Зеркальный детектив. 29 рассказов от авторов мастер-курса Антона Чижа

Tekst
Autor:
1
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Онемевшая от происходящего Лена прижимала к груди рюкзак. Крон жестом велел сотрудникам покинуть кабинет.

– Госпожа Никитина, я отзываю согласие на интервью. Вы сейчас подпишете обязательство о неразглашении и забудете всё, что здесь услышали.

Возражать Лена сочла бессмысленным и подчинилась.

Сотрудник в медицинской форме и маске вёл её по коридорам, похожим на зеркальный лабиринт, когда раздался гонг, призывающий всех на медитацию уникальности. Медбрат тут же остановился, развернулся к зеркальной стене и вперился в неё стеклянными глазами. Лена попыталась уточнить, куда ей идти, но ответа не добилась и отправилась искать выход сама.

А дальше всё пошло наперекосяк.

После медитации инкубаторий снова закипел и забурлил, предаваясь панике. Лену в форме и маске приняли за свою и в общем потоке понесли по коридорам и шлюзам. Рюкзак с телефоном и документами пришлось оставить в комнате персонала. В надежде быстро вернуться, Лена припрятала его в углу между шкафчиками.

Примерно через полчаса со всей ночной сменой, без малого в сорок человек, она оказалась в огромном зале, который именовали «послеродовым». Две с половиной тысячи люлек, подключённых гибкими трубками к системе жизнеобеспечения, стояли и висели в три яруса. Две тысячи сто сорок восемь из них должны были быть заполнены детьми. Не спавшая ночь смена приступила к пересчёту. Автоматический учёт заключался в сканировании чипов люлек, которые активировались под весом ребёнка. А при ручном пересчёте нужно было заглянуть внутрь и убедиться, что ребёнок на месте. При таком расположении люлек и количестве соединительных трубок процедура походила на распутывание комка ниток. Снова и снова сбиваясь со счёта, сотрудники плакали от бессилия.

Первый пересчёт сразу забраковали – торопились закончить до вечерней медитации, насчитали на одного младенца больше. Бред? Бред. На втором – получили две тысячи сто сорок семь – так же утром насчитала программа учёта. На третий раз, ко всеобщему ликованию, вышли на нужные две тысячи сто сорок восемь. Повалились тут же без сил – подремать перед утренней медитацией. Сев на пол в дальнем конце зала, Лена мгновенно уснула и спала так крепко, что пропустила уход ночной смены.

– Вы с ума сошли! – возопил Крон Страус, застав в послеродовом зале повальную спячку. – А ну вон все отсюда! Вон!

Полусонные сотрудники бросились к выходу, роняя на бегу шапочки и маски.

А Лена проснулась от тишины – никто не плакал, не кричал, не скрипели подвесы и трубки люлек. Но какой-то звук в зале всё-таки был. Она осторожно выглянула поверх нижнего яруса люлек. По залу ходил кастелян1 с бельевой тележкой и собирал разбросанные маски и шапочки. У одной из люлек он замешкался, что-то глухо пробормотал и покатил тележку дальше. Прячась между рядами, Лена подкралась ближе и посмотрела номера: Би-У-23а, соседняя – Би-У-23б. Дождавшись, чтобы кастелян отошёл на безопасное расстояние, Лена по очереди открыла люльки. В Би-У-23а спал младенец, Би-У-23б была пустой. То есть первый нашёлся, но теперь нет второго? Но количество детей сошлось… Что вообще тут творилось? Знали ли в инкубатории истинное число детей? Что за путаница с близнецами? Ответов не было, и ноги сами понесли Лену по следам кастеляна.

Первой странностью было то, что медитация была в самом разгаре, а кастелян не встал перед зеркалом. Он продолжал двигаться, выбирая самые дальние и пустые коридоры, избегая лифтов и камер. Он отлично ориентировался в зеркальном лабиринте и уверенно вывел Лену к санитарному выходу в цокольном этаже здания. Дальше была парковка медицинского транспорта. Пожалуй, отсюда можно было выбраться наружу. Лена замерла у стены, наблюдая, как кастелян паковал использованное белье в большие мешки, сделала ещё шаг… и тут кастелян резко обернулся. Перепуганная насмерть, она отпрянула и бросилась бежать обратно в недра инкубатория. Когда ужас схлынул, Лена решила, что приключений уже более чем достаточно, нужно было отыскать рюкзак и уходить отсюда.

