Za darmo

Tales from the German, Comprising specimens from the most celebrated authors

Tekst
Autor:
0
Recenzje
iOSAndroidWindows Phone
Gdzie wysłać link do aplikacji?
Nie zamykaj tego okna, dopóki nie wprowadzisz kodu na urządzeniu mobilnym
Ponów próbęLink został wysłany

Na prośbę właściciela praw autorskich ta książka nie jest dostępna do pobrania jako plik.

Można ją jednak przeczytać w naszych aplikacjach mobilnych (nawet bez połączenia z internetem) oraz online w witrynie LitRes.

Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Coppelius was no more to be seen; it was said he had left the town.

About a year might have elapsed, when, according to the old custom, we sat at the round table. My father was very cheerful, and told much that was entertaining, about his travels in his youth; when, as the clock struck nine, we heard the house-door creak on the hinges, and slow steps, heavy as iron, groaned through the passage and up the stairs. "That is Coppelius," said my mother, turning pale. "Yes! – that is Coppelius!" repeated my father, with a faint broken voice. The tears started from my mother's eyes. "But father – father!" she cried, "must it be so?" "He comes to me for the last time, I promise you," was the answer. "Only go now – go with the children – go – go to bed. Good night!"

I felt as if I were pressed into cold, heavy stone, – my breath was stopped. My mother caught me by the arm as I stood immoveable. "Come, come, Nathaniel!" I allowed myself to be led, and entered my chamber! "Be quiet – be quiet – go to bed – go to sleep!" cried my mother after me; but tormented by restlessness, and an inward anguish perfectly indescribable, I could not close my eyes. The hateful, abominable Coppelius stood before me with fiery eyes, and laughed at me maliciously. It was in vain that I endeavoured to get rid of his image. About midnight there was a frightful noise, like the firing of a gun. The whole house resounded. There was a rattling and a rustling by my door, and the house-door was closed with a violent sound. "That is Coppelius!" I cried, and I sprang out of bed in terror. There was then a shriek as if of acute inconsolable grief. I darted into my father's room; the door was open, a suffocating smoke rolled towards me, and the servant girl cried: "Ah, my master, my master!" On the floor of the smoking hearth lay my father dead, with his face burned and blackened, and hideously distorted, – my sisters were shrieking and moaning around him, – and my mother had fainted. "Coppelius! – cursed Satan, thou hast slain my father!" I cried, and lost my senses. When, two days afterwards, my father was laid in his coffin, his features were again as mild and gentle as they had been in his life. My soul was comforted by the thought that his compact with the devilish Coppelius could not have plunged him into eternal perdition.

The explosion had awakened the neighbours, the occurrence had become the common talk, and had reached the ears of the magistracy, who wished to make Coppelius answerable. He had, however, vanished from the spot, without leaving a trace.

If I tell you, my dear friend, that the barometer-dealer was the accursed Coppelius himself, you will not blame me for regarding a phenomenon so unpropitious as boding some heavy calamity. He was dressed differently, but the figure and features of Coppelius are too deeply imprinted in my mind, for an error in this respect to be possible. Besides, Coppelius has not even altered his name. As I hear he gives himself out as a Piedmontese optician, and calls himself Giuseppe Coppola.

I am determined to cope with him, and to avenge my father's death, be the issue what it may.

Tell my mother nothing of the hideous monster's appearance. Remember me to my dear sweet Clara, to whom I will write in a calmer mood. – Farewell.

CLARA TO NATHANIEL

It is true that you have not written to me for a long time, but nevertheless I believe that I am still in your mind and thoughts. For assuredly you were thinking of me most intently, when designing to send your last letter to my brother Lothaire, you directed it to me, instead of him. I joyfully opened the letter, and did not perceive my error till I came to the words: "Ah, my dear Lothaire." Now, by rights I should have read no farther, but should have handed over the letter to my brother. Although you have often in your childish teasing mood, charged me with having such a quiet, womanish, steady disposition, that like the lady, even if the house were about to fall in, I should smooth down a wrong fold in the window curtain before I ran away, I can hardly tell you how your letter shocked me. I could scarcely breathe, – my eyes became dizzy. Ah, my dear Nathaniel, how could such a horrible event have crossed your life? To be parted from you, never to see you again, – the thought darted through my breast like a burning dagger. I read and read. Your description of the repulsive Coppelius is terrific. For the first time I learned, how your good old father died a shocking violent death. My brother Lothaire, to whom I gave up the letter as his property, sought to calm me, but in vain. The fatal barometer-maker, Giuseppe Coppola followed me at every step, and I am almost ashamed to confess that he disturbed my healthy and generally peaceful sleep with all sorts of horrible visions. Yet soon, – even the next day, I was quite changed again. Do not be offended, dearest one, if Lothaire tells you, that in spite of your strange misgiving, that Coppelius will in some manner injure you, I am in the same cheerful unembarrassed frame of mind as ever.

