Za darmo

Дорога в Анкорн

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Глава 24. Роковые откровения

Сквозь туман вырисовывался силуэт знакомого дома. Эбби сощурилась, думая, что не зря небольшой остров в Атлантическом океане называют Туманным Альбионом. Погода полностью оправдывала поэтическое название.

Розмари-Роуд. Эбби вгляделась в табличку с адресом, в душе надеясь не застать хозяина дома. Слишком неприятные воспоминания оставил этот дом. Поднявшись на крыльцо, Эбигейл остановилась у двери, но постучать не решалась. Она обманула Луи. Не сказала, что идет к Блэру. И теперь её терзало чувство вины. «Для Луи встреча с бывшим учителем – настоящий кошмар», – убеждала она себя. Нет, хватит пользоваться добротой парня. У него и без Эбби проблем хватает. Выдохнув, девушка постучала. Пришлось выждать несколько минут, прежде чем послышался скрежет замка.

– Что надо? – сказал некто, приоткрыв дверь, чтобы незваная гостья не смогла увидеть его лицо.

– Мне нужен мистер Блэр.

– Нет его здесь. Не живет.

– Не живет? Это его дом! – Эбби ощутила смутное дежавю.

– Был его, стал не его. Если что хотела, то иди по новому адресу. Мне бесполезно вопросы задавать.

– А кто Вы? – спросила девушка, не собираясь сдаваться.

– Не скажу. Меньше знаешь – крепче спишь. Кыш отсюда, – он собирался закрыть дверь, но Эбби не дала этого сделать. Неизвестному ничего не оставалось, как открыть дверь полностью и попытаться выгнать надоедливую особу прочь. Он взял девушку за предплечье и поволок на улицу. В тусклом солнечном свете Эбби разглядела его каштановые волосы, щеки в веснушках и швы на подбородке.

– Подожди, – девушка схватилась свободной рукой за забор. – Ты ведь Кевин? Кевин Гринвуд?

Парень остановился, в удивлении поднимая брови.

– Смотря кто спрашивает.

– Я Эбигейл. Истинный владелец часов.

– М-м-м, – он поощрительно кивнул. – Допустим.

– Мне очень надо с тобой поговорить.

– А мне очень не следовало бы с тобой говорить.

– Пожалуйста. Ты моя последняя надежда.

– Как красиво звучит, – Кевин ухмыльнулся. – Ладно, только тихо.

Он впустил девушку в дом, надежно запирая двери и зашторивая окна. В печально знакомой гостиной зажег свет, опустился на диван и пригласил сесть рядом.

– Надеюсь, что никто больше не знает, куда ты пошла.

– Нет.

– И Блэр этого не знает?

– Не знает. Я его давно не видела.

– Ясно дело. Если видела, то не была бы тут.

– В каком смысле?

– В прямом, – парень понизил голос, наклоняясь к гостье. – Последнее время у него совсем голову снесло. Хорошо, что ты на меня, а не на него наткнулась в этом доме.

– Но я слышала, что вы с ним вроде… друзья?

– Мы были напарниками. Ладно, приятелями. Но сейчас всё изменилось.

Эбби отодвинулась к краю дивана, в растерянности блуждая взглядом по комнате. «Нам с тобой необходимо найти общий язык», – раздался в голове голос Тенэбра. Она не помнила его лицо, но теперь понимала, что это не Кевин. Но кто тогда?

– Ты собираешься переезжать? – девушка кивнула в сторону собранных чемоданов.

– Да, мне нельзя здесь больше находиться.

– Почему?

– Всё тебе надо рассказать. Ты не для этого пришла.

– Да, верно. Я хочу увидеть дневник, который ты нашел в архиве.

– Зачем он тебе?

– Хочу больше узнать о часах. Я оказалась втянута в эту историю, поэтому имею право знать.

– Допустим. Но давать тебе дневник я не стану. Уже дал прочитать одному учителю физики, видишь, что вышло, – сказал он, потирая висок. – Но я учусь на своих ошибках. Теперь весь дневник в моей памяти.

– Я хочу узнать о воздействии часов на меня. Почему я начинаю терять память?