Напустив деловой вид, она уже шагала по зеркальному коридору, и комната персонала была уже вот-вот за поворотом, когда навстречу ей выскочил человек со значком старшего смены.

– Вы ещё здесь? Быстро на дезинфекцию послеродового зала!

– А что случилось?

– В смысле? Прошлая смена там выспалась, а нам чистить. Крона чуть не разорвало, когда он их там увидел.

…«Лучше убейте меня!» – подумала Лена, когда старший смены призвал всех на вечернюю медитацию в конференц-холле – после шести часов обеззараживания зала в костюмах химзащиты с тяжеленными баллонами на спинах.

Но смерть, видимо, была слишком лёгким избавлением, так что Лене пришлось тащиться в общий зал и отстоять ещё полчаса перед зеркалом. Искать свою уникальность она даже не пыталась. Вместо этого украдкой рассматривала окружавших её людей. За масками, конечно, было ничего не разобрать, но, перебегая взглядом от одного сосредоточенного лица к другому, она вдруг увидела, что одна пара глаз вовсе не стеклянная, а очень даже живая. И эти глаза смотрели на неё очень внимательно. Не на себя, а на неё. Лена почувствовала, как ослабели колени, а сердце подскочило и забилось в горле. Это конец. Вычислили, что она не ушла. Что теперь? Арест и тюрьма? Стирание памяти?

Её паническую атаку прервал истерический сигнал из динамика, ещё секунду назад изливавшего мягкое сопровождение медитации. Вырванные из бездн своей уникальности люди слепо заметались по залу, натыкаясь друг на друга. И Лена поняла, что больше медлить нельзя. Она вылетела из зала и понеслась в комнату персонала – рюкзак всё же надо было забрать. Навстречу ей попался разъярённый Крон Страус, который тащил за шкирку айтишника в гавайской рубашке.

– Господин Страус, мы всё отладили. Две тысячи сто сорок восемь – значит, две тысячи сто сорок восемь. Кто же против? Я не понимаю, почему их опять две тысячи сто сорок семь. Давайте заказывать наладчиков из Центра.

– Из Центра?!

Дальше слушать Лена не стала, забрала рюкзак и дальними коридорами побежала на цокольный этаж.

У санитарного выхода она застала кастеляна. Но пугаться сил уже не было.

– Что. Вы. Тут. Делаете. – Лена привалилась к стене, еле переводя дыхание. Кастелян мог задать ей тот же вопрос, но не задал. Вместо этого он одной рукой разблокировал дверь и быстро зашагал между рядами машин, толкая вперёд тележку с двумя яйцевидными капсулами. Лена едва поспевала за ним.

– Стойте! Я буду кричать.

Кастелян молчал. У одного из фургонов он ловко трансформировал тележку в большую люльку и, довольно бесцеремонно затолкав Лену в кабину, сунул люльку ей на колени и прыгнул за руль.

– Не будете, – он активировал зажигание и стянул с лица маску.

– Вы кто?

– Егор Степанов. Частный детектив.

– Постойте, я вас узнала. Это же ваши железяки я сдавала в багаж. Господи, что происходит… Это вы следили за мной на медитации?

Детектив кивнул.

– Ну слава богу, – Лена тоже сдёрнула маску, минуту сидела молча. И вдруг сама себе ужаснулась – почему слава богу-то? События последних дней, одно за другим, начали сцепляться, как части пазла.

– Боже мой, куда я опять влипла… Если нас поймают, то посадят пожизненно.

– Пусть сначала поймают.

– Крон наверняка уже всех на уши поставил.

– Вы переоцениваете его решительность, Елена. Он до утра ещё три раза заставит пересчитывать всех детей. А смена страшно устала после дезинфекции. Опять будут получаться разные результаты. И только часам к десяти завтрашнего утра, окончательно обессилев, он заявит об инциденте и начнёт официальное расследование.

– Всё под контролем, да?

По лицу детектива скользнула тень улыбки.

– Это пропавшие дети? Зачем они вам? – Лена прижалась ухом к крышке люльки. – Они живы?

– Конечно, живы. Там тепло и хорошая вентиляция, они сыты и крепко спят. Пока.

