Za darmo

Медвежонок Ромми

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Глава 3

Долгожданная встреча Ромми и Хоси.

После долгих стараний и утомительных ожиданий Джордж каким-то чудом сумел добиться у руководства психиатрической клиники встречи со стариком Хоси, которого там держали под тщательным наблюдением и даже иногда лечили, всучивая ему какие-то разноцветные таблетки, которые он не принимал, а выбрасывал в унитаз при первом же удобном случае. Старик был далеко не глупец и знал, что если он будет употреблять эти таблетки, то ни к чему хорошему это не приведет, так как принимать лекарства можно только тогда, когда ты болен, а не тогда, когда здоров или когда тебе этого захочется.

Джордж и Элли с Ромми на ручках шли по длинному мрачному коридору, который оказывал на девочку не самые приятные впечатления. Ей даже казалось, что быстрее можно сойти с ума, если будешь находиться здесь, чем если будешь находиться у себя дома взаперти. Она поближе подступилась к отцу и взяла его за руку, продолжая прижимать к себе Ромми другой рукой.

Что касается самого медвежонка, он был вне себя от радости. Ему не терпелось поскорее увидеть седого добродушного старичка, к которому за короткий промежуток времени он так сильно успел привязаться.

Вскоре санитар в белом халате остановился возле одной из запертых дверей, начиная от входа, тянущихся лентой по обеим стенам и исчезающих в далекой неизвестности, которой конца и края не было видно.

«Ужасно мрачное местечко!» – пронеслось у Элли в голове.

– Итак, прежде чем я впущу вас внутрь, давайте еще разочек уточним условия, на которых я позволил вам прийти сюда, – сказал санитар. – Свидание не продлится больше десяти минут. Вы согласны?

Джордж кивнул.

– А теперь самое главное, никто не должен об этом узнать. Особенно Холи.

Джордж снова кивнул.

– Входите, – сказал санитар и открыл дверь.

Все вошли внутрь какой-то странной комнаты. Радовало одно, здесь было гораздо больше света и обстановка царила не такая уж пасмурная, как в коридоре. Но все равно чувствовалась некая напряженность. Место-то неприятное. Потом хлопнула входная дверь. Элли резко оглянулась и увидела, что санитар тоже решил остаться с ними в комнате.

Ромми, увидев Хоси, который сидел за деревянным столиком и грустил, хотел было воскликнуть «ПРИВЕТ» от переполняющей его радости, а потом как следует обнять. Однако здесь было два не очень-то приятных момента, чтобы он смог так поступить. Во-первых, он не мог позволить себе такую роскошь, как разговаривать при посторонних. Во-вторых, перед стариком была стеклянная стена, отделяющая его от гостей, которые к нему пришли.

«Разве можно держать человека в таких невыносимых условиях?» – подумал Ромми, внезапно вспомнив тяжелые дни, когда и его самого на игрушечной фабрике посадили в коробку.

Когда Хоси увидел Ромми, он очень обрадовался и тоже захотел его обнять. Он даже встал со стула, на котором сидел, чтобы сделать это, но потянувшись руками вперед, столкнулся со стеклянной преградой. От радости он совсем позабыл, что сидит взаперти.

Джордж поздоровался с Хоси, сам представился, познакомил его со своей дочкой Элли, после чего рассказал ему грустную историю о том, что со дня на день магазин игрушек Хоси навсегда может исчезнуть из их городка.

– Извините, это все моя вина, – сказал Джордж и поник головой.

– Не извиняйтесь, – добродушно сказал старик, – вы ни в чем не виноваты. Просто так заведено в этом мире, что порой хороших людей всегда окружают злые люди, пытающиеся им навредить. Так что это не моя и не ваша вина.

После слов Хоси, Джорджу сразу же стало легче на душе. Потом Джордж рассказал, что можно сделать, чтобы сохранить магазин игрушек, не забыв добавить, что это единственный способ и другого пути просто нет.

– …И все нужно сделать как можно скорее, – закончил он.

– Да, – добавила Элли, – если в ближайшие дни вас отсюда не выпустят… пиши пропало!

