похитили. Как я узнал, это были охотники города снов. И я прибыл сюда в надежде чем-нибудь ей помочь.

– Хмм… Интересно, – переводя взгляд на помощницу и слегка улыбаясь, проговорила Мицелла. – Эта подруга многое для тебя значит, раз ты решился сам во всем разобраться и даже пройти через тени и страх, – пытаясь скрыть улыбку, продолжала она. – Но откуда ты знаешь, что это были наши охотники?

 

Джек сразу же почувствовал, что его не восприняли всерьез. У хранительницы было такое выражение лица, интонация, словно перед ней стоял провинившийся ребенок. Поэтому он не стал тянуть резину и быстро перешел к делу.

– Мне об этом сообщила переводчица снов. Она сказала, что только вы сможете нам помочь. Ее зовут Тэура.

– Тетушка Тэура?! Бог ты мой! – вставая, оживилась Мицелла. – Что же ты сразу не сказал? Как она поживает?

– Да вроде бы все хорошо, – растерялся Джек. – Живет в старой деревне с каким-то Бучем.

– Буч! Мой маленький Буч! – искренне рассмеялась хранительница. – Сколько же прошло веков! Забавно… Но постой! – она очнулась от нахлынувших воспоминаний. – Чем я могу тебе помочь?

«Веков? – подумал Джек. – Должно быть ее возраст намного больше, чем на первый взгляд».

Он начал рассказывать последние события своей жизни, но Мицелла его сразу же остановила.

– Подожди. Не будем же мы здесь стоять.

Они вышли наружу и обошли дом, за которым располагалась просторная терраса. Деревянные полы из досок, невысокая ограда – все было также выкрашено в белую краску. Великолепный вид просто завораживал. С одной стороны – величественные горы, с другой – бесконечная зеленая равнина. Внизу находилась желтая материя нейтральных снов. А головокружительная высота заставляла крепко вцепиться за ограду. Впереди, за такими же парящими домами, соединенными облачной связью, располагалась полоса противоположной стороны обруча, светящаяся разными оттенками цветов.

Они сели на удобные плетеные кресла. Девушка, которая встречала Джека, и все это время не отходила от хранительницы, принесла горячий чай и встала позади.

В двух словах Джек рассказал последние события его жизни. Мицелла слушала с явным интересом. От ее обворожительного взгляда Джек порой терялся в мыслях, но старался сразу же брать себя в руки и продолжать рассказ. После того, как он закончил, она немного задумалась.

– Портал доступен только миру снов. Его не так давно внедрили в систему города. Есть вероятность, что кто-то вмешался в ее реальность в отделе настроек. Я это обязательно выясню. А что по поводу самой Кэтрин, то она находится под стражей в Фордсоне. Там держат заключенных мира снов, а также странников, нарушивших законы реалей. Ты можешь не переживать, Джек. Она не в клетке, как это принято в твоем мире. В Фордсоне заключенные сидят в комнатах, похожих на обычные квартиры со всеми удобствами. Там есть все необходимое для жизни: еда, душ, книги, даже тренажеры. Единственное, что запрещено – это покидать комнату в течение всего срока наказания. Хотя для многих нахождение в ней то же самое, что и настоящая тюрьма, несмотря на то, что ты ложишься спать в теплую постель. А вот то, что она получит максимальный срок за использование портала, – это точно.

– Максимальный срок? Сколько же это?

– Пять лет лишения обычной жизни в явном мире. А по истечении этого срока – изъятие реальности сна навсегда, памяти о нем, и всего, что связано с ним, включая воспоминания из детства.

Джек взялся за голову. Этого не может быть! Пять лет жизни, реаль, память. Последнее, это скорее всего, самое тяжелое для Кэтрин. Не помнить свою реальность и проведенное в ней время, стереть воспоминания о ее отце – это самое жестокое наказание.

– Что же можно сделать? – умоляюще взглянул Джек на хранительницу.

Мицелла думала. Она смотрела на одну и ту же точку, немного покачивая головой, словно говорила сама с собой.