– Их всё-таки двое. – Лена вдруг замерла, глядя прямо перед собой. – Вы… получается, вы первого украли, чтобы сбить программу? Пакеты, мешки, белье… Спрятать малыша не проблема. Все так замучились считать, что рады были нужному количеству, даже если ошиблись. Айтишники поправили учёт. И теперь все снова ищут одного ребёнка… а их двое… боже мой…

Лена была так ошарашена своими догадками, что замерла на полуслове.

– А вы молодец, – одобрительно кивнул детектив, – быстро соображаете.

Автомобиль петлял по узким слабо освещённым улицам, постепенно выбираясь на окраину города, и наконец выехал к полю, заставленному по периметру разнокалиберными ангарами.

Выезжать на поле Егор не стал, оставил фургон в кустах.

– Лена, у вас сейчас два варианта. Можете полететь со мной в Швейцарию и оттуда в Россию, чтобы спасти детей. Можете вернуться в Кунабулу и заявить в полицию – станете героиней новостей, дадите интервью, напишете ваши статьи.

– Я в этой авантюре уже по самые уши, – проворчала Лена. – В аэропорту помогла вам провезти эту люльку-коляску. Теперь стала соучастницей подлога и похищения.

Егор обошёл фургон, чтобы забрать у неё люльку.

– Можете смело всё валить на меня. Хотите, для достоверности поставлю вам синяк?

– Вы с ума сошли. – Лена выпрыгнула из кабины. – Не буду я ничего никуда валить. И вообще, отдайте люльку, вы криво её держите.

– Понял. Буду держать прямо. Нам туда.

Из обшарпанного ангара на другом конце поля вышел заспанный диспетчер.

– Господин Майер, – обратился он к Егору, – а вы романтик. Мадам, моё почтение. Ночной перелёт, завтрак на траве у подножия Альп. Это прекрасно.

 

– Гаспар, старый пройдоха, ты портишь мой сюрприз.

– Миль пардон, господин Майер! Миль пардон! Ваша птичка готова, бак под завязку. Счастливого пути.

Маленький самолёт летел в ночном небе.

– Я понимаю, что там дичь творится – пробирки, запрограммированные свойства… но зачем ты их украл? И куда везёшь?

– Эти близнецы – внуки человека, который нанял меня. Его единственная дочь уехала в Уникалисту и погибла. Случайная нелепая смерть – разбилась на электросамокате.

– О, господи…

– А из её материала уже выращивали детей. Оказалось, что будут близнецы. Это в Уникалисте считается аномалией. Учитывая, как там обходятся с близнецами, дед нанял меня их похитить. Теперь у них будет семья.

– Подожди. А что они делают с близнецами?

– Одного оставляют как есть, а другого уникализируют. Это ещё в стадии эксперимента, но пытаются править генетику, меняют пол, делают пластические операции.

– Но это же… бесчеловечно.

– Увы. Всё на алтарь уникальности.

Лена замолчала, отвернулась к окну, переваривая услышанное. Внизу обманчиво безмятежно сияли огни Уникалисты. Опять не получится написать прекрасную статью о ценностях…

Надежда Салтанова. Спасительное отражение

Ясное зеркало

с ясной луною схоже.

Вот и навечно

оно уложено в ящик.

Так ли уж нужно,

Чтоб в нём виски отражались,

Если покрыты

они осенней травою.

Юй Синь, VI век2

Знай Мардж, чем всё закончится, она своими руками закопала бы этот «ящик Пандоры» обратно в гробницу.

Она любила археологию за патину тайны, которую приходилось методично снимать слой за слоем. Мардж по крупицам собирала картину целого, иногда казалось, что перед ней оживают давно ушедшие люди. Хотелось через этот бронзовый ларец из гробницы китайского вельможи прикоснуться к прошлому. Хотелось понять, почему он оказался в могиле одной из жён этого бо3. Но времени было мало, скоро пойдут посетители к профессору, начнётся обычная дневная суета.

Профессор археологии Джеймс Уайт внёс себя в приёмную, на ходу снимая шляпу и стягивая плащ.

– Как дела? Что-нибудь выяснила? – навис он над столом Мардж и задержался взглядом на её седых прядях, выбившихся из небрежного пучка на затылке. Профессор вздохнул. Мардж отличалась от прочих секретарш университета своим небрежным видом и резкой манерой общения. Но она так же отличалась и умением анализировать и собирать материал для его статей, поэтому он терпел её вечно растрёпанные волосы, просторные брюки и мужские рубашки. Кроме того, она была его кузиной и работала на него уже более двадцати лет.