– Последствия пребывания в прошлом, сама подумай. Ты можешь излечиться от этого, только когда вернешься назад.

– Хорошо, я поняла. Расскажи о механизме часов. Что они могут, кроме перемещения в прошлое?

– Интересный вопрос. Они ведь для этого и были созданы.

– Я имела в виду, могу ли я отправиться в будущее?

– Нет. Ты можешь вернуться в свое время, но не можешь попасть в будущее.

– Только так? Я не могу, скажем, отправиться в свое настоящее вместе с кем-то из этого времени?

– Не проверял. В будущее вряд ли, но в прошлое можно. Ты можешь отправить кого-то в далекое прошлое, оставляя часы у себя. Это называется разломом. Часы открывают дыру в пространстве, туда попадает человек. Но проблема в том, что ты не сможешь выбрать какое-то определенное время. Человек может попасть куда угодно. И это делает разлом очень опасной штукой.

– А есть что-то еще очень опасное? Что-то такое, чего нельзя ни в коем случае делать?

– Есть одно важное ограничение. У часов должен быть полноценный владелец. Допустим, ты несколько раз воспользовалась часами, а потом дала кому-то другому переместиться в прошлое. Ты возвращаешь часы и всё. Воспользоваться часами у тебя не получится. Они не будут работать в твоих руках. Лимит путешествий во времени исчерпан.

Сжав подол сарафана, Эбигейл кивнула. С каждым днем её положение становилось хрупче хрустальной вазы. Стоит оступиться, и всё рухнет.

– Кевин, я хотела еще кое о чем спросить.

– Да?

– Ты знаешь Шарлотту Гринвуд?

– Спрашиваешь еще. Это моя старшая сестра.

– Сестра? А она знает о часах?

– Откуда ж ей знать. Мы с Шарлоттой в не очень хороших отношениях. Она полностью погружена в свои проблемы. Недавно… у нее забрали ребенка. С тех пор я не общался с ней.

– Зачем ей могли понадобиться часы?

– Часы? Понятия не имею. Таким людям как она я бы не доверил часы. Она очень импульсивна – может натворить на эмоциях такого…

– То есть она бы могла соврать, чтобы получить часы?

– Каждый хочет что-то изменить в своей жизни. Поверь, ложь – это самая маленькая плата за шанс всё исправить.

Повисла гнетущее молчание. Кевина это нисколько не напрягало, а Эбби ощущала тяжесть всем телом.

– Как теперь найти утерянные часы? – тихо спросила она у самой себя, но парень услышал её.

– Утерянные?

– Да, мой друг потерял их.

Кевин рассмеялся, словно девушка рассказала нелепый анекдот.

– Прекрати. Я знаю, что это нелепо…

– Ты серьезно ничего не знаешь?

– Что знаю?

– Запущенный случай, – Кевин ухмыльнулся. Его повадки и манера общения до жути напоминали Майкла.

– Расскажи и буду знать, – она подалась вперед, смотря собеседнику прямо в глаза.

– Боюсь, что ты всё равно часы не вернешь. Хотя было бы славно, получись у тебя это сделать.

– А я попытаюсь. Я сильнее, чем кажусь.

Эбби не верила своим словам. Но сдаваться она не собиралась. Слишком многое для этого сделано.

– Ладно, – он очаровательно улыбнулся. – С чего начать?

– С момента, когда ты нашел дневник.

– Нет уж, слишком далеко. Начнем с того, как я познакомился с Блэром. Тогда я лежал в больнице, сама понимаешь, – Кевин указал на шов. – Частым гостем там же был и Макс. Мы как-то случайно разговорились, я позвал его в свою палату. По странному стечению обстоятельств дневник лежал на самом видном месте. Блэр заметил его, заинтересовался. Рассказал свою историю. Я сначала не поверил, но соблазн поверить был очень большим. Часы не просто возможность перемещаться в прошлое, но и неплохой заработок. Сама подумай, столько дорог открывается. Каюсь, я соблазнился его речами. Оставалась только одна проблема – найти часы. Хотя Блэр не считал этот факт проблемой. Он знал, что часы у кого-то мальчишки. Как конфетку у ребенка отобрать.

– Вы залезли к Луи домой?