– Есть только один выход, – начала она. – Однозначно будет суд. На нем в подобных ситуациях особо не разбираются. Суд лишь формальность, чтобы на законных основаниях объявить о наказании.

– Совсем как в моем мире, – вставил Джек.

– Если мы выступим на суде как защита, то, возможно, сможем выиграть снисхождение.

– Какое?

– Уменьшить срок.

Мицелла заметила в глазах Джека нотки сожаления.

– А память? Память все равно сотрут?

– Джек, мне очень жаль.

– Нет, этого мало! Нужно сделать все необходимое, чтобы сохранить память. Пусть останется срок, пропадет реальность, но память должна остаться!

– Знаешь, для странника реальность сна порой ценнее жизни.

– Да, я уже это слышал! От вашей подруги Тэуры! – со злостью ответил Джек.

Он встал и отошел в сторону, смотря на парящие облака. Неужели он зря прошел этот путь, раз все равно никак не может помочь Кэтрин? От ощущения собственного бессилия Джек находился в полном отчаянии.

– На суде мы постараемся сделать все возможное. Может, нам и удастся уговорить судью не стирать ей память.

Она прекрасно знала, что единственно возможный вариант – это уменьшить срок наказания. Но Мицелла не хотела травмировать странника. Пусть все идет своим чередом.

– Я поговорю с Одидом, главой города. Возможно, он сможет нам чем-то помочь.

Джек с благодарностью посмотрел на Мицеллу. Наверное, это единственный выход из этой ситуации.

– Спасибо. Я думаю, стоит попробовать. Сделаем так, как вы скажете.

– Вот и отлично. Не переживай. Я сейчас же отправлюсь к нему.

– А что делать мне? И когда состоится суд?

– Скоро я все узнаю. Люси проводит тебя в отдел для посетителей города снов. Там ты сможешь отдохнуть.

Ангельское лицо Люси осветилось очаровательной улыбкой, и она любезно попросила следовать за ней. Еще раз поблагодарив хранительницу, Джек направился обратно на проходную.

Отель города снов

Они переместились в здание, похожее на обычную гостиницу явного мира. Высоко на потолке висела огромных размеров люстра, которая выступала больше в роли декоративного элемента, нежели для освещения зала. На стенах всюду висели небольшие бра, выполненные в едином стиле с потолочной люстрой. Именно они давали основной свет большому залу, в котором преобладало множество красных оттенков: обои, напольные покрытия, огромный диван со столиком, несколько отдельных кресел, стойка администратора и многое другое. За стойкой сидела молодая девушка с таким же ангельским лицом.

– Странник Джек Нэвис. От Мицеллы, – коротко передала Люси, поклонилась и удалилась.

Девушка за стойкой посмотрела на Джека и неестественно улыбнулась. Похоже, в обязанности администратора отеля для странников входила улыбка, несмотря на полное нежелание этого действия.

– Приветствую вас, мистер Нэвис. Меня зовут Трэйси. Мы очень рады, что вы посетили город снов. Для вас выделен номер, где вы сможете отдохнуть. Номер 16. Держите, – она протянула ему маленький ключ. – Приятного отдыха.

– Спасибо, – ответил Джек.

Но не успел он повернуться, как к нему сразу же подошел пожилой человек, чуть сгорбившийся от старости.

– Меня зовут Сатим. Позвольте, я провожу вас до вашего номера, – любезно предложил свою помощь старик.

Комната находилась на первом этаже. Проходя мимо большого лестничного подъема, они медленно шли по длинному коридору, застеленному роскошным красным ковром.

– Прошу вас. Номер 16, – очень медленно, словно каждое слово давалось ему с трудом, проговорил старик. – Хорошего отдыха.

Он повернулся и тихим шагом направился назад.

«М–да… – подумал Джек. – Зачем так утруждать бедного старика? Могли бы просто указать в какую сторону идти, и я бы сам добрался».