I will honestly confess to you that, according to my opinion, all the terrible things of which you speak, merely occurred in your own mind, and that the actual external world had little to do with them. Old Coppelius may have been repulsive enough, but his hatred of children was what really caused the abhorrence of your children towards him.

In your childish mind the frightful sandman in the nurse's tale was naturally associated with old Coppelius, who, even if you had not believed in the sandman, would still have been a spectral monster, especially dangerous to children. The awful nightly occupation with your father, was no more than this, that both secretly made alchemical experiments, and with these your mother was constantly dissatisfied, since besides a great deal of money being uselessly wasted, your father's mind being filled with a fallacious desire after higher wisdom was alienated from his family – as they say, is always the case with such experimentalists. Your father no doubt, by some act of carelessness, occasioned his own death, of which Coppelius was completely guiltless. Would you believe it, that I yesterday asked our neighbour, the clever apothecary, whether such a sudden and fatal explosion was possible in such chemical experiments? "Certainly," he replied, and in his way told me at great length and very circumstantially how such an event might take place, uttering a number of strange-sounding names, which I am unable to recollect. Now, I know you will be angry with your Clara; you will say that her cold disposition is impenetrable to every ray of the mysterious, which often embraces man with invisible arms, that she only sees the varigated surface of the world, and has the delight of a silly child, at some gold-glittering fruit, which contains within it a deadly poison.

Ah! my dear Nathaniel! Do you not then believe that even in free, cheerful, careless minds, here may dwell the suspicion of some dread power, which endeavours to destroy us in our own selves? Forgive me, if I, a silly girl, presume in any manner to indicate, what I really think of such an internal struggle; I shall not find out the right words after all, and you will laugh at me, not because my thoughts are foolish, but because I set about so clumsily to express them.

If there is a dark power, which with such enmity and treachery lays a thread within us, by which it holds us fast, and draws us along a path of peril and destruction, which we should not otherwise have trod; if, I say, there is such a power, it must form itself within us, or from ourselves; indeed, become identical with ourselves, for it is only in this condition that we can believe in it, and grant it the room which it requires, to accomplish its secret work. Now, if we have a mind, which is sufficiently firm, sufficiently strengthened by cheerful life, always to recognise this strange hostile operation as such, and calmly to follow the path which belongs to our inclination and calling, then will the dark power fail in its attempt to gain a power, that shall be a reflection of ourselves. Lothaire adds that it is certain, that the dark physical power, if of our own accord, we have yielded ourselves up to it, often draws within us some strange form, which the external world has thrown in our way, so that we ourselves kindle the spirit, which, as we in our strange delusion believe, speaks to us in that form. It is the phantom of our own selves, the close relationship with which, and its deep operation on our mind casts us into hell, or transports us into heaven. You see, dear Nathaniel, that I and my brother Lothaire have freely given our opinion on the subject of dark powers, which subject, now I find I have not been able to write down the chief part without trouble, appears to me somewhat deep. Lothaire's last words I do not quite comprehend. I can only suspect what he means, and yet I feel as if it were all very true. I beg of you, get the ugly advocate, Coppelius, and the barometer-seller, Giuseppe Coppola, quite out of your head. Be convinced that these strange fears have no power over you, and that it is only a belief in their hostile influence that can make them hostile in reality. If the great excitement of your mind did not speak from every line of your letter, if your situation did not give me the deepest pain, I could joke about the Sandman-Advocate, and the barometer-seller, Coppelius. Be cheerful, I have determined to appear before you as your guardian-spirit, and if the ugly Coppelius takes it in his head to annoy you in your dreams, to scare him away with loud peals of laughter. I am not a bit afraid of him nor of his disgusting hands; he shall neither spoil my sweetmeats as an advocate, nor my eyes as a sandman. Ever yours, my dear Nathaniel.