– Нет. Ты так и не объяснил, что я должна найти, – Мардж откинулась в кресле, стряхнула пепел с сигареты в пепельницу. Крепкий дым, причудливо изгибаясь в утренних лучах солнца, плыл по приёмной.

– Сначала хочу убедиться, что я правильно перевёл текст. Сегодня зайдёт Ник, я с ним хочу посоветоваться, – Джеймс поспешил к своему кабинету, гремя ключами.

Мардж затушила окурок и достала из ящика стола лупу. Открыв ларец, выложила на кусок сукна несколько золотых шпилек, костяной гребешок и круглое бронзовое зеркальце с ручкой. На обратной стороне зеркала в толстом слое бронзы застыл дракон. Шёлковый свиток с письменами, изначально найденный в этом же ларце, Джеймс пытается перевести уже неделю. Придвинув блокнот, Мардж принялась описывать каждый предмет.

Когда из администрации принесли почту, Мардж глянула на часы. Дел на сегодня запланировано слишком много. Она раздражённо сунула лупу в стол, сложила артефакты в ларец и переставила его на подоконник, накрыв сукном. Приоткрыла окно, впустив в пыльный кабинет поток свежего осеннего воздуха.

– Мардж, я и так ничего не успеваю! Почему на меня перекинули лекции? – влетел в приёмную Эдвард, ассистент Джеймса.

Он работал на кафедре уже больше восьми лет. Джеймс считал его слабым учёным, но старательным ассистентом, а потому использовал везде, где только можно. Доверял ему почти так же, как своей Мардж.

Она плюхнулась на стул, качнула головой в сторону кабинета Джеймса.

Эдвард вскоре вышел от профессора, откинул со лба длинную чёлку, устало подсел к столу Мардж:

– Ты мою статью ещё не вычитывала? – он вынул из кармана пачку сигарет, протянул ей.

Мардж взяла одну, прикурила от своей зажигалки.

– Нет.

– Мардж, я знаю, ты очень занята. Давай я тебе помогу с чем-нибудь, а ты мне статью вычитаешь всё-таки. Мне надо её отправить на этой неделе, – Эдвард виновато улыбнулся. Потом кинул взгляд на дверь кабинета, понизил голос: – Без твоей помощи он опять её зарубит. Он же мне диссертацию столько лет не давал защитить. Мардж, пожалуйста.

Мардж выдохнула крепкий дым, кивнула:

– Сделаю. Завтра утром отдам.

Эдвард шутовски галантно поблагодарил её и выскочил из приёмной. Мардж вернулась к отчётам и расписанию занятий.

Вскоре после обеда пришёл Ник Кирби, профессор кафедры истории Китая и давний приятель Джеймса. Как всегда элегантный, с идеальной стрижкой на седых волосах. Занятно было видеть их рядом: подтянутый, скромно, но аккуратно одетый Ник рядом с грузным Джеймсом, чьи дорогие костюмы сидели на нём как картофельные мешки.

– Мардж, рад тебя видеть! – Ник сдвинул повыше на переносицу очки в тонкой оправе. – Прекрасно выглядишь.

Мардж фыркнула. Ник уселся в кресло возле её стола.

– Я смотрю, Джеймс опять завалил тебя работой? И по-прежнему не признает твой вклад в науку. Моя дорогая Мардж, он тебя не ценит, я ему сто раз уже говорил. Если надумаешь от него уходить, знай, что в моём отделе тебя примут с распростёртыми объятиями!

– Особенно Лора будет мне рада, – хмыкнула Мардж. Стервозный характер Лоры, секретарши профессора Кирби, был известен всему университету.

Ник рассмеялся, поправил перекинутый через руку плащ. Мардж, затянувшись, спросила:

– Как твоя экспедиция? Одобрили? Что со спонсорством?

– Нет! Снова отказали. Просто удивительно, как Джеймсу удаётся получать деньги на свои бесчисленные экспедиции, – он расстроенно покачал головой.

– Связи всё решают. Ты же знаешь Джеймса.

Ник Кирби кивнул, взгляд его задержался на окне.