Хоси в грусти опустил голову, и чуть было не зарыдал от горя.

– Боюсь, что это невозможно, – еле слышно прохрипел старец. – Холи никогда не допустит этого.

Джордж поближе пододвинулся к маленьким отверстиям в стекле, через которые проникали звуки их голосов.

– Ну а кто будет ее об этом спрашивать?

Старик словно ожил и, приподняв густые брови, воззрился на Джорджа.

– Что вы хотите этим сказать?

Джордж оглянулся на санитара, который вставал то так, то эдак. Отцу Элли вдруг стало понятно, что тот очень сильно захотел по-маленькому в туалет. Джордж взял с невысокого столика, который стоял рядом, графин с питьевой водой и стал наливать себе в стакан. Да не просто наливать, а так наливать, чтобы был отчетливо слышен журчащий звук. И когда стакан Джорджа уже был наполовину полон, санитар не выдержал и выбежал за дверь, прямиком направляясь в туалет. Он так торопился, что даже ничего не успел сказать перед уходом.

Элли все сразу поняла, ведь она была смышленой девочкой.

– Отличный план, папочка! – не скрывая восторга, похвалила она своего отца.

Джордж улыбнулся ей, после чего вернулся к разговору с Хоси.

– Мы недавно заезжали к Холи в гости, чтобы узнать, где вы.

– Вряд ли она вам сказала, – обмолвился старик.

– Все верно, – усмехнулась Элли, – но у нас есть и без нее надежные источники информации. Сказав это, она, конечно же, имела в виду своего друга Джозефа.

– Но ведь должен же быть какой-то способ, чтобы вызволить вас отсюда? – Джордж вопросительным взглядом смотрел на Хоси.

Старик призадумался, после чего сказал, что у него в Японии есть двоюродный брат, который сможет забрать его отсюда, взяв на себя обязанность, присматривать за ним.

– А как скоро он сможет приехать? – спросила Элли.

– Точно не знаю, но с уверенностью могу сказать, что не завтра и не послезавтра. У него ведь есть семья, и он не может ее просто так оставить.

– Это слишком долго, – сказал Джордж. – Нам нужен другой план.

– Это уж точно, ведь магазин игрушек может быть разрушен уже завтра, – добавила Элли.

– Хорошо, – сказал Джордж, – я разыщу вашего двоюродного брата и свяжусь с ним. – Но нам нужно придумать что-то еще.

Ромми все это время молчал, боясь вмешиваться во взрослые разговоры. И вот наконец-то наступила минута молчания, в связи с чем он и решил заговорить.

– У меня есть план, – сказал он. – Вот только этот самый план, как мне кажется, не совсем законный.

Старик с огромной добротой в глазах посмотрел на медвежонка.

– Говори, Ромми, не стесняйся.

– Да, о чем это ты, Ромми? – заинтересовалась Элли.

– Давайте попробуем организовать Хоси побег из этого ужасного места!

Так как ни у кого больше не было никаких светлых идей, и обходных путей тоже придумать не удалось, предложение медвежонка не подверглось никаким изменениям, а тем более насмешкам или критике.

Услышав, что из коридора доносятся чьи-то шаги, двигающиеся в их направлении, Ромми попросил поставить его на столик. А когда девочка выполнила его маленькую просьбу, медвежонок подошел поближе к стеклу и прислонился к нему своей лапкой.

Хоси, который сидел по другую сторону стеклянной перегородки, сделал то же самое, но только со своей стороны.

Шаги все приближались, а старик с медвежонком смотрели друг на друга и молчали. Потом Ромми внезапно заметил, как по морщинистой щеке старика покатилась скупая слеза. Хоси очень старался не заплакать, он не хотел, чтобы Ромми потом грустил по этому поводу, но в столь трогательный момент все-таки не выдержал.

Санитар вошел в комнату с довольным выражением лица и сразу же обратился к посетителям:

– К сожалению, ваше время вышло, господа, так что попрошу удалиться. Скоро приедет начальство с проверкой. А мне совсем не нужны проблемы, сами понимаете.

Джордж кивнул ему.

