Za darmo

Мужчина и женщина: бесконечные трансформации. Книга первая

Tekst
0
Recenzje
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa
 
…К спартанцам ненависти полон я.
По мне, пожалуй, Посидон, тенарский бог,
Пускай дома обрушит им на голову,
Мой виноград врагами тоже вытоптан.
Но всё-таки – ведь здесь друзья присутствуют —
Зачем одних спартанцев обвиняем мы?
Ведь среди нас – речь не о целом городе,
Запомните, речь не о целом городе —
Людишки есть негодные, беспутные…
Но вот в Мегарах после игр и выпивки
Симефу-девку молодёжь похитила.
Тогда мегарцы, горем распалённые,
Похитили двух девок у Аспазии.
И тут война всегреческая вспыхнула,
Три потаскушки были ей причиною.
И вот Перикл, как Олимпиец, молнии
И громы мечет, потрясая Грецию.
Его законы, словно песня пьяная:
«На рынке, в поле, на земле и на море
Мегарцам находиться запрещается».
Тогда мегарцы, натерпевшись голода,
Спартанцев просят отменить решение,
Что из-за девок приняли афиняне.
А нас просили часто – мы не сжалились.
Тут началось бряцание оружием.
 

Так по Аристофану – в комическом двойнике реальности – совершалась Афинская история, и знаменитая Пелопонесская война, и если за Троянской войной стояли три рассерженные богини и прекрасная Елена, то за войной Пелопонесской стоят три уличные девки, одна из которых содержательница девиц легкого поведения, и великий Олимпиец.

Несмотря на колкости и насмешки комедиографов, несмотря на атмосферу отчуждения и непонимания, можно с уверенностью сказать, что с Аспазией связаны самые счастливые годы Перикла. Он нуждался в такой женщине, не только ведущей его кружок (салон), но и способной смягчить трудную жизнь политика, в женщине, которая «одомашнила» дом, в котором он мог получить хоть небольшую порцию отдохновения.

Но счастье – хотя бы в форме пушкинских «покоя и воли»[411] – для Перикла и Аспасии не могло существовать долго. Будем считать, что они просто получили небольшую отсрочку от неумолимого Рока.

Всё началось с процесса над Фидием, тем самым, знаменитым скульптором, который изваял знаменитую скульптуру Афины из золота и слоновой кости.

Кто знает, может быть, всё дело было в хрупкости греческой демократии, может быть, всё дело было в опасности восставшего демоса

…почти «Восстание масс» Ортеги де Гассета[412], которое начинается с античных времён…

Так или иначе, всё началось с процесса над Фидием.

Некий Менон, который был помощником Фидия, стал обвинять его в том, что он «представил неправильные расчёты расходования слоновой кости, которая пошла на облицовку статуи, присвоил себе большое количество ценностей и неплохо на этом заработал».

Поползли новые слухи, что Фидий и Перикл заодно,

…тогда и вспомнили, что в мастерской Фидия Перикла навещали замужние женщины…

что сам Перикл был председателем комиссии по приёмке статуи Фидия и проверке счетов, что не случайно в барельефе, украшавшем щит Афины, Фидий увековечил себя и Перикла.

Большинство афинян продолжали верить в неподкупность Перикла, но слухи не проходили даром. В результате создали комиссию, измерили все части скульптуры и пришли к выводу, что действительный вес не соответствует весу, указанному в счетах. Фидий оказался в тюрьме и, будучи старым человеком, больным, к тому же сломленным процессом, вскоре умер.

Как пишет Плутарх:

«Доносчику Менону народ, по предложению Гликона, даровал свободу от всех повинностей и приказал стратегам заботиться о его безопасности»

…нам давно известно, что у демократии много ликов…

После Фидия, нападкам подвергся учитель Перикла – Анаксагор, «Ум».

Всё началось с того, что был принят закон, по которому можно было привлекать к ответственности тех, кто подвергает сомнению существование бессмертных богов.

Все прекрасно понимали, что закон направлен против одного человека, который позволяет себя утверждать:

«Наш мир создали не боги, а Разум. Это он привел в движение аморфную массу материи. Солнце, луна, звезды – не более чем раскалённые камни, влекомые вращающимся потоком эфира».

Перикл не стал противодействовать закону, поскольку понимал, что это только развяжет руки его врагам. Поэтому он решил, что самое лучшее для Анаксагора уехать из Афин, хотя он и провёл в этом городе тридцать лет.

Анаксагор принял процесс стоически. Ожидая самого худшего, он сказал своим друзьям:

«Природа и так уже вынесла свой приговор, как мне, так и моим судьям».

Выдержка не покидала Анаксагора, и он позволял себе шутить:

когда его спрашивали «Что же ты будешь делать, когда тебя лишат твоих афинян?», Анаксагор коротко отрезал: «Совсем наоборот, это их лишают меня».

Анаксагору уже было 70 лет, по греческим параметрам, возраст в котором нельзя говорить о преждевременной смерти, а в остальном, по его словам

«дорога в мир теней отовсюду одинакова».

За этими двумя процессами наступило время процесса над Аспазией – наступило время нанести Периклу более сокрушительный и решающий удар.

Против Аспазии, автором комедий Герпиммом[413], было выдвинуто следующее обвинение:

«Аспазия, дочь Аксиоха, виновна в безбожии и сводничестве, в её доме свободнорождённые замужние женщины встречаются с Периклом».

Вина Аспазии заключалась в том, что она читала книгу Анаксагора «О природе», вероятно, вела беседы на философские темы в кругу «свободнорождённых замужних женщин», посетительниц ее салона.

Обвинения в безбожии, которые переходили в обвинения в сводничестве, по сути, носили комический характер, но решение суда могло быть крайне серьёзным.