– Это что-то новенькое? Из последней поездки?

Мардж глянула на подоконник и чертыхнулась. Обнажённый ларец стоял на самом солнцепёке, видимо сукно от сквозняка сползло. Сколько времени его жарило солнце сквозь окно – неизвестно. Нацепив очки, Мардж с тревогой осмотрела крышку – вроде лак не растрескался. Ругаясь на себя, она бережно переставила его на стол, накрыла тканью. Ник улыбался, наблюдая за ней.

– Не волнуйся, Мардж. Солнце вряд ли сможет повредить бронзу, – он приподнял край плотного сукна, разглядывая ларец.

Мардж лишь расстроено отмахнулась:

– Сейчас скажу Джеймсу, что ты пришёл, – Мардж заглянула в кабинет, вскоре вышла оттуда с пепельницей, полной окурков, и пустой кофейной кружкой.

Качнула Нику головой в сторону кабинета. Ник поблагодарил её и направился к приятелю. Беседовали они долго, Мардж дважды приносила им кофе. Едва она успела разобраться с наиболее важными делами, приближаясь, наконец, к статье Эдварда, как от двери раздался звонкий голос:

– Мардж, привет. Дедушка здесь? – внучка профессора Уайта, Джуди, стояла в дверях, сердито сложив на груди руки. Её изящная фигура и чёрные густые волосы придавали ей сходство с красавицами со старинных китайских гравюр.

– Здесь, но занят. Заходи, Джуди, может хочешь кофе? Подождёшь у меня, пока он освободится? – Мардж вышла из-за стола, приглашая свою внучатую племянницу.

– Вечно он занят, когда мне надо с ним поговорить. Ты слышала, что он отказался включать меня в статью?! Я торчала в этом чёртовом хранилище, пока каталогизировала всё с этой экспедиции. А в статье меня не будет!

Мардж заглянула в кофейник – пустой. Пробормотав, что сейчас вернётся, она вышла, чтобы набрать воды. Это вовсе не новость, имени Мардж тоже не было ни в одной статье. Но Джуди со своим упрямым характером всегда добивалась своего. Может и сейчас получится.

Когда Мардж вернулась, голосок Джуди раздавался из кабинета профессора. Видимо, Ник уже ушёл. Пожалуй, первый раз Мардж слышала, как в этом кабинете кричит кто-то кроме Джеймса. Мардж прислушалась, усмехнулась. Получи, Джеймс. Говорят же, что характер передаётся через поколение.

Вскоре Джуди выскочила из кабинета со слезами на глазах и бросилась прочь из приёмной. Мардж проводила её долгим взглядом. Джеймс осторожно выглянул из кабинета, увидел Мардж, растерянно стоявшую с кофейником в руках, вытер вспотевшую лысину.

– Да, кофе с глотком виски мне сейчас не помешает.

Мардж отнесла ему кофе и вернулась за рабочий стол, взявшись за статью. Вскоре Джеймс вышел, сообщив, что отправляется на ужин с Ником.

За окном сгустился осенний бостонский вечер.

Уже перед уходом Мардж поставила под настольную лампу ларец, пытаясь понять, что за муаровый узор застыл в лаке на крышке. Но усталость уже не давала сосредоточиться. Мардж перекинула через плечо свою холщовую сумку с незаконченной статьёй Эдварда и блокнотом. Поставила ларец в коробку, чтобы отнести в хранилище, пообещав себе поработать с ним завтра. Держа коробку в руках, она локтем выключила свет у двери, едва не уронив свою ношу. От встряски сукно сползло, и Мардж застыла в удивлении. На крышке ларца светилось изображение. Тускло, но отчётливо было видно древнюю карту. Мардж, задержав дыхание, опустилась прямо на пол и, достав из сумки блокнот и карандаш, наскоро зарисовала увиденное. Джеймс будет чертовски доволен.

Наутро Мардж опоздала – в статью пришлось вносить столько правок, что она засиделась за полночь.

Старое здание встретило её тревожным шумом и полицейским оцеплением. Из дверей полицейские вывели Джеймса. Лицо его было растерянным. Он обвёл глазами толпу и заметил Мардж. Она, пытаясь пробраться сквозь оцепление, крикнула:

– Что тут происходит?!

– Мардж, разберись с этим! – громогласно приказал он. Дверь машины захлопнулась.