– Было дело. Только ничего не поимели. Блэр не собирался рисковать, подставляясь перед лицом закона, поэтому предложил действовать хитрее. Я пообещал много денег моему небогатому, старому другу за то, что он украдет часы для нас. И он прекрасно справился со своей задачей. Втерся к малому в доверие и взятки гладки!

– Подожди… Майкл?! Ты его послал, чтобы он украл часы?

– Совершенно верно.

Эбби в неверии уставилась на Кевина. Перед глазами всё поплыло. Майкл всё это время был предателем? Нет, она не поверит в это так просто. Майкл далек от определения «хороший парень», но совершить такую подлую вещь даже он не мог. Не мог ведь?.. Вот только охотиться за часами в будущем он сможет. Сжав кулаки, девушка рвано выдохнула.

– Почему? – сквозь зубы пробормотала она.

– Из-за денег, – ответил парень.

– Нет… Почему я раньше не поняла? Я же знала, что он… Крыса.

– Поаккуратней с выражениями. Он всё-таки мой друг.

– Луи он тоже звал своим другом.

Эбби закрыла губы ладонями, боясь сказать лишнего. Она корила себя за то, что так слепо поверила Майклу. Ненавидела его за ложь и лицемерие.

– Эй, всё нормально? Выглядишь так себе…

– Часы сейчас у Блэра?

Кевин кивнул, встревоженно глянув на собеседницу.

– Где?

– Он живет в стационарном караване. Маленький немецкий прицеп DETHLEFS. Там же и часы. Думаю, понимаешь, где это.

– Догадываюсь. Но почему он живет там?

– Из-за жены. В своем миниатюрном доме ему проще придумывать злобные планы.

– Вот как. Я думала, вы одна команда.

– Раньше были. А сейчас мне страшно находиться в одном помещении с ним. Он помешался, Эбигейл. Помешался на своей идее до такой степени, что уже не видит разницы между законными вещами и уголовно наказуемыми. Он слепо верит: часы спасут его от любого наказания. Но пока ничего хорошего часы не принесли.

– И поэтому ты уезжаешь, – не спросила, а подтвердила свои мысли девушка. – Блэр уже пытался использовать часы?

– Они неактивны. Но время на исходе. Судя по расчетам, которые он произвел благодаря дневнику, часы начнут действовать через несколько дней. День или два есть в запасе. Но я бы рассчитывал на худшее. Макс знает всё о часах. Даже моя попытка увезти дневник не повлияет на него, я уверен. Но так я хотя бы буду в безопасности, – парень почесал гладко выбритый затылок и улыбнулся. – Если ты готова рискнуть своей жизнью и вернуть часы, то я готов аплодировать тебе стоя.

 

– Можешь даже станцевать, я не против, – она поднялась с дивана, придерживаясь за его спинку. Руки предательски дрожали. – Надеюсь, что ты не собираешься приготовить мне ловушку.

– Какая ты недоверчивая. Но вряд ли будь у тебя выбор, ты полезла сюда. Так что действуй, как знаешь.

– Спасибо.

С трудом держась на ногах, Эбигейл пошла к выходу. Она не оборачивалась, не хотела больше ничего говорить. Кевин раскрыл так много карт, что все предположения смешались еще больше. Но девушка чувствовала, что не хватает всего одной детали.

– Эй, Эбигейл.

– Да? – сдавленно произнесла она, останавливаясь у двери.

– Он хранит часы в спрятанном ящике в полу.

Девушка кивнула, задержав взгляд на Кевине, и открыла дверь.

Дома Эбби не могла найти себе места. Она ходила из угла в угол, прокручивая в голове любой возможный исход разговора с Луи. Как открыть правду о Майкле? Девушка боялась представить реакцию парня.

Бесцельно обойдя весь дом, она спустилась в гостиную. Комната была залита мягким солнечным светом. Такой свет бывает лишь зимой. Он падал на стены, отражаясь в стеклянных рамках картин. Кроме нарисованных улиц и лесов, здесь висели фотографии. Некоторые были черно-белыми, другие – цветными, но потускневшими со временем.

