Za darmo

Отступник

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Глава 5: Новый член команды и подземелье

Катерина: Артур! Мы нашли кое-кого!

Артур: И кого же?

Катерина: Детëныш орк, я обещала что мы его приютим

Артур: Как я понимаю он разумный?

Орк: Ещë как

Артур: И как же тебя зовут?

Орк: Когда орков выгоняют то лешают их имени, так что меня никак не зовут

Артур: Как тебе имя Ору?

Орк: Мне нравится, теперь я Ору!

После этих слов орк эволюционировал, он стал больше и сильнее, теперь он "Орк-крушитель"

Ася: О! Теперь ты как старший брат!

Ору: Можешь называть меня братом

Ася: Ураааа! Братик!

Артур: Ну, раз мы нашли нового члена команды, мы можем идти в гильдию, продавать то что нашли и купить одежду вместе с оружием для Ору

Ребята вернулись в гильдию и представили Ору регистратору

Регистратор: Здравствуйте, Ору, приложи руку к магическому шару

Приложив руку, появилось число 5600

Регистратор: Таааак, ну теперь, раз у вас есть четвëртый член команды, то вы можете ходить в подземелье, ваш ранг не поднялся, кстати, забыла озвучить ранги каждого

Ору – ранг B

Катерина – ранг C

Артур – ранг F

Ася – ранг A

Артур: •_• Я настолько слабый?

Регистратор: К сожалению, да у вас самый маленький ранг, если бы у вас был ранг C, то ранг вашей группы был бы A

Артур: Ясно

Продав ресурсы, авантюристы услышали

Мужчина: Кто хочет завтра пойти в подземелье?!

Артур: Мы хотим с вами

Мужчина: Хорошо, завтра встречаемся в 12:00 возле гильдии

"На следующий день"

Артур: Ну, мы готовы

Идя до подземелья, было очень много народу, у Аси сработало чутьë на одну ничем непримечательную девушку в капюшоне

Ася: Хозяин, эта девушка мне не нравится

Артур: Не бери в голову, даже если она чем-то опасна то нас много, быстро еë обезвредим

Ася: Ну ладно, тогда, надеюсь что всë будет в порядке

Прийдя к подземелью, авантюристы зашли в него, спускаясь по лестнице, все маги зажгли огни

Мужчина: Я забыл представиться, меня зовут Гильд, это подземелье A ранга, будте аккуратны

Спустившись на первый этаж, там были джунгли, где находилось очень много монстров; пауки, скелеты, живые доспехи, мертвецы и много кто ещë

Ася: Ура! Хавка! "прыгнула вниз к толпе зомби"

Артур: Ася-Ася, что же мне с тобой делать?

Дерясь с монстрами, авантюристы добыли много еды и шкур мобов. Они остановились возле большого дерева, разбив там лагерь, путники собрались вместе, разожгли костëр, готовили еду и общались друг с другом

Странная девушка в стороне, в мыслях: Вы все умрëте, вам конец, не зря я скрываю свой настоящий ранг S и мои 15.999 очков маны…

Артур: Эй! А почему ты в стороне стоишь? Иди к нам!

Девушка: Я слежу чтобы никто на нас не напал

Артур: Ну и что? Иди к нам, ты же по-любому устала, поешь хотябы

Девушка: Ну ладно, что у нас на обед?

Переночевав в лагере, на следующий день, авантюристы спустились на второй этаж из трëх. Там находилась пещера с сияющими кристаллами.

Гильд: На этом этаже монстров труднее пробить, многие из камня и с толстой кожей

Ася: Ну, я вчера размялась, я с ними справлюсь

Гильд: Хаха! Ну попробуй

Ася одним ударом ноги смогла убить каменного голема

Гильд: Это я от тебя и ожидал! Ты мне сразу понравилась!

Ору: Рад что вам понравилась моя сестрëнка

Гильд в мыслях: Нечего себе у неë брат… Орк-крушитель с топором…

Ася: Пока вы болтали, я этаж зачистила!

Гильд: Ну тогда мы можем идти сразу на босса

Девушка в мыслях: Я хотела расправиться с вами тут, но так даже и лучше, босс мне в этом поможет, не зря я мыслитель-убийца

"В комнате босса"

Гильд: В атаку!

Девушка достала свой меч и начала резать одного человека за другим

Гильд: Что ты делаешь, Ихлия?!

Ихлия: Я хочу убить каждого из вас!

Глава 6: Предательство

После этих слов Ихлия вонзила меч в живот Гильда

Гильд: А я тебе доверял, дочь моя…

Ихлия: Прости отец, но ты мне причинил слишком много боли

Гильд закрыл глаза и умер

Артур: Если хотим выжить то нам надо напасть на неë толпой!

Многие из авантюристов начали убегать от страха, их сразу же догнала Ихлия и перерезала каждого, кто хотел сбежать, после этого она завалила проход взмахом клинка, остальные больше не могли сбежать, оставалось только сражаться за жизнь

Ихлия: Готовы к смерти?

Артур: В атаку!

Артур в мыслях: Мы же забыли про босса, а где он?

Ихлия: Он спит. В скоре он и на вас нападëт.

Артур скрестив клинки с Ихлией: То есть и мысли читать можешь?

Ася: Хозяин! Я помогу!

Ихлия сразу же увернулась от удара Аськи, кошка ударила в землю, там образовался кратор

Ихлия: Зачем так сильно? У меня бы голова заболела, тобой я займусь попозже

Исчезнув из виду, большая часть авантюристов осталась без головы или нижней части тела

Артур: Чëрт, нам конец. оставшиеся, встаньте в кучу, так нам будет легче защищаться!!!

Оставшиеся авантюристы встали в кучу, но им это не помогло, вдруг, осталась только команда Артура, как тут Ихлия замахнулась на Ору чтобы разрубить его пополам

Ася: Нетрож братика!!! "От ударом кулака, Ихлия улетела в конец зала"

Ихлия: Ты опоздала, я успела отрубить ему левую руку, а раз я не должна трогать твоего "братика" то я убью тебя, Артур.

Резко, будто леопард, Ихлия появилась из неоткуда и пронзила Артура

Отступник закрыл глаза, казалось что он умер, Катерина пыталась его исцелить, как тут, она почувствовала что очки маны не уменьшались а увеличились до 50.000

Артур встал, открыл глаза, из них лилась кровь

Катерина: Артур? С тобой всë хорошо?!

Нечего не ответив, он начал идти в сторону Ихлии

Ихлия: Ты такой наивный. Думаешь я тебя не убью каким-нибудь камнем?

Взмахнув мечëм, из потолка упал огромный валун

Катерина: Артур!!!

Ася: Хозяин!!

Артур подняв кулак, расколол валун, Ася даже не успела добежать до своего хозяина

Ихлия в испуге: Всë равно, ты умрëшь в муках!

Ихлия приблизилась к отступнику, она решила разрезать его сзади

Артур повернулся и прикрылся рукой, меч предателя сломался полностью