Азербайджанские тюркские сказки

Tekst
Autor:
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Бахтияр, поклонившись царю, сказал:

– Да здравствует царь, я видел твоего отца и мать. Они чувствуют себя хорошо. Они сидели в раю, с одной стороны у них молочное озеро, а с другой – медовое озеро. Но они тобою очень недовольны.

Везирь сказал:

– А моих родителей видел?

Бахтияр ответил:

– И твоих, и векила, даже и цирульника отцов и матерей видел; они все служат отцу царя; они и письма вам послали, вот в этом узле, развяжите, прочтите.

Сверток раскрыли, увидели – ой, ой! От всех их умерших предков есть письма и все они выражают свое неудовольствие, пишут: «Да почернеют ваши лица! Вы даже и с Бахтияром не можете сравниться. Он хоть пришел, навестил нас, а вы нас даже не вспоминаете!»

Царь:

– Бахтияр, если я пойду в преисподнюю, сколько дров понадобится?

Бахтияр отвечал – Да здравствует царь, ты – высокая персона! Для тебя надо сложить дров в десять раз больше!

Везирь, векил, цирульник тоже изъявили желание пойти с царем в преисподнюю.

– Тогда надо еще больше дров собрать, – сказал Бахтияр.

Царь велел собрать в овраг небывалое количество дров; потом везирь, векил, цирульник, царь, все они со своими родными, женами и детьми собрались и сели на дрова. Со всех четырех сторон дрова полили нефтью и зажгли. Все дрова, потрескивая, сгорели. Через несколько дней пришли, раскидали золу и увидели – никого нет, ни царя, ни везиря; кое-где нашли обуглившиеся человеческие кости, тогда все поняли, что они сгорели.

Народ собрался и выбрал себе царем Бахтияра. Он стал там царствовать и был так хорош и справедлив, что народ сказал: – «о боже, давно бы надо так сделать!» Все они молились за Бахтияра.

Как-то вечером Бахтияр вышел из судилища, пришел домой и увидел, что его жены лежат треугольником и крепко заснули; он их пожалел, не разбудил; завернулся в какую-то одежду, лег посреди комнаты на полу и заснул. Через некоторое время Гуризад-ханум проснулась и увидела, что какая-то несуразная фигура человека лежит на полу; другие девушки тоже проснулись, увидели спящего человека; стали совещаться и решили его убить. Вдруг Перизад-ханум воскликнула – Ай аман! Не пугайте! Это должно быть сам Бахтияр! Ведь он был пастухом, это его привычка спать. – Одна из девушек села с правой стороны Бахтияра, другая села с левой стороны, а третья села у его изголовья. И так они сидели и ждали, пока Бахтияр не проснулся. Бахтияр, увидя их, громко расхохотался.

Девушки сказали:

– Бахтияр, почему ты так хохочешь? Ты должен нам рассказать, здесь кроется какая-то тайна.

Бахтияр сказал:

– Тот сон, который я купил, теперь исполнился; потому я и смеюсь. Тот старик, который мне его продал, видел такой сон: будто у него с правой стороны взошло солнце, с левой стороны – луна, а звезды блистали над головой. Теперь Гуризад-ханум – солнце, Гюлли-Гах-Гах-ханум – луна, а ты, Перизад-ханум – звезда. Мое настоящее имя Мелик-Мамед, но я его променял на имя того старика.

Ученик портного

Жил-был портной, а у него был ученик. Этот портной шил для царя одежду и должен был закончить ее к следующему же дню. И вот ночью портной вместе со своим учеником был занят шитьем одежды для царя. Прошло немного времени, ученик не удержался и уснул. Портной увидел это и быстро разбудил его, говоря, что, если к завтрашнему дню они не сошьют одежды, царь назначит для них страшное наказание. Проснувшись, ученик сказал своему хозяину, что он видел удивительный сон и жаль, что тот разбудил его. Но сколько портной ни упрашивал ученика рассказать виденный им сон, юноша отвечал, что пока его сон не осуществится, он его не расскажет.

Случайно в эту ночь царь бродил по городу. И вот он дошел до лавки портного. Заметив в ней свет, он посмотрел сквозь дверную щель и увидел, что портной вместе с учеником заняты работой. Царь постоял немного и услышал все, что они говорили между собой.