Один из полицейских проводил Мардж к её рабочему месту. Там шёл обыск в кабинете Джеймса. Сновали люди с рулетками и чемоданчиками, бледный Эдвард сидел в приёмной, объясняя что-то лысеющему пожилому мужчине в мятом пиджаке. Увидев всклокоченную и растерянную Мардж, он вскочил.

– Ну, наконец-то! Это Маргарет Миллер, секретарь профессора Уайта, – обратился он к собеседнику.

– Что за… – Мардж уставилась на свой стол с вытащенными и перерытыми ящиками.

В верхнем ящике полуприкрытое бумагами лежало бронзовое зеркальце, которое она, видимо перепутав с лупой, сунула вчера в стол. Ни она, ни охранник не проверили содержимое ларца вчера. Как она могла так опростоволоситься?!

– Мардж, они обвиняют профессора в убийстве, – Эдвард повернулся к ней, потёр шею. – Это ужасно!

Мужчина поднялся и представился:

– Детектив Райли. Мы расследуем убийство Дэвида Келли – сторожа вашего археологического хранилища. Он был найден убитым внутри хранилища. Пропал бронзовый ларец, который вы, судя по записи в журнале, вчера ему сдали. Мне придётся вас опросить.

В ходе разговора Мардж поняла, что ларец, который ей поручил изучить Джеймс, пропал. Охранника при этом убили, проломив ему височную кость. Орудие убийства не найдено. Сторож, охраняющий въезд на территорию, видел Джеймса выходящим из ворот после трёх часов ночи.

– Мисс Миллер, вам знакома эта ручка? – детектив развернул бумажный конверт и показал ей именную ручку Джеймса с гравировкой.

– Да, это ручка профессора Уайта. А что с ней не так?

– Она была найдена рядом с убитым охранником.

– Профессор не виноват! Кто-то сделал так, чтобы улики указывали на него. Он никогда не носил с собой ручки, после того как одна протекла у него в кармане. Всегда стрелял их у меня или Эдварда. И эта была всегда у него на столе.

Детектив Райли кивнул, убрал ручку обратно, поблагодарив Мардж за помощь.

 

Примчался адвокат семьи Уайт, шёпотом рассказал ей о своём разговоре с Джеймсом. Никто не мог подтвердить его алиби, жена уехала в гости к дочери в Коннектикут. Джеймс сказал, что немного перебрал за ужином. Потом оказалось, что забыл ключи от дома в кабинете. Он вернулся на работу, нашёл ключи, присел и случайно уснул в кресле. Проснувшись среди ночи, отправился домой. Голова была тяжёлая, он плохо помнит, как добрался до дома. А утром его арестовали.

Действительно всё указывало на Джеймса.

Уже выходя, адвокат произнёс:

– Мардж, мне кажется, он помешался. Он почему-то хочет, чтобы ты нашла ларец и не отдавала никому свиток. Почему ты должна искать вора? И что за свиток?

Мардж кинулась в кабинет Джеймса. Полиция как раз пыталась разобраться с замком на несгораемом шкафу Джеймса. Выйдя в приёмную, Мардж достала из тайника ключ и отперла сейф. В нём обнаружились несколько артефактов, бутылка отличного виски, немного денег. Там же лежал шёлковый свиток. Мардж повернулась к полицейским:

– Эти артефакты нельзя уносить из университета. Они принадлежат музею.

– Мадам, полиция разберётся. Благодарим вас за помощь.

Детектив Райли вошёл в кабинет и обратился к Мардж:

– Если вдруг вы обнаружите что-то необычное, вот номер департамента, спросите детектива Райли, – он протянул ей клочок бумаги и повернулся к группе полицейских. – Если мы, ребята, основные дела закончили, я пойду.

Ребята вразнобой покивали. Вскоре и они ушли, опечатав кабинет Джеймса.

Оставшись одна в приёмной, Мардж закурила и, чертыхаясь, начала прибирать. Разложив книги и бумаги по местам и поставив коробки с документами в шкафы, она добралась до стола. Ящики ей полицейские поставили обратно, видимо из уважения к возрасту и полу. Она открыла ящик и достала оставленное там зеркальце. Надо отнести его в хранилище. Положив его под настольной лампой, Мардж откинулась на спинку кресла и уставилась в потолок, следя за струйками синеватого дыма от сигареты. На белом потолке появилось размытое изображение. Мардж торопливо опустила тяжёлые плотные шторы на окнах.