NATHANIEL TO LOTHAIRE

I am very sorry that in consequence of the error occasioned by my wandering state of mind, Clara broke open the letter intended for you, and read it. She has written me a very profound philosophical epistle, in which she proves, at great length, that Coppelius and Coppola only exist in my own mind, and are phantoms of myself, which will be dissipated directly I recognise them as such. Indeed, one could not believe that the mind which often peers out of those bright, smiling, childish eyes, like a sweet charming dream, could define with such intelligence, in such a professor-like manner. She appeals to you – you, it seems have been talking about me. I suppose you read her logical lectures, that she may learn to divide and sift every thing acutely. Pray leave it off. Besides it is quite certain that the barometer-dealer, Guiseppe Coppola, is not the advocate Coppelius. I attend the lectures of the professor of physics, who has lately arrived. His name is the same as that of the famous natural philosopher, Spalanzani, and he is of Italian origin. He has known Coppola for years, and moreover it is clear from his accent that he is really a Piedmontese. Coppelius was a German, but I think no honest one. Calmed I am not, and though you and Clara may consider me a gloomy visionary, I cannot get rid of the impression, which the accursed face of Coppelius makes upon me. I am glad that Coppola has left the town, as Spalanzani says. This professor is a strange fellow – a little round man, with high cheek bones, sharp nose, pouting lips, and little piercing eyes. Yet you will get a better notion of him than by this description, if you look at the portrait of Cagliostro, designed by Chodowiecki, in one of the Berlin annuals, Spalanzani looks like that exactly. I lately went up stairs, and perceived that the curtain, which was generally drawn completely over a glass door, left a little opening on one side. I know not what curiosity impelled me to look through, a tall and very slender lady most symmetrically formed, and most splendidly attired, sat in the room by a little table on which she had laid her arms, her hands being folded together. She sat opposite to the door, so that I could completely see her angelic countenance. She did not appear to see me, and indeed there was something fixed about her eyes as if, I might almost say, she had no power of sight. It seemed to me that she was sleeping with her eyes open. I felt very uncomfortable, and therefore I slunk away into the auditorium, which was close at hand. Afterwards I learned that the form I had seen was that of Spalanzani's daughter Olympia, whom he kept confined in a very strange and improper manner, so that no one could approach her. After all, there may be something the matter with her; she is silly perhaps, or something of the kind. But why should I write you all this? I could have conveyed it better and more circumstantially by word of mouth. Know that I shall see you in a fortnight. I must again behold my dear; sweet, angelic Clara. The ill-humour will then be dispersed, which, I must confess, has endeavoured to get the mastery over me, since that fatal, sensible letter. Therefore I do not write to her to-day. A thousand greetings, &c.

 