Номер оказался простым. Он состоял всего лишь из одной комнаты. На стенах были наклеены светлые, слегка потрепанные обои, а на полу лежали темно-зеленые ковры. В левом углу стояло мягкое кресло, большая напольная лампа и книжный шкаф. Чуть в стороне находилась беговая дорожка, за которой сразу же расположился бежевый диван. Он был направлен в сторону плазменного телевизора, закрепленного на стене с правой стороны. Был еще узкий коридор, в конце которого находился санузел, состоящий из минимального набора необходимых принадлежностей: унитаз, душевая кабина и крошечная мойка.

Джек сел на диван и огляделся. В номере не оказалось кровати. Странно. А можно ли вообще спать в мире снов? Это не реаль, уснув в которой, ты попадаешь в явный мир. Это совсем другая параллель. И, кстати, эта комната очень похожа на описываемую Мицеллой камеру для заключенных.

«Интересно, – подумал Джек, поглаживая руками мягкий диван. – Можно ли находиться в этом тесном пространстве несколько лет и при этом не сойти с ума? Но здесь, по крайней мере, условия намного лучше, нежели в тюрьме явного мира, несмотря на то, что там разрешены прогулки на свежем воздухе».

Джек постарался расслабиться. Он закрыл глаза и решил проверить возможность уснуть в этом мире. Просидев так более получаса, он не испытал чувства сонливости, более того, находился в таком тонусе, как если бы только что проснулся в своей реальности. Джек еще раз полностью осмотрел свой маленький номер. Открыв небольшую тумбочку под телевизором, нашел множество дисков с разными фильмами. Он вставил один из них в проигрыватель, и на экране появилась голова грозного льва, который рыкнув несколько раз в разные стороны, оповестил о начале остросюжетного кино. Предвкушая возможность незаметно провести несколько часов, а также отвлечь себя от негативных мыслей, Джек прилег на диван и уставился на экран.

***

Когда Джек посмотрел уже три фильма, ему принесли обед: мясной суп с фрикадельками, запеченный рис с жареной курицей, горячий чай и кусочек торта.

«Вполне неплохо», – подумал он.

Хотя в этом новом мире организм отказывался спать, желудок продолжал работать и требовал пищу, периодически ворча и давая о себе знать.

Прошли примерно сутки после того, как Джек в последний раз разговаривал с Мицеллой. За это время он посмотрел кучу фильмов, сходил в душ, почитал первую попавшуюся книгу. Хотя атмосфера была очень унылой и скучной, ему так и не захотелось спать.

«Жизнь без сна – ужасная жизнь», – подумал он.

Джек нигде не увидел часов. В этом мире совсем нет времени. Как же они без него живут, работают, строят свой распорядок дня?

Он выглянул в единственное окно в комнате. Одни лишь облака. Похоже, отель тоже парил в воздушном пространстве. Напрочь потеряв терпение, он вышел в коридор и направился к стойке администратора. Девушка сидела на том же месте, щелкая по клавиатуре компьютера, спрятанного за стойкой.

– Я хотел бы прогуляться.

– Хорошо, – ответила Трэйси, не отрываясь от монитора. – На проходную вас проводит Сатим.

– Нет, спасибо. Я вполне могу справиться сам, – отрезал Джек, представляя, как сейчас плелся бы за стариком с черепашьей скоростью до места, находящегося совсем рядом.

Трэйси перевела на него взгляд и снова улыбнулась неестественной улыбкой.

– Как вам будет угодно, мистер Нэвис.

Подойдя к проходной, которая находилась в конце зала, он открыл массивную дверь и вошел внутрь. Они были очень похожи друг на друга, заметил он. Что здесь, что в отделе добрых снов, что в облачном хранилище. Размером, они были намного больше, чем стандартные двери. Именно эта дверь была выполнена полностью из красного дерева, сочетавшегося с внутренним убранством отеля. На ней был вырезан рисунок, похоже, ручной работы: очертания перевернутой человеческой головы, внутри которой находился город снов в миниатюре.

Джек подставил руку с надписью под аппарат и просканировал паспорт. На экране отобразились варианты мест, к которым у него был доступ. Он нажал на добрые сны, намереваясь разыскать Тифи – единственного человека в этом мире, с кем можно по-дружески поболтать. Хотя… Она не человек.