На потолке стала чётче видна размытая сетка, извилистая линия реки, с левой стороны простой иероглиф, означающий день или солнце. Вырвав лист из блокнота, Мардж зарисовала увиденное. Рука её дрожала от усталости и неожиданного открытия. Это невероятно!

Вбежавшая Джуди заставила её вздрогнуть.

– Мардж! – губы девушки дрожали. – Дедушка арестован? Говорят, он убил охранника? Что происходит?!

Мардж принялась успокаивать её, уверяя, что всё разрешится. Полиция найдёт настоящего преступника. Но Джуди не унималась:

– Ты же знаешь, что он помешан на этих всех находках. Наверняка он и правда решил забрать ларец, а охранник пытался ему помешать. Ты же знаешь, какой дедушка становится, когда злится, – девушка вытирала слезы ладошкой. – Да и ключ от хранилища есть только у него. Говорят, у охранника ключ так и остался на поясе.

– Может у него украли ключ, – Мардж понимала, что аргумент слабый.

– Тогда будут подозревать всех. И тебя в первую очередь!

С трудом успокоив Джуди, Мардж отправила её домой. Та предложила вместе пообедать, но Мардж пришла одна мысль в голову, которую надо было покрутить в одиночестве.

Достав пачку этикеток, используемых для маркировки археологических находок, Мардж написала на них имена всех, кто заходил вчера к ней в кабинет. Разложила их на листе бумаги и погрузилась в раздумья. Она двигала их, распределяла по шкале времени, оглядывалась на окно. Наконец она их сложила, упаковала в чистый конверт и убрала в сумку, туда же отправился блокнот. На сердце было тяжело. Но идти с этим в полицию рановато – доказательств нет. Надев свою старую кожаную куртку, Мардж завернула зеркальце в кусок ткани и убрала во внутренний карман. Подхватила сумку, заперла дверь и вышла.

Через час, возвращаясь, она наткнулась на Лору:

– Маргарет, администрация собирает срочное совещание по поводу преступления твоего босса. Профессор Кирби считает, что тебе там стоит присутствовать, – Лора, до невозможности перетянутая в талии секретарша Ника, брезгливо оглядела Мардж. Та, игнорируя взгляд, спросила:

– Где назначено совещание и во сколько?

– Через пятнадцать минут в зале Робинсон. Я бы на твоём месте хотя бы привела себя в порядок, – она поджала губы.

Мардж молча посмотрела на неё. Лора осуждающе встряхнула тщательно уложенными локонами и удалилась.

Вернувшись в приёмную, Мардж обнаружила, что дверь распахнута, а полицейские ленты на двери кабинета Джеймса сорваны. Дверь была приоткрыта. Мардж бросилась в кабинет. От увиденного заколотилось сердце, по спине сползла холодная капля. В раззявленном несгораемом шкафу не было свитка.

Подумав, Мардж заперла приёмную и поспешила в зал Робинсона. По пути она остановилась у телефонного аппарата и сделала пару звонков, всё-таки опоздав из-за этого на совещание.

К тому времени, как Мардж проскользнула в зал, все уже обсуждали следующую экспедицию, предложив профессору Кирби её возглавить. Хотя Ник практически и не ездил в экспедиции, он всё же имеет отличную репутацию и связи в правительстве и институтах Китая.

Ник произнёс речь, где заверил всех, что эти пустые обвинения очень скоро разрешатся и Джеймс сам возглавит экспедицию. Он даже обратился к Мардж за поддержкой:

– Мардж, нет ли каких-либо новостей от полиции или адвокатов? Что университет может сделать, чтобы всё это разрешилось как можно скорее?

Она, не привыкшая к публичным выступлениям, покраснела:

– Новостей от полиции нет. Зато у меня есть новости для полиции, о чём я им сообщу завтра же утром. Дело в том, что у этого ларца есть определённый секрет. Это карта. Не могу сказать, карта очередной гробницы или клада. Карты у нас больше нет – преступник выкрал ларец. Но к карте нужен ключ. И этот ключ я спрятала.

Все зашумели. Кто-то требовал отдать ключ руководству университета, кто-то предлагал немедленно ехать в полицию.