Nothing more strange and chimerical can be imagined than that which occurred to my poor friend, the young student Nathaniel, and which I, gracious reader, have undertaken to tell you. Have you, kind reader, ever known a something that has completely filled your heart, thoughts, and senses, so as to exclude every thing else? There was in you a fermentation and a boiling, and your blood inflamed to the hottest glow bounded through your veins, and gave a higher colour to your cheeks. Your glance was so strange, as if you wished to perceive, in empty space, forms which to no other eyes are visible, and your speech flowed away into dark sighs. Then your friends asked you: "What is it, revered one?" "What is the matter, dear one." And now you wished to express the internal picture with all its glowing tints, with all its light and shade, and laboured hard to find words only to begin. You thought that in the very first word you ought to crowd together all the wonderful, noble, horrible, comical, frightful, that had happened, so that it might strike all the hearers at once like an electric shock. But every word, every thing that is in the form of speech, appeared to you colourless, cold and dead. You hunt and hunt, and stutter and stammer, and the sober questions of your friends dart like icy breezes upon your internal fire until it is ready to go out; whereas if, like a bold painter, you had first with a few daring strokes drawn an outline of the internal picture, you might with small trouble have laid on the colours brighter and brighter, and the living throng of various forms would have carried your friends along with it, and they, like you, would have seen themselves in the picture that had proceeded from your mind. Now I must confess to you, kind reader, that no one has really asked me for the history of the young Nathaniel, but you know well enough that I belong to the queer race of authors, who, if they have any thing in their mind, such as I have just described, feel as if every one who comes near them, and indeed perhaps the whole world besides, is asking them: "What is it then – tell it, my dear friend?" Thus was I forcibly compelled to tell you of the momentous life of Nathaniel. The singularity and marvellousness of the story filled my entire soul, but for that very reason and because, my reader, I had to make you equally inclined to endure oddity, which is no small matter, I tormented myself to begin the history of Nathaniel in a manner as inspiring, original and striking as possible. "Once upon a time," the beautiful beginning of every tale, was too tame. "In the little provincial town of S – lived" – was somewhat better, as it at least prepared for the climax. Or should I dart at once medias in res, with "Go to the devil, cried the student Nathaniel with rage and horror in his wild looks, when the barometer-seller, Guiseppe Coppola?" – I had indeed already written this down, when I fancied that in the wild looks of the student Nathaniel, I could detect something ludicrous, whereas the story is not comical at all. No form of language suggested itself to my mind, which even in the slightest degree seemed to reflect the colouring of the internal picture. I resolved that I would not begin it at all. So take, gentle reader, the three letters, which friend Lothaire was good enough to give me, as the sketch of the picture which I shall endeavour to colour more and more as I proceed in my narrative. Perhaps, like a good portrait-painter, I may succeed in catching many a form in such a manner, that you will find it is a likeness without having the original, and feel as if you had often seen the person with your own corporeal eyes. Perchance, dear reader, you will then believe that nothing is stranger and madder than actual life, and that this is all that the poet can conceive, as it were in the dull reflection of a dimly polished mirror.

In order that that which it is necessary in the first place to know, may be made clearer, we must add to these letters the circumstance, that shortly after the death of Nathaniel's father, Clara and Lothaire, the children of a distant relative, who had likewise died, and left them orphans, were taken by Nathaniel's mother to her own home. Clara and Nathaniel formed a strong attachment for each other, and no one in the world having any objection to make, they were betrothed, when Nathaniel left the place to pursue his studies in G – . He is, according to the date of his last letter, hearing the lectures of the celebrated professor of physics, Spalanzani.

Now I could proceed in my story with confidence, but at this moment Clara's image stands so plainly before me, that I cannot look another way, as indeed was always the case when she gazed at me, with one of her lively smiles. Clara could not by any means be reckoned beautiful; that was the opinion of all who are competent judges of beauty, by their calling. Nevertheless, the architects praised the exact symmetry of her frame, and the painters considered her neck, shoulders, and bosom almost too chastely formed, but then they all fell in love with her wondrous Magdalen-hair, and above every thing prated about battonisch colouring. One of them, a most fantastical fellow, singularly compared Clara's eyes to a lake by Ruysdael, in which the pure azure of a cloudless sky, the wood and flowery field, the whole cheerful life of the rich landscape are reflected. Poets and composers went still further. "What is a lake – what is a mirror!" said they, "can we look upon the girl without wondrous, heavenly songs and tunes flashing towards us from her glances, and penetrating our inmost soul, so that all there is awakened and stirred. If even then we sing nothing that is really sensible, there is not much in us, and that we can feelingly read in the delicate smile which plays on Clara's lips, when we presume to tinkle something before her, which is to pass for a song, although it is only a confused jumble of tones." So it was. Clara had the vivid fancy of a cheerful, unembarrassed child, a deep, tender, feminine disposition, an acute, clever understanding. The misty dreams had but a bad chance with her, since, though she did not talk, – as indeed talking would have been altogether repugnant to her tacit nature, her bright glance and her firm ironical smile would say to them: "Good friends, how can you imagine that I shall take your fleeting shadowy images for real forms with life and motion?" On this account Clara was censured by many as cold, unfeeling and prosaic; while others, who conceived life in its clear depth, greatly loved the feeling, acute, childlike girl, but none so much as Nathaniel, whose perception in art and science was clear and strong. Clara was attached to her lover with all her soul, and when he parted from her, the first cloud passed over her life. With what transport did she rush into his arms when, as he had promised in his last letter to Lothaire, he had actually returned to his native town and entered his mother's room. Nathaniel's expectations were completely fulfilled; for directly he saw Clara he thought neither of the Advocate Coppelius, nor of her "sensible" letter. All gloomy forebodings had gone.