Одежда за ночь была сшита. На другой день утром портной вручил ее своему ученику и отправил с ним к царю. Но сколько царь ни спрашивал ученика про виденный им сон, ученик отвечал, что пока его сон не осуществится, он его не расскажет. Наконец, царь рассердился и приказал посадить его в темницу. И несмотря на то, что царь ежедневно звал ученика к себе и приказывал ему рассказать свой сон, юноша, клянясь короной царя, отвечал ему, что он не расскажет своего сна до тех пор, пока тот не осуществится. И каждый раз царь, рассердившись, отсылал его обратно в темницу.

Через некоторое время ученик проделал в углу темницы отверстие. Темница же эта выходила на двор дочери царя. Юноша вышел через проделанное им отверстие, вошел в комнату царской дочери и увидел, что она спит на диване. В изголовьи и в ногах у нее сидело по служанке, которые также спали. Окинув взором комнату, ученик увидел, что в комнате находится посуда с вкусным пловом. Он уселся, досыта наелся плова и той же дорогой вернулся в темницу. Когда же дочь царя проснулась и увидела, что плов съеден, она подумала, что его съели служанки и рассердилась на них. Служанки же клялись и уверяли ее, что они знать ничего не знают. Две-три ночи повторялось то же самое. В конце концов дочь царя решила выяснить это дело и подстеречь вора.

И вот ночью она увидела, как открылась дверь, и какой-то юноша, тайком войдя в комнату, взял посуду с пловом, начисто съел все, вымыл руки и вытер их. Когда он хотел уже встать, дочь царя вскочила и, схватив его за руку, спросила, кто он и зачем сюда пришел.

Делать нечего – юноша рассказал царской дочери все, что с ним случилось. Царская дочь пожалела и отпустила его.

Между тем царь соседней страны прислал в город своего человека, который, по его приказу, начертил на городской площади круг и спросил у царя того города, что означает этот круг. При этом он предупредил, что если тот не сможет ответить, он должен готовиться к войне с соседним царем. Царь пришел к своей дочери, рассказал ей об этом и просил посоветовать ему, как поступить. Дочь отвечала, что в этом деле могут помочь заключенные в темнице, так как они ничем не заняты и постоянно предаются размышлениям.

Когда царь ушел, дочь вызвала к себе из темницы ученика портного, рассказала ему свою беседу с царем и сказала – Завтра отец мой вызовет тебя к себе и спросит тебя, что означает начерченный круг. Ты согласись ответить ему с условием, чтобы он выдал за тебя свою дочь. Отец на это согласится, и тогда ты расскажешь ему, что круг означает, будто весь мир принадлежит тому царю. Затем пойдешь и поделишь круг на две части, и это будет значить, что половина мира принадлежит этому царю, а другая половина принадлежит соседнему царю, так как оба они – цари. Тогда люди соседнего царя принесут и положат туда лук, что будет означать, что между царями произойдет ссора. Ты же принесешь и положишь туда саблю, что будет означать, что царь не боится войны. В ответ на это они посыплют туда горсть проса. Это значит, что у соседнего царя есть столько же войска, сколько насыпано зерен проса. Тогда ты принесешь туда петуха, что будет означать, что наши войска заклюют их войска, как петух клюет зерна проса. – Сказав это, дочь царя отпустила юношу.

На другой день царь вызвал к себе юношу и потребовал от него рассказать свой сон, но юноша упрямился и не рассказал. Тогда царь спросил его, что означает начерченный на площади круг. На это юноша сказал ему, что он ответит на этот вопрос, если только царь выдаст за него свою дочь. Царь обещал исполнить его желание. Тогда ученик объяснил значение круга, а затем пошел и разделил круг на две части. Тогда люди соседнего царя принесли и положили туда лук. В ответ на это юноша положил туда саблю. Они насыпали на землю горсть проса. Тогда юноша принес туда петуха. Так ученик своею сметкой побил противника.