– Ладно, пошли, Элли.

Девочка взяла Ромми на ручки и попрощалась с Хоси.

Перед тем как выйти за дверь, Джордж остановился и посмотрел в грустные глаза седовласого старичка.

– Не переживайте, – как мог бодро сказал он, – все будет хорошо!

Джордж решил во что бы то ни стало разрешить сложившуюся ситуацию. Вся эта история ему уже порядком поднадоела, и ему хотелось добиться справедливости.

Хоси благодарно улыбнулся Джорджу и смахнул со своей щеки слезу, которая так и не успела докатиться до подбородка, на котором пригрелась такая же седая, как и волосы на голове, острая бородка.

– Спасибо вам за все, добрый человек! – сказал Хоси перед тем, как закрылась дверь.

Глава 4

Все в сборе. Джордж, Элли, Джозеф и Ромми устраивают Хоси побег.

Джордж, как и обещал Хоси при последней встрече, связался с братом старичка, который жил со своей семьей в Японии. Коротенько обрисовав ему ситуацию, он попросил приехать его к ним в гости в самое ближайшее время. Токито, так звали брата Хоси, пообещал сделать все возможное, чтобы приехать до новогодних праздников и выручить Хоси из беды. Однако в конце телефонного разговора Токито сказал, что в ближайшие два дня его точно ждать не стоит. Все же это было лучше, чем ничего.

Когда настало обеденное время, за столом собрались не только Джордж, Эдна и Элли с Ромми на ручках, сегодня компанию им составил еще и Джозеф. А пришел он в гости не просто так. Вчера вечером Элли позвонила ему домой и попросила прийти, так как именно на сегодня была запланирована операция по спасению старичка Хоси. По той причине, что никто, кроме самого Джорджа, Ромми, Элли и Джозефа, не должен был знать о затее, за столом не было произнесено ни единого слова на эту тему.

Когда обед наконец закончился, наша отважная четверка собралась в комнате Элли, чтобы обсудить все детали плана предстоящего мероприятия. В первую очередь было принято решение, что на дело лучше идти ни днем и ни вечером, а именно ночью, когда в лечебнице останется только дежурный санитар.

 

– Но в этом случае тебе, Джозеф, не удастся составить нам компанию, – произнес Джордж.

Джозеф посмотрел на него с таким видом, будто вот-вот собирался заплакать от огорчения.

– Но почему?.. – спросил мальчик, глядя на отца Элли.

Джордж пожал плечами, как будто и впрямь не знал ответа на этот вопрос. Он, конечно, не хотел огорчать друга Элли, но в итоге ему все-таки пришлось сказать, о чем он думал.

– Почему-то мне кажется, что твои Родители будут против… – произнес Джордж.

– Нет, не будут, – отмахнулся Джозеф. – Я все предусмотрел. Перед уходом я сказал им, что, возможно, останусь тут ночевать.

– И что же они ответили? – с сомнением спросил Джордж первоклассника.

– Сначала много возражали, но потом все ж успокоились и позволили мне, если что, остаться здесь на ночь.

– Так просто взяли и позволили? – уточнил Джордж.

– Ну, честно говоря, не совсем просто. Вы должны позвонить моим родителям и сказать, что я буду здесь ночевать.

Джордж ухмыльнулся.

– Ну, ладно, так и быть, – сказал он после секундной паузы, – позвоню им, раз ты так сильно хочешь пойти с нами.

– Конечно, хочу! – воскликнул Джозеф от радости.

Элли с Ромми тоже очень обрадовались этому.

Время уже близилось к вечеру, когда бравая четверка закончила готовиться к событию века. Им оставалось разве что заполнить рюкзаки необходимым снаряжением, когда в комнату, прежде постучав, вошла Эдна, чтобы позвать всех к ужину. К счастью, она не заметила ни снаряжения, ни рюкзаков.

Никто не посмел отказаться от вкусного ужина, ведь его готовила сама Нинель. Все блюда кухарки всегда были потрясающе вкусными, даже вкуснее, чем в самом дорогом ресторане.