Мардж встала, сунула руки в карманы брюк и повысила голос:

– Не забывайте, что убийца и вор совершенно точно знал, что крадёт. В хранилище полно золотых украшений и монет. Однако пропала только одна вещь, о которой совсем недавно профессор Уайт докладывал на закрытом совещании. Если мы все уверены, что преступник не Джеймс, то вероятно вор – один из здесь присутствующих.

В зале наступила неловкая липкая тишина. Мардж продолжила:

– Так что ключ к карте останется в надёжном месте. А завтра утром я приду сюда, заберу ключ и отправлюсь в полицию.

Она вышла, аккуратно закрыв за собой дверь. Зал загудел на разные голоса.

Мардж спустилась по широкой лестнице и шагнула в прохладный осенний вечер, помахав на прощание охраннику. Выйдя за ворота института, она обошла забор и пробралась обратно в здание через чёрный выход, который использовался для вывоза мусора. Поднявшись по лестнице, бесшумно пробралась по коридорам и отперла свою приёмную.

Не зажигая света, она зашла в кабинет Джеймса и аккуратно прикрыла дверь за собой. Ждать пришлось недолго.

В тишине погружённого в темноту помещения послышался звук открываемой двери. Выждав некоторое время, Мардж включила свет в кабинете Джеймса и распахнула дверь. Эдвард резко обернулся, из его рук посыпались бумаги, которые он достал из её стола. Фонарик с громким стуком упал на деревянный пол.

– Как ты мог? – произнесла Мардж с горечью. – Позор. Ассистент профессора Уайта! И ради чего?!

Эдвард нервно усмехнулся.

– Мардж, я просто ищу свою статью. Прости, что без спроса – не хотел тебя беспокоить.

– Хватит врать, Эд! Ты вор и убийца. Это ведь Кирби тебя подговорил? Он рассказал тебе про светящуюся крышку ларца? А ты украл сегодня свиток, надеясь, что он объяснит карту. Что он тебе посулил?

Лицо Эдварда изменилось. Искусственно-добродушная улыбка сползала, превращаясь в брезгливый оскал.

– Кто ты такая, чтобы стыдить меня? Твой чёртов Джеймс не давал мне никакой самостоятельности. Сначала затягивал мою защиту, потом заставлял работать за троих, грозя плохой рекомендацией. Я – учёный, а не какая-то там секретарша.

– Он не давал одобрения на твою защиту, потому что работа была откровенно слабая. Ты никудышный учёный, Эдвард.

– Не тебе об этом судить! – рявкнул Эдвард. Лицо его побагровело. – Кирби берет меня в свой отдел! И отправит в экспедицию, если я сумею разгадать тайну ларца. Мы с ним вернёмся миллионерами. Мне нужен только этот проклятый ключ. Лучше отдай его мне сама.

– Ты убил охранника! Остановись, Эд. Что ты творишь?

– Это вышло случайно. Если бы он спал в своей каморке, ничего бы не произошло. Но он попытался меня остановить. Тебе тоже лучше не мешать мне. Отдавай ключ.

Он двинулся в её сторону. Плечи его приподнялись, он выдвинул голову вперёд, как змея перед атакой.

– Чёрта с два ты его получишь! – Мардж шагнула назад. – Предупреждаю, я уже вызвала полицию.

– Врёшь, я бы услышал твой разговор из кабинета. Ты опять решила распутать всё сама. Старая Мардж слишком поверила в свою исключительность. Или ты отдашь мне ключ, или я придушу тебя.

В коридоре послышались шаги, Эдвард замер, метнулся к двери. В полутёмный кабинет вошла Джуди.

– Эдвард? Мардж? Как хорошо, что вы тут. Я…

– Джуди, иди-ка сюда, – Эдвард втянул её в комнату.

– Беги, Джуди! – предупреждение Мардж запоздало. Он схватил девушку за горло. В его руке блеснул небольшой пистолет.

– Мардж, отдавай ключ, – прошипел Эдвард.

Бледная Джуди, хрипя, вцепилась ногтями ему в руку. Он чуть ослабил захват и навёл пистолет на Мардж, послышался мягкий щелчок предохранителя.

1Кастелян, кастелянша – работники, ведающие хранением и выдачей белья.
2Перевод Ильи Смирнова.
3Бо (кит. 伯) – наследственный титул знати в древнем Китае.