Прошло некоторое время, и соседний царь прислал этому царю трех коней, чтобы тот узнал, который из них старше и который моложе всех. Опять царь пошел к своей дочери и спросил ее, как нужно ответить. И снова дочь ответила ему так же, как и в первый раз. Когда же царь ушел, она вызвала к себе юношу, рассказала ему о происшедшем и сказала, чтобы за свое объяснение он потребовал в жены царскую дочь. Если царь согласится, пусть юноша поставит всех трех коней в конюшню и впустит к ним кобылу. Затем он должен взять кобылу за повод и вывести из конюшни. Тогда и кони пойдут за кобылой. И тот конь, что выйдет из конюшни первым, будет самый старший, тот, что выйдет после него, будет средний, тот же, что выйдет последним, будет самый младший. На следующий день царь вызвал к себе ученика портного и сперва потребовал от него рассказать свой сон. И опять юноша упрямился. Тогда царь потребовал от него определить возраст всех трех коней. Когда царь обещал выдать за него свою дочь, юноша поступил, как ему говорила царская дочь, и одержал победу над послом соседнего царя.

Прошло некоторое время, и соседний царь прислал этому царю прямую палку с просьбой определить ее верхушку и основание.

Царь снова отправился к своей дочери и спросил ее, что делать. И та опять ответила ему, как и в первый раз. Когда царь ушел, дочь вызвала к себе юношу, рассказала ему о случившемся и сказала, что на этот раз он должен потребовать от царя, чтобы тот обвенчал их; когда же он обвенчает их, пусть юноша бросит палку в воду. Тогда выйдет из воды сперва кончик палки, а затем ее основание. Сказав это, она отпустила юношу.

На следующий день царь снова вызвал юношу и потребовал рассказать ему свой сон.

И опять тот ответил ему, как и в первый раз. Тогда царь попросил его определить, где конец и где основание палки. Ученик же ответил ему, что исполнит его просьбу, но пусть сначала царь обвенчает его со своей дочерью. Делать нечего, царь обвенчал их. Тогда юноша, как приказывала ему царская дочь, бросил палку в воду и узнал кончик и основание палки. Так и на этот раз он одержал победу над послом соседнего царя.

Прошло еще несколько месяцев, и царь получил от соседнего царя письмо, в котором тот просил его прислать своего зятя к нему в гости. Юноша рассказал про это царской дочери, и та написала письмо дочери соседнего царя. Она написала ей, что честь одной девушки должны Защищать все другие девушки и просила не допустить, чтобы отец причинил какой-нибудь ущерб ее супругу. Юноша взял письмо и отправился к соседнему царю. Там первым делом он отдал письмо его дочери. Соседний царь задумал убить юношу. И вот он дал ему сроку сорок дней, чтобы сшить из скалы халат, а не сошьет – он прикажет отсечь ему голову.

 

Юноша пришел к дочери царя и рассказал ей обо всем. Она ответила ему, чтобы он не боялся, а когда наступит срок и царь спросит его, отчего он не сшил халата, пускай ответит царю, что ему не дали ниток. Когда же царь рассердится на своих слуг, отчего они не дали юноше ниток, он должен сказать, что простыми нитками шить нельзя, что нужны нитки, приготовленные из песка. Когда же царь удивится, как это можно приготовить из песка нитки, юноша должен ответить ему: «а разве можно сшить из скалы халат?» На это царь уже ничего не сможет ответить. И вот ученик портного сделал так, как говорила ему дочь царя, и этим умиротворил падишаха.

Царю этому юноша даже так понравился, что и он выдал за него свою дочь. И юноша, взяв с собой дочь соседнего царя, вернулся к себе на родину. Через год обе жены родили ему по сыну. Однажды юноша сидел, взяв одного из своих сыновей на одно колено, а другого на другое. По правую же сторону от него сидела одна жена, а по левую – другая. В это время вошел к нему царь. Юноша хотел было встать на ноги, но царь положил руку ему на голову и не дал подняться. Смеясь, юноша сказал:

– Теперь я могу рассказать свой сон. Я видел во сне, что я сижу, а на правом и левом колене у меня по звезде. В это время я увидел, что луна спустилась с неба мне на голову.

После этого ученик портного в радостях и покое проводил с семьей свою жизнь.

Счастье Балхудара

Жил-был рыбак по имени Балхудар. Он ловил рыбу в море, продавал и этим жил.

В один прекрасный день, под вечер, Балхудар бросил в море сеть, наловил много рыбы, понес на базар, продал. Зашел в чайхану, поел, выпил, встретился со знакомыми и разговорился с ними; вдруг он увидел, что время перешло далеко за полночь, встал и ушел. Балхудар шел, глубоко задумавшись, по темной улице.