Эбигейл раньше не замечала их, поэтому подошла поближе, чтобы рассмотреть. На самой старой фотографии была запечатлена девочка лет восьми-десяти. Она, в сером сарафане и белых гольфах, приветливо махала рукой фотографу. Хоть различить цвета на снимке не получалось, Эбби решила, что девочка была блондинкой.

– Заинтересовалась старыми фотографиями? – раздался бархатный голос.

– Ах, миссис Калвер, я не заметила, как Вы пришли.

– Так увлеклась?

– Я… Простите, мне стало очень любопытно.

– Ничего. Сегодня я решила пораньше вернуться. Покупателей совсем нет, – она улыбнулась и дрожащей рукой указала на фотографию. – На обратной стороне стоит подпись: «Еве Эванс от любящих родителей».

– Это Вы, верно?

– Конечно. А это, – женщина кивнула на соседний снимок молодой пары с дочерью, – маленькая Ава. Мама Луи.

– Они с Луи очень похожи.

– Да, особенно в детстве. Видишь милую, но очень недовольную малышку в платье?

Эбби взглянула на круглые щеки ребенка, на голове которого красовался красный бант.

– Это Луи. Только не говори ему, что ты знаешь правду. Он ужасно не любит такие фотосессии, хоть я считаю их безобидными. Ему ведь тогда исполнилось всего два года.

Девушка рассмеялась, представляя, как делали эти фото. Даже в младенчестве Луи не переставал хмуриться.

– Миссис Калвер, – сказала Эбби, прикрывая лукавую улыбку. – А есть фотографии отца Луи?

– Нет, – резко, словно боясь получить еще вопросы, ответила Ева.

– Почему? – она чувствовала, что не стоит расспрашивать женщину на эту тему, но смутные догадки не оставляли мысли Эбигейл.

Миссис Калвер качнула головой и отвернулась. Полы её длинной юбки зашелестели, когда она села в кресло-качалку, уставившись в одну точку.

– Можете не говорить, если не хотите. Я не выпытываю.

– Ох, девочка. Всё слишком сложно, чтобы объяснить в двух словах.

Эбби пожала плечами.

– Я не заставляю, – повторила она.

– Но иногда правда давит на меня. Никто, кроме меня этого не знает. Я всё ждала, когда Луи ставит достаточно взрослым, чтобы понять… Но мне начинает казаться, будто я не дождусь этого момента.

Сев на подлокотник дивана, девушка опустила глаза.

– Луи взрослее, чем иногда ведет себя.

– Не отрицаю, но… Если я скажу тебе, то ты сможешь удержать тайну от него? До тех пора, пока не придет время.

– Было бы лучше, расскажи Вы всё Луи, а не мне. Но я готова слушать. И обещаю не рассказывать Лу раньше времени.

Миссис Калвер сжала руки в замок, в смятении потирая их. Она несколько раз попыталась начать рассказ, но прерывалась. Наконец собравшись, произнесла:

– Возле Авы всегда порхали поклонники. Первое время я была против, но потом смирилась. Так продолжалось год за годом. Она никак не могла найти серьезных отношений. Как-то незаметно пролетела её юность, а жениха так и не нашлось. Я уже начала волноваться: Ава была моей единственной дочерью. Все её подруги давно вышли замуж и растили второго или третьего ребенка, а моя дочь оставалась одна. И ведь она хотела семью. Но что-то не складывалось. А потом появился он. Совсем мальчик, красивый, обольстительный, но мальчик. Он почти в два раза был младше Авы. У них закрутился роман, да такой, что Ава чувствовала себя принцессой. Громкие обещания, дорогие подарки, волшебные ночи – всё прилагающееся к головокружительному, но короткому роману. Закончились их отношения через полгода, когда Ава забеременела. Мужчина её сердца скрылся в неизвестном направлении, так и не дождавшись рождения ребенка. В такой ситуации женщина обычно берет себя в руки и воспитывает малыша, тем более, если ей за сорок и это первый ребенок. Но Ава не справилась. Она не выдержала. Всё время изнывала по своему возлюбленному. А потом наложила на себя руки, оставляя Луи на мои плечи.

Эбби ощутила, как второй раз за день земля уходит из-под ног. Зачем она вообще начала этот разговор?