«Обязательно нужно как следует подкрепиться, тем более что идти на дело с пустыми животами – это не дело», – Думал Джозеф, уже садясь за стол рядом с Элли и любуясь деликатесами.

После сытного ужина, все они снова вернулись в комнату Элли, дабы завершить начатое. Однако, как выяснилось, после столь сытной трапезы им совсем не захотелось шевелиться и делать излишние телодвижения. Было только одно желание – поскорее улечься на мягкий диван или кровать и, глядя в потолок, раз за разом тихонько повторять: «Как же я объелся!» И раз так вышло, было принято решение заполнить рюкзаки снаряжением немного позже.

***

Джордж лежал в кровати под теплым одеялом и ждал, когда же наконец уснет его жена Эдна. Так как она не была уведомлена о предстоящем ночном мероприятии, Джордж не хотел, чтобы появился повод объяснять ей, что именно они задумали сегодня сотворить вместе с Элли. Он не хотел лишний раз волновать Эдну по пустякам.

«Как же мне жарко», – мысленно жаловался он, лежа под толстым одеялом в спортивном костюме.

Решив одеться заранее, чтобы потом не разбудить Эдну, он и не догадывался, что ему придется вытерпеть благодаря такой затее. Мало того, что ему совсем не нравились спортивные костюмы, так тут еще приходилось терпеть такие страдания. Джорджу под одеялом было невероятно жарко, ведь спортивный костюм, в который он так предусмотрительно нарядился, был внутри с шерстяным начесом, специально для зимы. Все его лицо стало красным от такой баньки и мокрым от пота. Оно, словно озеро в летней ночи, забавно поблескивало при свете луны, которая словно бы заглядывала в окно спальни.

«Давай, Джордж, – мысленно успокаивал себя отец Элли, – потерпи еще чуть-чуть. Я знаю, ты можешь, если захочешь!»

Потом он прислушался к тишине, которая царила в комнате. Еще секунду назад ему вроде бы показалось, что эта самая тишина была нарушена каким-то едва слышным звуком. Джордж на несколько секунд задержал собственное дыхание, чтобы уловить своим чутким в данный момент слухом мельчайшие колебания в воздухе. И вскоре убедился в том, что ему вовсе не показало, как он изначально подумал.

Его жена Эдна, лежа на боку и повернувшись к нему спиной, сладко сопела, наверняка наслаждаясь приятными сновидениями. С каждой секундой признак ее глубокого сна становился все громче и выразительнее, пока, в конце концов, не стал совсем явным. И Джорджу уже не было нужды так чутко прислушиваться, чтобы уловить ухом ее сопение.

«Время пришло!» – подумал Джордж.

Сделав глубокий вдох, он осторожно выбрался из-под одеяла и, не одевая шуршащих по полу тапочек, вышел из спальни, тихонько прикрыв за собой дверь.

– Если мы все сделаем быстро и аккуратно, то вскоре вернемся обратно, – сам себе прошептал Джордж. – А Эдна даже не догадается, что мы с Элли ночью куда-то ходили.

Неслышно ступая по полу в шерстяных носках, Джордж очень быстро добрался до комнаты дочери и чуть слышно постучал в закрытую дверь. Ему никто не ответил, и дверь не отворилась перед ним.

– Они что, уснули, что ли?! – подумал папа Элли и для верности постучал в дверь еще раз. Но теперь на один децибел громче.

– Чтобы получить доступ в комнату, скажите пароль, – послышался голос Элли по другую сторону запертой двери.

– Какой еще пароль?! – удивился Джордж. – У нас не было никаких паролей, – сказал он ни громко, ни тихо.

Потом до его слуха донесся веселый детский смех. Он сразу догадался, что Элли, Джозеф и Ромми просто подшутили над ним и теперь, едва сдерживаясь от громкого хохота, тихонько смеются.

– Ну все, хватит шутить, – прошептал Джордж в замочную скважину. – У нас же есть серьезное дело, вы что, забыли?

Щелкнул замочный механизм и дверь наконец открылась.

– Нет, не забыли, – прошептала Элли. – Входи скорее, папа!