Вдруг на дороге ему встретился маленький дервиш. Дервиш сказал Балхудару:

– Почему ты так задумался? Вот возьми этот золотой ножик, отнеси его царской дочери Улькер. Достигнешь желанного. – Сказав это, дервиш куда-то исчез.

Балхудар взял ножик, пошел к царской дочери Улькер и дал ей ножик. Она спросила:

– Сын тети, Балхудар, ты пришел?

– Я пришел, царская дочь Улькер.

– Балхудар, не время стоять, приготовься, уйдем!

Балхудар пошел в царскую конюшню, вывел двух лошадей, оседлал. Ночью они сели на лошадей и поехали. И всю ночь до утра они ехали и доехали до истока ручья; они увидели, что по воде плывет драгоценный камень. Балхудар слез с лошади, взял камень, и они поехали дальше.

Мало ли, много ли проехали, наконец доехали до одного города. Царская дочь прихватила с собой много отцовского золота и серебра. Они заплатили и наняли себе трехэтажный дворец. Стали в нем жить и поживать.

В один ясный день Балхудар и Улькер сидели на террасе, пили чай и беседовали. И тут они вспомнили о камне, найденном в ручье. Балхудар сказал:

– Царская дочь, принеси тот камень, я хочу его посмотреть.

Царская дочь принесла камень и, держа в руках, показала ему. Балхудар посмотрел. Камень стал испускать свет, подобный свету луны и солнца. Как раз в это время царь того города Айваз с везирями и векилами проезжал мимо их дворца, возвращаясь с охоты. Он увидел Улькер, играющую драгоценным камнем. Видя ее красоту, он влюбился в нее. С пронзенным сердцем и расстроенной душой он приехал в диван-хане. Одевшись в яркокрасные одежды, он сел на трон. Позвал везиря и сказал:

– Умоляю тебя, везирь, найди способ излечить моё горе.

Везирь ответил:

– Да здравствует царь! Отчего ты печалишься? Сила в твоих руках; имущество, деньги – все в твоих руках. Стоит тебе пожелать и любая девушка будет твоею.

Царь ответил:

– Везирь, я не могу насильно отнять девушку у юноши, – народ меня осудит. Надо посоветоваться.

Везирь сказал:

– Тогда воспользуемся драгоценным камнем лаль и возьмем девушку. Ты дай приказ, пусть приведут юношу, скажи ему, что этот камень он украл из твоей казны; он не сможет оправдаться, осуди его за воровство и прикажи казнить; девушка достанется тебе.

Царю понравился совет везиря. Он дал приказ, и Балхудара привели. Он сказал ему:

– У тебя есть драгоценный камень лаль, ты украл его из моей казны, сознайся или я прикажу тебя казнить!

Балхудар ответил:

– Да здравствует царь! Нельзя напрасно осуждать человека. На землях Дайляр я нашел этот камень, в ручье. Если не веришь, я пойду и принесу тебе еще таких камней.

Царь дал Балхудару десять дней сроку и велел пойти и принести еще таких камней.

Царь надеялся, что юноша пойдет в Дайляр, его уничтожат там, а девушка достанется ему.

Расстроенный вернулся Балхудар домой и рассказал обо всем Улькер. Улькер сказала:

– Балхудар, придется нам расстаться! Пока ты не ушел, слушай, я всю правду тебе расскажу. Я – царская дочь. Я была невестой сына моей тети. И уже скоро должны были отпраздновать мою свадьбу. Но я моего жениха не любила. В ту ночь я видела сон о тебе. Я видела, что если в своих краях я выйду за тебя замуж, то все будут меня порицать. Поэтому я с тобою приехала в эти земли. Теперь я твоя, а ты мой. Но этот царь влюбился в меня, он хочет воспользоваться камнем лаль и уничтожить тебя. Ты уезжай, господь будет твоим хранителем, найдешь камень, принесешь, и мы отделаемся от царя. Еще вот что: в краях Дайляр у меня есть сестра. Пятнадцать лет тому назад дивы украли ее и увезли. Может быть, ты ее встретишь и привезешь с собою. Она поможет избавиться нам от злобы этого царя.

Балхудар сказал:

– Баш-уста! – и, простившись с девушкой, пустился в путь.

Мало ли, много ли проехал он, наконец, доехал до ручья. Поискал камень лаль, нашел пять штук и взял их. Потом сам себе сказал: «дай-ка я пойду вверх к истокам этого ручья; как бы то ни было, но там что-то кроется».