– Как же это ужасно… – она прикрыла глаза, чтобы не расплакаться. – П-простите, пожалуйста. Я не думала, что… Простите меня.

– Ничего, Эбигейл. Ничего, милая. Что было, то было. В конце концов, эта ужасная история подарила мне Луи. А его я бы ни на что не променяла.

Не выдержав, девушка зарыдала. Тихими, но очень горькими слезами. Миссис Калвер некоторое время пронзительно смотрела на неё, а затем встала и обняла, поглаживая по спине.

– Не реви, – в привычно надменном тоне вымолвила она.

– Простите…

– Я просто хотела, чтоб ты осознала, отчего я не говорю правду Луи. Сказать такое родному мальчику… Нет, я не способна на это.

Эбби подняла мокрые глаза на женщину, тихо всхлипывая.

– Вы самая стойкая женщина, которую я встречала. Вы в одиночку вырастили и воспитали прекрасного парня.

– Ну всё, хватит, – Ева похлопала девушку по голове. Говорю же, не разводить слез! То, что ты по уши влюбилась в моего внука, я уже поняла.

– Ч-что? Я вообще-то другое имела в виду! – краснея, протараторила она.

– Ага-ага, я поняла тебя. Меня очень смущал тот факт, что ты должна находиться в другом времени. Звучит совсем по-идиотски, но что поделать. Сейчас, хорошенько взвесив всё и обдумав, я решила: будьте вместе, раз хотите. Только не на несколько дней или месяцев. Такого счастья я точно не выдержу. Если тебе нужен Луи, то вернувшись в свое время, найди его. А до тех пор я буду оберегать его.

– Х-хорошо, – она смущенно вздохнула. – Но вдруг Луи за это время найдет другую девушку? Я не хотела бы заставлять его отказываться от кого-то, кто мог бы принести счастье. Это слишком жестоко.

– Калверы моногамны по своей природе, поверь.

К радости Эбигейл, послышался щелчок входной двери и в дом ворвался Луи, радостно махая руками. Такого хорошего настроения у него девушка давно не видела.

– Я сегодня даже не получил ни одной плохой отметки. Мне кажется, что это нужно отпраздновать. А вы чего такие нерадостные?

– Луи… Мне нужно поговорить с тобой по поводу Кевина, – тщательно подбирая каждое слово, произнесла она.

Глава 25. Майкл

– Лу, – тихо позвала Эбби.

– Нет. Просто дай насладиться тишиной.

Он сидел на замшелом заборе перед домом Майкла. От былой радости и след простыл. Калвер не просто злился. Он был в бешенстве. Долго кричал и не верил, когда Эбигейл рассказала правду про его лучшего друга. Эта новость сильно потрясла сознание парня. Так сильно, что и Эбби попала в категорию предателей. Луи затаил обиду. Глухую, неподдельную обиду из-за тайного похода к Кевину.

Девушка поежилась от своих мыслей, тайком поглядывая на спутника.

– Я знаю, что это очень сложно.

– Нет, не знаешь. Тебя не предавал лучший друг. И не обманывала любимая девушка.

– Извини. Я знаю, что не должна была одна соваться туда. Но я думала, так будет лучше.

– Лучше не стало. Совсем. Ты просто проигнорировала мои слова, словно я пустое место.

– Будь я с тобой, Кевин не рассказал и половины.

– Замечательно! Может, пойдешь еще поболтаешь со своим Тенэбром?

– Он не мой. И не Тенэбр.

– А кто тогда Тенэбр?

– Не знаю, – она виновато опустила голову, пряча лицо в волосах. – Луи, пожалуйста. Я и без того чувствую себя ужасно.

– А я самый счастливый человек на свете!

– Хватит. Ты же знаешь, что мне жаль.

Парень замолчал, нервно обивая пятки о каменный забор. С каждым разом всё сильнее, без жалости к собственным ботинкам.

«Он украл часы из-за денег», – пронеслись в голове слова Кевина. Конечно, ради чего еще. Майкл жил в беднейшем районе Анкорна, в свои двадцать лет зарабатывая на пропитание любыми силами. Ни поддержки родителей, ни родственников. Он готов пойти на всё. А они с Луи стали лишь инструментами в получении желаемого.