Когда Джордж вошел в комнату дочери, Элли с Джозефом вновь вернулись к рюкзакам, которые уже заканчивали собирать в дорогу. Отец Элли улыбнулся, глядя на это, а потом обернулся, чтобы закрыть дверь, но она, оказывается, уже была закрыта. А Ромми, который так незаметно подкрался и закрыл ее, стоял внизу и улыбался, глядя на Джорджа.

– Ромми, – сказал Джордж, глядя на плюшевого мишку, – ты настоящий профессионал в сфере скрытности и маскировки.

Ромми пожал плечами.

– Наверное, это у меня такой талант.

– Кстати о маскировке, – обмолвился Джозеф. – Мы с Элли нашли в гараже старые, проеденные молью шапки, которые уже давно нужно было выбросить, и сделали из них маски.

Джордж подошел поближе и внимательно посмотрел на четыре головных убора, с аккуратно вырезанными дырочками для глаз и рта. Одна из таких шапочек была немного меньше, чем остальные, и выглядела весьма забавно.

– А эта смешная маска для кого? – спросил Джордж, усмехнувшись. – Надеюсь, не для меня.

– Нет, ни в коем случае! – сказал Ромми, забравшись на диван. – Эта маска для меня.

– А зачем тебе маска? – удивился Джордж. – Ты же игрушечный медвежонок и тебя никто не знает.

– Это не так важно, – сказал Ромми, – если есть лицо, значит, должна быть и маска.

– Ну, ладно, – скрывая улыбку, усмехнулся Джордж. – Раз настолько все серьезно, так тому и быть.

– Ну что, мы готовы? – спросил Джордж, посмотрев на детей, возящихся с рюкзаками.

Элли заглянула в блокнот, что держала в руках, пробежала по списку кончиком шариковой ручки, после чего согласно кивнула. Среди их нехитрого снаряжения было все, что нужно: и аэрозоль со снотворным, и веревки, жевательная резинка и, конечно же, те самые черные маски из старых шапок.

– Тогда пойдемте, сделаем, что задумали, пока не передумали.

– Вряд ли до этого дойдет, – отмахнулась Элли.

– Но все ж не будем испытывать судьбу, – шепнул Джозеф.

– Подождите меня, – сказал Ромми, когда Джордж, Джозеф и Элли направились к двери.

Обернувшись, все они увидели то, как Ромми пытался натянуть маску на свою круглую головешку.

– Ты когда успел вытащить ее из моего рюкзака?! – удивившись, спросил Джозеф.

– Он у нас и не на такое еще способен, – ответил ему Джордж. – Так что не удивляйся.

Потом они все немного похихикали, но так, чтобы никто в доме больше этого не слышал, кроме них самих. После чего помогли Ромми надеть маску, а затем уже вышли из комнаты Элли, прямиком проследовав в гараж. Сев в машину, они поехали к тому месту, где удерживали Хоси против его собственной воли. Однако оставлять машину рядом с той самой психиатрической лечебницей вовсе не входило в их планы. Они остановились возле магазина игрушек, вокруг которого уже начала выстраиваться стена и собираться строительная техника. Все это нелишний раз напоминало о том, что разрушение магазина игрушек уже не за горами.

Ромми тяжело вздохнул, глядя на все это безобразие через дверное стекло автомобиля.

– Какой ты забавный в этой смешной маске, Ромми! – сказала Элли, хихикнув.

– Да, я знаю, – грустно ответил медвежонок. – Однако мне почему-то совсем не весело…

Джордж тоже посмотрел в сторону магазина игрушек.

– Я тебя отлично понимаю, Ромми, – сказал он. – Всегда тяжело что-то потерять или находиться на грани потери. Но я тебя уверяю, мы всех победим.

Ромми наконец-то улыбнулся после слов Джорджа. И Элли от этого стало гораздо легче. Девочке тоже становилось грустно, когда медвежонок грустил. А Джордж понимал это, поэтому и решил подбодрить медвежонка.

