Дождь в Париже

Tekst
106
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Jak czytać książkę po zakupie
Nie masz czasu na czytanie?
Posłuchaj fragmentu
Дождь в Париже
Дождь в Париже
− 20%
Otrzymaj 20% rabat na e-booki i audiobooki
Kup zestaw za 41,67  33,34 
Дождь в Париже
Audio
Дождь в Париже
Audiobook
Czyta Геннадий Смирнов
22,73 
Zsynchronizowane z tekstem
Szczegóły
Видео
Роман Сенчин рассказывает о книге «Дождь в Париже»
Podsumowanie LitRes

Многим из нас знакомо стремление убежать от неудач и потрясений. Кому-то достаточно взять небольшой тайм-аут, чтобы все нормализовалось. Другим не хватит и полной смены обстановки – всегда найдется что-то, что не даст отвлечься от прошлого…

Герой романа «Дождь в Париже» сорокалетний Андрей Топкин прилетел в столицу Франции с надеждой вырваться из черной полосы неудач и унылой повседневности. Но чужой город даже не собирается дарить ему новую жизнь. День за днем Топкин просиживает в номере, пьет, думает о прошлом, о разъехавшихся по миру друзьях и родственниках, о себе и своей родине. А за окном – серый пейзаж, который не меняется. В Париже все время идет дождь…

Opis książki

Роман Сенчин – прозаик, автор романов «Елтышевы», «Зона затопления», сборников короткой прозы и публицистики. Лауреат премий «Большая книга», «Ясная Поляна», финалист «Русского Букера» и «Национального бестселлера».

Главный герой нового романа «Дождь в Париже» Андрей Топкин, оказавшись в Париже, городе, который, как ему кажется, может вырвать его из полосы неудач и личных потрясений, почти не выходит из отеля и предается рефлексии, прокручивая в памяти свою жизнь. Юность в девяностые, первая любовь и вообще – всё впервые – в столице Тувы, Кызыле. Его родители и друзья уже покинули город, но здесь его дом, он не хочет уезжать – сначала по инерции, а потом от странного ощущения: он должен жить здесь… А в Париже идет дождь.

Szczegółowe informacje
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data dodania do LitRes:
18 maja 2018
Data powstania:
2018
Rozmiar:
360 str.
ISBN:
978-5-17-107608-5
Prawa autorskie:
Издательство АСТ
Spis treści
Czy książka narusza prawo?
Złóż skargę dotyczącą książki
Roman Senčin "Дождь в Париже" — ebook, pobierz w formatach mobi, epub, txt, pdf lub czytaj online. Zamieszczaj komentarze, recenzje i głosuj na swoje ulubione.
Inne wersje
Дождь в Париже
Audiobook
Czyta Геннадий Смирнов
22,73 
Książka należy do serii
«Новая русская классика»
Десятые
Невозвращенец. Приговоренный. Беглец
Девяностые
-5%
Cytaty 24

. Город-то на самом деле небольшой – еле-еле за сто тысяч жителей перевалило. А русских при этом осталось от силы… Мало, в общем, осталось, много меньше, чем было в восьмидесятые. И живут эти остатки разрозненно, каждая семейка – отдельно. Как прячутся…

+1obokoveli

проблема возникла перед самым празднованием – к Топкину подошли охранники клуба: «Вы же знаете наш принцип – тувинцев мы видеть не рады. У них свои места». Действительно, по негласному, но строгому закону клуб считался русским. Здесь были русские хозяева, русская охрана, русская кух

0obokoveli

называется?» «Париж, сынок. Он называется Париж». Андрюша тихонько повторяет новое сложное слово: «Паризь… Паризь…» И когда оно уже готово врасти в сознание, в ту ячейку мозга, которая предназначена для понятия «лучший город мира», вспыхивает недоумение, такое сильное, какое бывает только у детей, начавших узнавать мир: «А наш Кызый – не самый лучший?»

0obokoveli

Но понятно, что любая проповедь, самый крепкий гипноз – бессильны. Природу человека не изменить