На улице начинало темнеть. Сквозь густые сумерки дрожали огоньки фонарей и светофоров. Красный свет на безлюдной дороге сменялся зеленым, а потом вновь переключался на красный. Раз за разом. В воздухе проносились волны дыма, идущие от завода неподалеку, наполняли улицу едким, горьким запахом. Луи молчал, и девушка не хотела заводить разговор. В таком состоянии разговаривать с ним бесполезно. Но ей надоело ждать. Хотелось закричать, но приходилось молчать. Опять.

Её съедала атмосфера, повисшая между ними. Она уже собиралась плюнуть на Майкла и пойти домой, но на дороге появился силуэт рыжеволосого парня. Он весело улыбнулся, завидев знакомых. Только улыбка на его лице сияла недолго.

Луи встал с забора и медленным, чуть пошатывающимся шагом направился к другу. К тому, кого он когда-то называл другом. Не успел Майкл открыть рот, чтобы поздороваться, как получил резкий удар в челюсть. Он тут же осел от неожиданности, прикрывая голову руками.

– Сбрендил совсем?

– Умолкни, подонок, – Луи еще раз замахнулся, но его остановил крик Эбби.

– Луи, нет! Прошу, не надо.

Он застыл, сомневаясь в правильности слов девушки. Надо, еще как надо. Но не сегодня. Луи припал к забору и закрыл глаза. Костяшки на правой руке покраснели. А ведь только начал. Только вошел во вкус.

– Что с ним? – раздраженно смотря на парня, спросил Майкл.

– Мы знаем, что ты украл часы, – ответила Эбби.

– О как.

– Всё, что можешь сказать?

– А что ты хочешь услышать? Я не буду оправдываться. Да, признаю свою вину. Я украл их. Но цена, назначенная за них, была слишком большой. Я не мог удержаться.

– Заткнись!

Луи покраснел от злости.

– Я не хотел подставлять или обманывать тебя.

Он не выдержал. За несколько шагов преодолел расстояние между ними и поднял Майкла за воротник куртки. Хоть Луи всего пятнадцать, силы ему не занимать.

– Никогда, слышишь, никогда больше не попадайся мне на глаза. Я не стану жалеть тебя. Ты не заслуживаешь жалости. Ты вообще ничего не заслуживаешь!

– Мне жаль.

– Не мне будешь рассказывать.

– Луи, хватит, – Эбби с напряжением смотрела на парней. – Ты ничего не изменишь.

– Я не пытаюсь. Но должен же остаться хоть призрак справедливости!

– Фиговая у тебя справедливость, – чуть слышно сказал Майкл.

В ответ Луи откинул его на асфальт, с наслаждением смотря, как парень морщиться от боли, и отвернулся. Презрение смешалось с дикой жаждой мести. Такой ненависти он сам от себя не ожидал.

– Ты отдал часы Блэру? – спросила она.

– Да. Таков уговор.

– Отлично! Теперь мы знаем, где искать часы, – бросил парень, не поворачивая головы. – Идем, Эбигейл.

И не дожидаясь спутницу, пошел домой.

Даже дома Эбигейл не могла перестать волноваться о Луи. Он заперся в своей комнате, отказываясь разговаривать. Миссис Калвер попыталась вытянуть у Эбби как можно больше подробностей о том, что произошло, но девушка ограничилась короткими разъяснениями.

– Друг Луи оказался не тем, за кого себя выдавал, – сказала она.

Время клонило к ночи, но сон не приходил. В доме царила непривычная тишина. Эбби могла услышать, о чем вещает старенький телевизор в гостиной, где бабушка Луи смотрела поздние новости. Монотонный женский голос рассказывал о выдаче лицензии первому в мире частному космодрому. Не найдя лучшего занятия, девушка вслушивалась в каждое слово и пыталась определить акцент диктора. Но скоро выпуск новостей закончился. Лишенная последнего развлечения, девушка вышла в коридор. Дверь комнаты Луи была приоткрыта. Непривычно, учитывая скрытность парня. "Моя комната – моя обитель", – говорил он. Если Калвер не здесь, то на чердаке. Третьего не дано. В подтверждение её версии, крышка люка была сдвинута, словно кто-то закрылся изнутри. Прежде чем спускать лестницу, Эбби постучала. Никто не отозвался. Тогда она аккуратно сдвинула защелку, спуская складную лестницу.