However, Nathaniel was quite right, when he wrote to his friend Lothaire that the form of the repulsive barometer-seller, Coppola, had had a most hostile effect on his life. All felt, even in the first days, that Nathaniel had undergone a thorough change in his whole temperament. He sank into a gloomy reverie, and conducted himself in a strange manner, that had never been known in him before. Every thing, his whole life, had become to him a dream and a foreboding, and he was always saying that every man, although he might think himself free, only served for the cruel sport of dark powers. These he said it was vain to resist, and man must patiently resign himself to his fate. He went even so far as to say, that it is foolish to think that we do any thing in art and science according to our own self-acting will, for the inspiration which alone enables us to produce any thing, does not proceed from within ourselves, but is the effect of a higher principle without.

To the clear-headed Clara this mysticism was in the highest degree repugnant, but contradiction appeared to be useless. Only when Nathaniel proved that Coppelius was the evil principle, which had seized him at the moment when he was listening behind the curtain, and that this repugnant principle would in some horrible manner disturb the happiness of their life, Clara grew very serious, and said: "Yes, Nathaniel, you are right. Coppelius is an evil, hostile principle; he can produce terrible effects, like a diabolical power that has come invisibly into life; but only then, when you will not banish him from your mind and thoughts. So long as you believe in him he really exists, and exerts his influence; only your belief is his power."

Nathaniel, quite indignant that Clara established the demon's existence only in his own mind, would then come out with all the mystical doctrine of devils and fearful powers. But Clara would break off peevishly, by introducing some indifferent matter, to the no small annoyance of Nathaniel. He thought that such deep secrets were closed to cold, unsusceptible minds, without being clearly aware that he reckoned Clara among these subordinate natures, and therefore he constantly endeavoured to initiate her into the mysteries. In the morning, when Clara was getting breakfast ready, he stood by her, and read out of all sorts of mystical books, till she cried: "But, dear Nathaniel, suppose I blame you as the evil principle, that has a hostile effect upon my coffee? For if to please you, I leave every thing standing still, and look in your eyes, while you read, my coffee will run into the fire, and none of you will get any breakfast."

 

Nathaniel closed the book at once, and hurried indignantly to his chamber. Once he had a remarkable forte for graceful, lively tales, which he wrote down, and to which Clara listened with the greatest delight; now, his creations were gloomy, incomprehensible, formless, so that although Clara, out of compassion, did not say so, he plainly felt how little she was interested. Nothing was more insupportable to Clara than tediousness; in her looks and in her words a mental drowsiness, not to be conquered, was expressed. Nathaniel's productions were, indeed, very tedious. His indignation at Clara's cold, prosaic disposition, constantly increased, and Clara could not overcome her dislike of Nathaniel's dark, gloomy, tedious mysticism, so that they became more and more estranged from each other in mind, without perceiving it. The form of the ugly Coppelius, as Nathaniel himself was forced to confess, grew more dim in his fancy, and it often cost him trouble to colour with sufficient liveliness in his pictures, when he appeared as a ghastly bugbear of fate. At last it struck him that he would make the gloomy foreboding, that Coppelius would destroy his happiness in love, the subject of a poem. He represented himself and Clara as united by true love; but occasionally it seemed as though a black hand darted into their life, and tore away some newly-springing joy. At last, while they were standing at the altar, the hideous Coppelius appeared, and touched Clara's lively eyes. They flashed into Nathaniel's heart, like bleeding sparks, scorching and burning, when Coppelius caught him, and flung him into a flaming, fiery circle, which flew round with the swiftness of the stream, and carried him along with it, amid its roaring. The roar is like that of the hurricane, when it fiercely lashes the foaming waves, which, like black giants with white heads, rise up for the furious combat. But through the wild tumult he hears Clara's voice: "Can you not, then, see me? Coppelius has deceived you. Those, indeed, were not my eyes, which so burned in your breast – they were glowing drops of your own heart's blood. I have my eyes still – only look at them!" Nathaniel reflects: "That is Clara, and I am hers for ever!" Then it seems to him as though thought forcibly entered the fiery circle, which stands still, while the noise dully ceases in the dark abyss. Nathaniel looks into Clara's eyes, but it is only death that, with Clara's eyes, kindly looks on him.