0autoreg918250641

Забываясь, он откровенно, прямо, затяжно смотрел на людей

0autoreg918250641
5 cytatów więcej

Отзывы 106

Сначала популярные
Алла Зуева

Это почти бессюжетный роман, внешняя канва событий, когда герой приезжает в долгожданный Париж и не может выйти из отеля и пьет, вспоминая свою жизнь, распознается достаточно быстро, и тебя уже интересует, что такое жизнь, которая важнее Парижа или съела Париж. Это очень обыкновенная жизнь, не заслуживающая того, чтобы происходящее в ней называлось сюжетом, и ты думаешь, что больше не можешь читать описаний чужих обычных судеб, окруженных другими такими же обычными. Чувства героев, главных и второстепенных, события, пейзажи, разговоры знакомы тебе до совершенной невозможности ими интересоваться. Тува, конечно, – окраина, и национальная, со смещенным по отношению, например, к провинциальному городу в центре России, спектром проблем, но это вопрос только количественного сочетания типичного: те же школы, те же подростки с их взрослением и открытиями очевидного, те же дворовые, смыкающиеся с бандитскими войны, разборки с не статусными национальностями, только с инверсией статусных и не статусных. Влюбленности, свадьбы, родители, измены, разводы. Не то что все однородного серо-коричневого цвета, но это сепия, в которой те, кто внутри, видят гамму от серо-белого до черно-коричневого как единственно существующую. Но ты обнаруживаешь через некоторое время, что не можешь бросить читать, потому что ждешь, что в этом знакомом тебе мире автор откроет то, что не открылось тебе. В том числе, потому что тебя пускает в Туву естественный, не замечаемый, как чисто вымытое оконное стекло, язык. Речь там так соответствует героям, что нельзя представить ее другой ни на одно слово, ни на одну интонацию. Чувства привыкают к неяркому освещению, и ты отмечаешь события и героев, которых не было в твоей жизни, мысли, до которых ты не додумался. Трагическая картина вывода войск из Тувы, жизнь незнакомого горожанину крепкого крестьянского хозяйства и его разгром. Мысли о том, что важное в маленьком городе качество «быть как все» в применении к подростку требовало от родителей больших расходов на обеспечение такого статуса. А потом количество переходит в качество, и ты начинаешь, вероятно, вместе с героем, видеть общую картину, понимать по движению отдельных людей, жен героя, его родственников и знакомых, то, что Толстой называл движением народов: русский народ волнами пытается обживать и обустраивать Туву, на вид миролюбивую и не заряженную религиозно, а она сгоняет его, и те же волны расходятся обратно; образ равнинного Енисея, ведущего себя, как свирепая горная река, тут метафорой. Герой остается в Туве, и может там остаться, потому что сам становится Тувой, через него прошли и схлынули три разные жены Ольга, Женечка, Алина (другие имена Коммерция, Интеллигенция и Крестьянство), и пытавшаяся его обратить к себе Религия в лице давшего ему работу пастора тоже отступила в бессилии. Он бы женился на Туве, если б не тувинцы (загадочная юная тувинка в общественном транспорте метафорически заслонена ее агрессивным женихом). Не увидевший Парижа, склонный, если не к алкоголизму, то к бытовому пьянству, находящийся на пути к просветлению (whatever that means) герой застывает в соленой озерной воде, глядя в плоское лицо тувинского солнца, а ты, не принимающий ни понятия менталитет, ни идей о не способных к развитию, проклятых народах и территориях, ни любого вывода, однородного пословице «где родился, там и сгодился», не испытывающий ни малейшей ностальгии по металлическим гаражам и кассетным магнитофонам, тем не менее, любишь его, этого Топкина, с нежностью глядишь на скудные тувинские пейзажи, много говоришь о высоком, в основном, невнятно, в общем, получаешь радость, как от комбинации хорошего друга и хорошего коньяка, а что еще и нужно от настоящей русской литературы.

Ruthenik

Алла Зуева Замечательная рецензия, вот только тувинские пейзажи сложно назвать 'скудными'. Захватывающие - и даже этого слова не хватит для их описания.

283095589

Наверное, наступило время осмыслить то, что произошло со страной и с нами в последние 30 лет. Об этом автор пишет с такой болью и тоской, что у читателя начинает щемить душа. Кто я, зачем я, где мое место? Каждый рано или поздно задает себе такие вопросы. И так же, как и герой повести, мучительно ищет на них ответы, даже осознавая бесполезность своей жизни, половина из которой уже прожита. И еще. Книга вернет к прошлому и всколыхнет пережитое у тех, кому пришлось бежать из республик братских народов в «счастливые девяностые». Читайте, вспоминайте, думайте и получайте удовольствие, если оно может быть от этого непростого времени, честно, правдиво и искренне описанного талантливым автором.

АЛЕКСАНДР ГРИЦЕНКО

Это книга написана простым языком, но об очень сложных вещах. Персонажи маленькие люди, таких в России много, и никто не замечает, что в душах этих людей происходят большие драмы. Об этом книга.

Panjuna

Книга влюбляет в себя моментально. Глубоко понятный, родной персонаж, знакомый каждому, рожденному на пространстве бывшего СССР не по наслышке, по себе. Автор живопишет все противоречия большой эпохи, от расцвета Союза до распада и послеперестроечных времен, с такой щемящей любовью и болью, что она тут же передается и читателю. Впрочем, находится место и для юмора – язык романа потрясающе живой, настоящий, близкий , неравнодушный, как неравнодушна и любима та страна, где мы родились, выросли, сформировались, всю жизнь силясь умом или душою понять ее историю и часто не понимая и не принимая ее. Многим виражи той эпохи стоили жизней. Потому нести цветы к ее памятнику мы будем еще долго, замирая и не дыша. Автор честен до последнего слова – он пережил все это вместе с нами, и так хочется сказать автору слова благодарности за такой бесценный вклад в историю нашей страны, как эта книга. Любовь и автора, и персонажа к стране оказывается сильнее боли противоречий, хоть эти две силы и сталкиваются лицом к лицу в каждой строчке, потому, где-то на границе света и тьмы, наверное, и появился этот роман. Как памятник эпохи длиной в целую жизнь. А «Дождь в Париже» – это такая остановка на бегу жизни, время воспоминаний и переосмыслений пережитого – он у каждого свой, таким образом название романа символично и иронично: Парижа персонаж не увидел и не сильно стремился, но, кажется, обрел нечто важное внутри себя – чудо принятия и прощения. Или это только кажется?

Vladimir

Где то читал высказывание, что почти каждый человек может написать одну книгу – книгу о своей жизни. Вот это я отношу к этой книге. Сюжет никакой, вернее выезд в Париж, дождь и стенания 40 летнего мужика об неудавшейся жизни.. Описания быта, жизни того времени верные, точные, но абсолютно не задевают. Второй раз когда-нибудь перечитать точно желания не возникнет.

Оставьте отзыв