Наши отважные спасатели не стали слишком долго засиживаться в машине, ведь они не за этим сюда приехали, тем более что им еще нужно было немало пройти пешком по снегу, чтобы добраться до заветного места. Натянув свои маски, выполненные из старых шапок, и здорово посмеявшись друг над другом, они взяли рюкзаки, вышли из машины и отправились в дорогу. Пройдя полпути, Ромми вдруг передумал брать свое плюшевое сердца в эту опасную экспедицию, из-за чего им всем пришлось вернуться обратно к машине, чтобы медвежонок смог оставить его там.

***

Пусть на улице было темно и довольно холодно, и отважной четверке было трудно шагать по глубокому снегу, когда они все дружно решили срезать путь через парк, в котором зимней ночью было так же страшно, как и в самом настоящем диком лесу, тем не менее весь путь не занял у них больше двадцати минут.

– Давай, Джозеф, подойти ко мне поближе, я тебя подсажу, и ты переберешься на другую сторону, – сказал Джордж шепотом, когда они уже все стояли возле железных ворот.

– Можешь подсадить меня, – вдруг сказал Ромми. – Я ведь гораздо легче.

– Отличная идея, – похвалил медвежонка отец Элли, широко-широко улыбнувшись ему при этом. – Однако не до конца продуманная.

Ромми задумчиво почесал затылок, после чего спросил:

– Отчего же?..

– Хотя бы по той причине, что ты не достанешь до засова, что запирает эти вы-ы-сокие ворота с противоположной стороны.

После столь исчерпывающего ответа, Ромми не стал настаивать.

Джозеф оказался весьма шустрым парнишкой, хотя со стороны выглядел довольно неповоротливым и медлительным. Он с ловкостью обезьяны и со скоростью атакующего тигра перемахнул через высокие ворота без посторонней помощи, в мгновение ока оказавшись на другой стороне. Немного поскрипев засовом, он открыл проход, впустив всех остальных на запретную для посторонних лиц территорию.

– Какое-то странное чувство… – шепотом пожаловалась Элли, когда все они на цыпочках стали подкрадываться к зданию психиатрической лечебницы.

– Ты о чем? – спросил ее папа.

– У меня ощущение, что мы делаем что-то такое, что находится под строжайшим запретом.

– В экстремальной ситуации так всегда бывает, – ответил Джордж. – Некоторые люди, например, специально ищут острых ощущений. Делают что-то странное, чтобы испытать такое необычное чувство.

– Но мы ничего плохого не делаем, ведь так? – для точности спросила девочка.

– Конечно, нет, – ответил ей папа. – Мы же выручаем нашего друга, что в этом может быть плохого?

– Это я и хотела услышать, – сказала Элли.

Вскоре они уже стояли возле парадного входа перед створчатой дверью, которая, само собой, была заперта на ключ, а ключа такого у наших спасателей как раз не оказалось при себе. Но надо было что-то делать.

Ромми, будучи медвежонком сообразительным, попросил Джорджа подсадить его на козырек, как в тот раз, когда они под покровом ночи посещали строительную компанию. Вот только на этот раз он взял с собой не плоскогубцы, а аэрозоль со снотворным.

– Ну что, ты готов? – спросил Джордж плюшевого мишку, собираясь постучать в створчатую дверь.

– Да… – ответил Ромми, но потом вдруг зашуршал на козырьке. – То есть нет, подождите немножко, я еще не снял колпачок с аэрозольного баллончика.

Джордж уже чуть было не постучал в дверь, когда Ромми вдруг внес небольшую оговорку к своему первому ответу.

– Все, теперь готов, – пару секунд спустя заявил медвежонок.

– Ты уверен? – теперь взяв в привычку переспрашивать, спросил Джордж.

– На сто процентов, – беззаботно ответил Ромми.

Постучав в дверь, Джордж быстро скрылся за углом здания, где его ждали Элли с Джозефом. Потом они все трое высунули свои головы из-за угла и стали с любопытством наблюдать за происходящим.

 

Первые десять секунд ничего не происходило, и Ромми уже было намеревался подозвать Джорджа, чтобы тот еще разочек постучал, но вдруг что-то заскрежетало, а потом створчатая дверь открылась. На пороге появился дежурный санитар в белом халате, но уже не тот, что в прошлый раз позволил Джорджу, Элли и Ромми навестить старичка Хоси.