While Nathaniel composed this poem he was very calm and collected; he polished and improved every line, and having subjected himself to the fetters of metre, he did not rest till all was correct and melodious. When at last he had finished and read the poem aloud to himself, a wild horror seized him, and he cried out: "Whose horrible voice is that?" Soon, however, the whole appeared to him a very successful work, and he felt that it must inflame Clara's cold temperament, although he did not clearly consider for what Clara was to be excited, nor what purpose it would answer to torment her with the frightful images which threatened a horrible destiny, destructive to their love. Both of them – that is to say Nathaniel and Clara – were sitting in their mother's little garden, Clara very cheerful, because Nathaniel, during the three days in which he had been writing his poem, had not teased her with his dreams and his forebodings. Even Nathaniel spoke livelily and joyfully about pleasant matters, as he used to do formerly, so that Clara said: "Now for the first time I have you again! Do you not see that we have driven away the ugly Coppelius?" Then it first struck Nathaniel that he had in his pocket the poem, which he had intended to read. He at once drew the sheets out and began, while Clara, expecting something tedious as usual, resigned herself and began quietly to knit. But as the dark cloud rose ever blacker and blacker, she let the stocking fall and looked full into his face. He was carried along unceasingly by his poem, an internal fire deeply reddened his cheeks, tears flowed from his eyes. At last when he had concluded, he groaned in a state of utter exhaustion, and catching Clara's hand, sighed forth, as if melted into the most inconsolable grief: "Oh Clara! – Clara!" Clara pressed him gently to her bosom, and said softly, but very solemnly and sincerely: "Nathaniel, dearest Nathaniel, do throw that mad, senseless, insane stuff into the fire!" Upon this Nathaniel sprang up enraged, and thrusting Clara from him, cried: "Thou inanimate, accursed automaton!" He ran off; Clara, deeply offended, shed bitter tears, and sobbed aloud: "Ah, he has never loved me, for he does not understand me." Lothaire entered the arbour; Clara was obliged to tell him all that had occurred. He loved his sister with all his soul, and every word of her complaint fell like a spark of fire into his heart, so that the indignation which he had long harboured against the visionary Nathaniel, now broke out into the wildest rage. He ran to Nathaniel and reproached him for his senseless conduct towards his beloved sister in hard words, which the infuriated Nathaniel retorted in the same style. The appellation of "fantastical, mad fool," was answered by that of "miserable common-place fellow." A duel was inevitable. They agreed on the following morning, according to the academical custom of the place, to fight with sharp rapiers behind the garden. Silently and gloomily they slunk about. Clara had overheard the violent dispute, and seeing the fencing-master bring the rapiers at dawn, guessed what was to occur. Having reached the place of combat, Lothaire and Nathaniel had in gloomy silence flung off their coats, and with the fierce desire of fighting in their flaming eyes, were about to fall upon one another, when Clara rushed through the garden door. Sobbing, she cried aloud, "Ye wild cruel men! Strike me down before you attack each other, for how shall I live longer in the world if my lover murders my brother, or my brother murders my lover." Lothaire lowered his weapon, and looked in silence on the ground; but in Nathaniel's heart, amid the most poignant sorrow, revived all the love for the beautiful Clara, which he had felt in the best days of his happy youth. The weapon fell from his hand, he threw himself at Clara's feet. "Can you ever forgive me, my only – my beloved Clara? Can you forgive me, my dear brother, Lothaire?"

Lothaire was touched by the deep contrition of his friend; all three embraced in reconciliation amid a thousand tears, and vowed eternal love and fidelity.

Nathaniel felt as though a heavy burden, which pressed him to the ground, had been rolled away, as though by resisting the dark power, which held him fast, he had saved his whole being, which had been threatened with annihilation. Three happy days he passed with his dear friends, and then went to G – , where he intended to stay a year, and then to return to his native town for ever.