Балхудар пошел вверх по берегу ручья и в конце лощины дошел до пещеры, вошел внутрь, увидел золотую кровать и на ней спящую красавицу девушку. Балхудар подумал: «Наверное, это сестра Улькер; и лицом она на нее так похожа. Нужно ее увезти!» Сколько ни кричал Балхудар, желая разбудить девушку, – она не проснулась; он понял, что девушка зачарована. Он поднял голову вверх, посмотрел и увидел, что драгоценный камень лаль висит над головой девушки, поднял руку, хотел его схватить, но камень поднялся выше. Он понял, что сон девушки зависит от этого камня и сказал – Нужно подождать; настанет день, когда придет тот, кто ее усыпил. – Балхудар, отойдя в сторону, спрятался. Прошло немного времени, небо загремело, молния засверкала, один див спустился с неба на землю, вошел в пещеру и у изголовья кровати спящей девушки взял плеть и ударил по камню лаль; камень поднялся на небо, девушка пришла в себя.

Див сказал:

– Эй, девушка, соглашайся, дабы избавиться от этого чародейства!

Девушка ответила:

– Лучше спать зачарованной, чем видеть твою противную рожу.

Див, разозлившись, ударил плетью девушку. Девушка упала без чувств. Камень лаль спустился на нее, див ушел. Балхудар видел все, что делал див. Он подошел к изголовью кровати, взял плеть и ударил по камню. Камень поднялся на небо. Девушка проснулась и сказала:

– Эй, парень, ты кто такой? Сюда не ступает человеческая нога!

Балхудар рассказал ей всю свою историю с Улькер, потом прибавил:

– Я пришел, чтоб увезти тебя.

Девушка сказала:

– Для того, чтобы меня увезти, нужно убить этого дива. Однажды я спросила дива, где его душа? Он, обозлившись, ответил мне: «Моя душа – это птица, находящаяся в стеклянном сосуде; тот, кто имеет перстень пророка Соломона и опустит его в воду, может поймать мою душу».

Балхудар сказал:

– Когда я сюда ехал, твоя сестра дала мне этот перстень, встань, и уйдем отсюда!

Пошли они к берегу ручья, опустили перстень в воду, показался из воды стеклянный сосуд; сосуд они разбили, из него вышла птица. Балхудар оторвал голову птицы и бросил. В тот же момент див упал с неба и скончался. Они нашли мула, наполнили хурджун драгоценными камнями лаль, навьючили на мула и пошли.

Переезжая с места на место, доехали до Улькер. Сестры поздоровались, рассказали друг другу все, что с ними приключилось. Балхудар взял пять драгоценных камней лаль и дал их царю.

Царь сказал:

– Ну, уходи, ты хорошо отделался. – И Балхудар ушел домой.

У царя опять защемило сердце, он сказал:

– Везирь, придумай, как быть, умираю!

Везирь сказал:

– Царь, позови юношу, скажи: «я болен, доктора прописали пить молоко джейрана, ты должен пойти и принести это молоко». Он пойдет, не сможет принести, а ты прикажешь отрубить ему голову.

Царь приказал привести Балхудара. Как везирь советовал, так царь ему и сказал.

Балхудар вернулся и обо всем рассказал девушкам. Девушка, украденная дивом, сказала:

– Див дал мне порошок, пойди в лес, посыпь лужайку порошком, джейраны сделаются бесчувственными, выдои их и отнеси царю молоко.

Балхудар сделал так, как советовала девушка. Принес молоко и дал царю. Царь опять остался ни с чем; и принужден был освободить Балхудара.

Балхудар пришел домой. Девушка, украденная дивом, сказала:

– Царь от нас не отвяжется. Надо что-нибудь предпринять. Теперь, Балхудар, ты иди, пригласи царя с везирем и векилом в гости. Я с ними расправлюсь.

Балхудар пошел, пригласил царя с его свитой к себе в гости. Царь подумал – «Пойду, он не сможет меня достойно угостить, прикажу отрубить ему голову, а девушку возьму и женюсь на ней». – С такой мыслью он пошел вместе со свитой в дом Балхудара.