 

– Луи?.. – позвала девушка, поднимаясь на чердак.

У окна, среди десятков коробок сидел тот, кого она искала. Ссутулившийся, в черном пончо, Луи смотрел на сад бабушки. Сейчас там не было ни цветов, ни других растений. Самодельные теплицы, припорошенные снежком, остались стоять всю зиму в бездействии.

– Холодно здесь… – Эбби сделала несколько шагов вперед. Она была готова к тому, что её выгонят в любой момент. Но Луи молчал.

– Мы с тобой были здесь в день нашей первой встречи. Помнишь?

– Помню. Прекрасно помню.

– Ах, да. Для тебя это было несколько недель назад.

– Луи…

– Знаешь, я тоже хотел бы побывать в прошлом. Это очень здорово.

– Здорово лишь тогда, когда знаешь, что вернешься.

– Наверное, – он откинулся на спину, возводя глаза к потолку. – Мне не понять, ведь я никогда не был в прошлом. Никому не понять, когда они сами этого не делали.

Эбигейл опустилась рядом. Сквозь ткань джинсов её обжог холод деревянных досок.

– Ляг, – Луи снял с себя пончо и расстелил его на полу. – Ляг, и я расскажу тебе о нашем саде.

Послушно исполнив слова парня, она почувствовала мягкую ткань под собой. Удивительно, но благодаря тонкому пончо стало теплее.

– В нашем саду растут самые прекрасные цветы. Нет, я не приукрашиваю. Может, лишь самую малость. Бабушка выращивала их здесь еще до моего рождения. Значит, этот сад старше меня. Странное дело.

– Почему?

– Мне кажется, что даже когда сад исчезнет, я все равно буду чувствовать запах цветов. Приторный, дурманящий аромат. Буддлея, камелия, гортензия, глициния, пионы. Порой я слышу этот запах на себе. Понимаешь? Этот запах стал частью меня. Увлечение бабушки сделало меня таким, какой я сейчас. Как и многие другие мелочи. Школа, рисование, ванильный зефир, вечно промозглый Анкорн, Майкл… Я не думал, что потерять друга, с которым был знаком всего пару месяцев, так больно. Обидно. Грустно. Я ведь ничего не значил для него.

– Майкл ужасный человек, Лу. Он не заслуживает такого друга.

– Все люди заслуживают. Даже он заслуживал. И я заслуживаю. Но Майклу я не нужен без часов. Поэтому мне вдруг пришло в голову: буду ли я нужен тебе без часов?

– Лу, не…

– Подожди, я хочу договорить. Мне всегда хотелось найти кого-то, с кем я мог делиться всем. Абсолютно всем. Мыслями, чувствами, глупыми шутками. Всё то, что обычно не говорят вслух. И я хочу получать взамен всё тоже. Именно это я называю доверием. Когда есть уверенность, что меня не предадут и не бросят. Не откроют другим секретов. Но как мне быть уверенным, если меня использовал лучший друг? Как, если ты отчего-то не рассказала мне, что собираешься идти к Кевину.

Эбигейл легла на бок и протянула руку к парню. Несмело, чуть помедлив, положила ладонь на его грудь. Там, где билось сердце.

– Я доверяю тебе, Луи. То, о чем ты говоришь… Оно достигается временем и только им.

– Мы слишком мало знаем друг друга?

– Нет, я не об этом. Просто для меня слишком сложно говорить кому-то о своих чувствах и ощущениях. Я привыкла быть замкнутой. Но я готова изменить в себе эту черту. Для тебя. Но пообещай, что научишься слушать меня и не делать спешных выводов.

Он кивнул, роняя черную челку на глаза. Его согнутые пальцы переплелись с пальцами девушки.

– Наверное, завтра я опять пропущу занятия, – хрипло прошептал Луи.

– Завтра?

– Да, нельзя медлить. Мы пойдем завтра утром.

Эбигейл мучительно выдохнула.

– Ты прав.