Słowo z perspektywy językoznawcy i tłumacza. Tom V

PDF
Polszczyzna w tekstach przekładu
0
Recenzje
Niedostępna w sklepie
Oznacz jako przeczytane
Powiadom mnie po udostępnieniu:
Jak czytać książkę po zakupie
Opis książki

Przekład wzbogaca język i odsłania bogactwo współczesnej polszczyzny. Warto więc zwrócić uwagę na trudności w przekładzie tekstów różnego typu, wymagające rozstrzygnięć w zakresie często bardzo szczegółowych problemów natury językowej i/lub kulturowej. Wszystko to wyznacza bowiem skomplikowany i twórczy w swej istocie charakter pracy tłumacza przekładającego teksty i myśli w nich zawarte. O tym, jak wiele wysiłku wymaga od tłumacza oddanie „każdej sylaby”, oddanie ekwiwalencji przekładowej na poziomie obrazowania, ale też dotyku czy zapachu, uwzględnienie perspektywy odbiorcy (również niewidzącego), przy różnicach systemowych między zestawianymi językami, przekonują składające się na tom opracowania.

Szczegółowe informacje
Ograniczenie wiekowe:
0+
Data dodania do LitRes:
19 września 2023
ISBN:
978-83-8206-488-9
Całkowity rozmiar:
0 MB
Całkowity liczba stron:
0
Rozmiar stron:
x мм
Redaktorzy:
Alicja Pstyga, Małgorzata Milewska-Stawiany
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego
"Słowo z perspektywy językoznawcy i tłumacza. Tom V" – pobierz w formacie pdf lub czytaj online. Zamieszczaj komentarze, recenzje i głosuj na swoje ulubione.

Отзывы

Сначала популярные

Оставьте отзыв