– К-к-то з-з-десь? – спросил санитар дрожащим голосом.

Ему было холодно находиться на открытом воздухе, и он хотел поскорее вернуться обратно в тепло. Однако для начала он должен был убедиться в том, действительно ли в дверь кто-то постучал или это был всего лишь ветер. Но ветра на улице не было и это вызвало у санитара некоторые подозрения.

– Здесь кто-нибудь есть? – вновь спросил он, после чего сделал несколько шагов вперед.

Джордж, прячась за углом вместе с детьми, глядел на происходящее и от волнения сжимал кулаки.

«Ну же, Ромми, чего же ты ждешь? Сейчас или никогда!» – думал он с волнением.

Медвежонок словно услышал его мысли. Он нажал на клапан и прыснул аэрозолем прямо на санитара. Тот от неожиданности запрокинул голову и посмотрел вверх, тут же совсем безвозмездно получив дополнительную порцию снотворного.

– Все, дело сделано! – крикнул Ромми своим сотоварищам.

Они все тут же поспешили к нему. Потом Джордж помог Ромми спуститься с козырька на землю, после чего они все вместе заволокли санитара в теплый коридор лечебницы. Санитар же, в свою очередь, сладко посапывая, спал как младенец. Любо-дорого посмотреть. Несильно связав его веревками, все четверо отправились бродить по коридорам в поисках палаты, в которой содержался Хоси.

Вскоре они обнаружили ее, увидев через маленькую форточку сидящего на краю кровати старика. Джордж постучал в окошечко, чтобы привлечь его внимание.

Увидев своих гостей, старик обрадовался им, как ребенок новой игрушке.

– Мы сейчас попробуем выпустить вас, – сказал Джордж.

– А Ромми, он с вами?

– Да, он здесь вместе с нами. И передает вам пламенный привет.

–Какой-то тут странный замок, – произнес Джозеф, изучая дверь. – Нет ни замочной скважины для ключа, ни ручки. Лишь какое-то круглое стеклышко.

Услышав его слова, Хоси объяснил им, что к чему:

– Это сенсорный замок. Чтобы дверь открылась, нужно приложить большой палец к стеклышку.

– А чей это должен быть палец? – спросила Элли.

– Дежурного санитара, – ответил старичок.

– Нам что, придется отрезать ему палец? – усмехнувшись, спросил Джозеф.

– У меня есть идейка получше. Достань-ка мне из рюкзака жевательную резинку.

– Ее там уже нет, – ответил Джозеф.

Элли засмеялась, а Ромми смотрел на них обоих, ничего не понимая. И продолжалось это до той поры, пока девочка не надула розовый шарик из жевательной резинки, что жевала.

– Ах, вот в чем дело! – наконец понял плюшевый мишка.

Элли вытащила жвачку изо рта и вручила ее Ромми.

– Вот, держи. Только зачем она тебе понадобилась?

– Сейчас поймете, – ответил медвежонок и быстро побежал в начало длинного коридора.

Вскоре он вернулся обратно и принес с собой ту же самую жвачку, но уже с отпечатком большого пальца дежурного санитара, который все еще продолжал сладко спать.

Открыв дверь, и наконец-то выпустив Хоси, они все заторопились к выходу, но пробегая мимо спящего санитара, остановились у гардеробной, чтобы Хоси смог найти там свою куртку, ведь на улице было весьма прохладно (зима ж на дворе как-никак), а ему совсем не хотелось заболеть. Ведь в старческом возрасте все болезни протекают гораздо дольше и сложнее, чем в молодом.

Как только они вышли на улицу, у Хоси от глотка свежего воздуха закружилась голова. Однако это совсем не помешало ему стремглав броситься прочь от этого места. Они все так быстро бежали, что буквально уже через десять минут садились в машину. А когда они уже были в дороге и ехали домой, Хоси, прижимая к своей груди Ромми, обнимал его и даже в тайне плакал. Так он был рад своему освобождению и встрече со своим милым плюшевым другом.