Девушка, украденная дивом, приняла гостей, все уселись. Вдруг она подбросила драгоценный камень лаль. Царь и все его приближенные впали в бесчувствие. Балхудар вместе с девушками отрезал всем им головы, а трупы уложили грудью вниз. Дали знать народу. Все пришли. Балхудар рассказал всю историю от начала до конца. Народ, узнав про несправедливость и злодеяния царя, проклял его, а вместо него провозгласил царем Балхудара.

Балхудар, хорошо обращаясь с народом, стал жить и поживать, добра наживать.

Охотник Мамед

Жил на свете один юноша по имени Мамед. Однажды он пахал землю и весь в поту пришел домой и сказал матери: «Скажи правду, чем занимался мой отец?»

Мать сказала:

– Твой отец был охотник, каждый день он ходил на охоту, возвращался усталый и ложился ничком.

Мамед спросил – Что осталось от моего отца?

Мать ответила – От твоего отца, кроме ружья и мешка с порохом и дробью, ничего не осталось.

Мамед попросил: – Принеси посмотреть!

Мать Мамеда открыла старый сундук и вынула оттуда ружье и мешок с порохом и дробью. Мамед лег спать, а перед восходом солнца проснулся, взял ружье и ушел.

Много ли, мало ли прошел он, в одном месте остановился ночевать. Утром он отправился дальше, перешел Арзуманские горы и вдруг увидел перед собой джейрана. Он долго смотрел на джейрана, и решил поймать его живым. Погнался за джейраном; джейран побежал и вошел в одну крепость. Мамед за ним. В этой крепости Мамед увидел девушку, которая была повешена за косы; она была очень красива. Джейран подбежал прямо к девушке. Девушка начала ласкать джейрана; вдруг она увидела Мамеда и сказала:

– Эй, юноша, зачем ты сюда пришел? Уйди отсюда, не то сейчас сюда придет белый див исъест тебя.

Мамед влюбился в девушку и сказал:

– Я тебя искал и нашел.

Девушка сказала:

– Пока ты не убил дива, меня не возьмешь.

Мамед спросил:

– Ты мне скажи, где находится душа дива? – Она указала пальцем на пузырек и сказала, что душа дива находится в этом пузырьке. Мамед взял пузырек и сильно ударил его о землю. Тотчас же послышался громкий крик дива, и он упал с неба. Мамед взял джейрана, девушку и много драгоценных камней и вернулся домой.

Мать Мамеда обняла его. Мамед сказал:

– Я эту девушку оставлю здесь, береги ее.

Девушка сказала Мамеду – Возьми джейрана, подари падишаху!

Когда падишах увидел джейрана, позвал к себе везиря и сказал:

– Везирь, подари этому юноше тысячу туманов золота.

Везирь удивился; когда он отдал Мамеду это золото, он сказал ему:

– Подари и ты мне что-нибудь!

Но Мамед сказал:

– Не подарю тебе ни одного гроша! – Он взял золото и вернулся к девушке. Девушка спросила:

 

– Сколько ты получил за джейрана?

Мамед ответил:

– Тысячу туманов.

Она сказала:

– Какой глупый падишах, разве джейран стоит тысячу туманов?

Однажды падишах сказал везирю:

– Я падишах, а ты мой везирь; все у меня есть: и дворец, и джейран, что же еще мне нужно?

Везирь, возненавидевший Мамеда, тут и сказал:

– Ты, прав, мой падишах, но…

Падишах сказал:

– Говори, со мной без утайки, что означает твое «но»?

Везирь сказал:

– К этому джейрану и этому саду должны быть еще золотые гуси.

Падишах сказал:

– Кто же может мне достать золотого гуся?

Везирь сказал:

– Этого гуся может принести тебе тот, кто доставил джейрана.

Падишах приказал позвать охотника. Мамед пришел, поклонился, падишах сказал ему:

– Ты должен во что бы то ни стало найти и принести мне серебряных и золотых гусей; если не найдешь, тебе отрежут голову.

Мамед вернулся домой. Девушка спросила:

– Зачем тебя вызывал падишах?

– Везирь на меня зол, это все его выдумки: падишах требует от меня серебряных и золотых гусей.

Девушка ответила:

– Не нужно об этом думать, ты сейчас же пойди к падишаху и скажи, что пойдешь за гусями, но пусть он даст тебе хорошего коня везиря и по бурдюку меду и масла, купленных на личные деньги везиря.

Мамед пошел к падишаху и попросил то, что ему сказала девушка. Падишах позвал к себе везиря и сказал:

– Приведи твоего самандского коня и купи бурдюк меда и бурдюк масла. – Везирь поклонился и вышел, исполнил приказание и отдал все это Мамеду. Мамед пошел к девушке. Девушка сказала ему – Тебе предстоит однодневная дорога; ты доедешь до большой горы, переедешь гору, поедешь дальше, встретишь кусты, там привяжи коня, а сам пешком иди дальше. Ты дойдешь до родника, из родника этого ты вычерпай воду, вылей туда масло и мед, а сам скройся где-нибудь поблизости. Гуси примут масло и мед за воду и станут купаться, их крылья будут смазаны, они не смогут лететь, и таким образом ты их поймаешь.

Мамед сел на коня, доехал до того места, о котором ему говорила девушка. Он вычерпал воду из родника, налил туда меду и масла, а сам спрятался в стороне. Когда гуси пришли купаться, он их поймал, сел на коня, вернулся домой и отнес гусей падишаху. Падишах вызвал везиря и велел ему выдать охотнику три тысячи туманов. Везирь принес, отдал туманы Мамеду и сказал:

– Подари мне что-нибудь!

Мамед ответил:

– Ни одного гроша не дам!

Везирь сказал:

– Ну, ты смотри, я что-нибудь тебе сделаю!

Мамед ответил:

– Делай, если можешь!

Мамед вернулся домой, девушка обняла его.

Спустя несколько дней падишах сказал везирю:

– У меня есть дворец, гуси, джейран, чего же еще мне надо?

Везирь сказал:

– Но…

Падишах спросил:

– Что означает твое «но»?

Везирь сказал:

– В этом саду недостает дочери индийского падишаха. Только раздобыв ее, ты займешь в истории почетное место.

Падишах спросил:

– Кто же сможет ее добыть для меня?

Везирь ответил:

– Конечно, тот человек, который добыл джейрана и гусей.

Падишах приказал позвать охотника.

Когда Мамед собрался итти к падишаху, девушка сказала ему:

– Ты соглашайся на всякое предложение падишаха.

Падишах сказал Мамеду:

– Иди, приведи мне дочь индийского падишаха, красавицу из красавиц. Если не приведешь, я прикажу отрезать тебе голову.

Мамед вернулся домой и рассказал обо всем девушке. Она сказала:

– Она мне сестра, иди и скажи падишаху, пусть построят на личные деньги везиря большую лодку, да еще с таким условием, чтобы одна доска этой лодки была серебряная, другая золотая. Я поеду сама и привезу дочь падишаха.

Мамед пошел к падишаху и сказал:

– За личные деньги везиря приготовьте мне особенную лодку.

Падишах позвал к себе везиря и сказал – Приготовь все свои личные деньги для такого корабля, который бы состоял из золотых и серебряных досок.

У везиря в горле пересохло. Он обратился к Мамеду и сказал:

– Посмотришь, что я тебе сделаю. – Мамед ответил: – Делай, если можешь!

Везирь пошел, продал все, что имел, и приготовил корабль. Позвали Мамеда. Мамед и девушка сели на корабль и отправились; наконец доехали до города, окруженного водой…

Остановили корабль. Девушка сказала Мамеду:

– Мы не будем сходить с корабля. Народ придет, посмотрит. Об этом скажут падишаху, и моя сестра тоже захочет посмотреть, она попросит разрешения у отца и сама сюда придет.

Жители города, действительно, пришли посмотреть корабль. На следующий день падишах приказал, чтобы никто не выходил из дома, так как Нурджахан-ханум будет осматривать корабль. Она пришла на берег, девушка сказала Мамеду:

– Приготовься! – Сестры поздоровались. Все остальные девушки, сопровождавшие Нурджахан-ханум, сошли с корабля. Обе сестры так были заняты разговором, что Нурджахан-ханум не заметила, что корабль тронулся.

Сказали падишаху, что корабль прибыл. Корабль подошел к берегу; Нурджахан-ханум повели ко дворцу падишаха. Падишах позвал к себе везиря и спросил:

– Везирь, кому, по- твоему, следует жениться на ней?

Везирь сказал:

– Конечно, вы должны жениться на ней!

Падишах велел отрубить голову везирю, а Мамеда назначил везирем.