Разве мало было смеха во время процесса над Сократом, чем это всё закончилось, известно.

Поскольку женщина не могла выступать в общественном месте, защищать Аспазию взялся сам Перикл.

То ли Перикл терял в это время власть и авторитет, то ли годы сделали его сентиментальным, то ли были другие причины, но Плутарх и другие говорят, что Перикл, против обыкновения, был крайне взволнован, и, вероятно, менее красноречив, чем обычно.

Наверно, он понимал, как трудно опровергать, по сути, философские воззрения своего учителя, и от бессилия заплакал. Никто не видел Перикла плачущим:

«он бы не пролил столько слёз, если бы речь шла о его собственной жизни», – не без ехидства подметил Эсхил.

Возможно, судьи расчувствовались, когда увидели, как плачет этот отважный полководец и государственный муж, который всегда казался образцом сдержанности и самообладания. Плакать у греков не считалось зазорным, у Гомера даже герои плачут, не скрывая своих слёз. Но то слёзы героев, для которых плач почти космическое действо, а здесь плачет аристократ по происхождению и по манерам, человек, избегавший публичных проявлений своих чувств. Приходится допустить, что Аспазия была для него очень дорога, и он не мог допустить, что её подвергнут наказанию.

Аспазию оправдали, возможно, свою решающую роль сыграли как раз слёзы Перикла. А судьи, оправдав Аспазию, могли вволю посмеяться уже на Герпиммом, в непосредственности греков не упрекнёшь.

И после суда бесконечная череда комедийных пьес продолжали высмеивать Аспазию как распутную и продажную женщину, но исход суда должен был обрадовать Аспазию не меньше Перикла. Ведь ей грозило изгнание, если не смерть. А у неё было уже несколько дочерей, которым она дала имена муз, и сын Перикл, получивший имя своего отца.

После суда Аспазия несколько смирилась с ролью супруги-затворницы, шумные философские пиры в их доме больше не устраивались, хотя, скорее всего, наедине с Периклом, продолжала обсуждать государственные вопросы и даже давала советы.

История же донесла до наших дней такой факт.

Когда Сократа полушутливо-полусерьезно спрашивали, как воспитать хорошую жену, он без тени сомнения отвечал:

«Об этом гораздо лучше расскажет Аспазия!».

Аспазия в качестве жены, становилась, по словам великого греческого мудреца, образцом для подражания.

…на мой взгляд, мнение одного Сократа, перевешивает мнение демоса и всех комедиографов, вместе взятых…

Враги изнутри, а ещё больше извне (прежде всего спартанцы) не могли не воспользоваться тремя процессами против Перикла и они напомнили всем, что Перикл был из рода, над которым довлело проклятие и начали против него борьбу. Со всех сторон на Перикла сыпались обвинения и насмешки

…пожалуй, только Аспазия оставалась единственной отдушиной…

«многие друзья приставали к нему, многие враги грозили и обвиняли его, хоры пели насмешливые песни, чтобы его осрамить, издевались над его командованием, называя его трусливым и отдающим отечество в жертву врагам».

 

Перикл не сдавался и многие афиняне, которые до этого со злорадством смотрели на униженность высокомерного аристократа, встали на его сторону.

Но судьба – трагический Рок – не могла уже остановиться, продолжая наносить ему удар за ударом.

Сначала, когда Перикл снарядил полтораста кораблей и сам взошёл на триеру, произошло солнечное затмение.

Видя ужас и растерянность людей, Перикл попытался успокоить их. Он накрыл своим плащом кормчего и спросил окружающих:

«неужели в этом есть какое-нибудь несчастье или они считают это предзнаменованием какого-то несчастья».

Все согласились, что ничего необычного в этом нет, но вряд ли они успокоились, вряд ли отказались от мысли, что это грозное предзнаменование и оно направлено против Перикла.

Флот под командованием Перикла выступил в поход, добился успехов, на церемонии погребения погибших воинов, Перикл произнёс свою знаменитую «погребальную речь» во славу афинской демократии[414].

Но недовольство Периклом, несмотря ни на что, постепенно обретало всё большие размеры. Уже вскоре народ стал голосовать против Перикла, он был лишён должности стратега, и на него был наложен денежный штраф.

Ещё один неожиданный удар.

На Афины обрушилась чума. Конечно, «неожиданный» имеет своё объяснения, начиная с перенаселённости, скученности до санитарных условий, в которых жили люди в Афинах.

Но в то же время трудно отрешиться от восприятия происходивших событий как Рока, который безжалостно наносит «вождю демоса» один жестокий удар за другим.

…то ли за грех предков, то ли за высокомерие, то ли за святотатство, то ли за любовь к женщине, которая разрушала предустановленность жизни, то ли вообще без видимых причин…

Приведём, описанную Фукидидом[415] картину чумы в Афинах, чтобы яснее представить себе происходящее:

«Умирающие люди лежали друг на друге, где их заставала гибель, или валялись на улицах и у колодцев, полумертвые от жажды. Сами святилища вместе с храмовыми участками, где беженцы искали приют, были полны трупов, так как люди умирали и там. Ведь сломленные несчастьем люди, не зная что им делать, теряли уважение к божеским и человеческим законам.

Все прежние погребальные обычаи теперь совершенно не соблюдались: каждый хоронил своего покойника как мог. Иные при этом доходили до бесстыдства, за неимением средств.

Иные складывали своих покойников на чужие костры и поджигали их, прежде чем люди, поставившие костры, успевали подойти; другие же наваливали принесенные с собою тела поверх уже горевших костров, а сами уходили».

Фукидид описывает и то, как протекала болезнь и каковы оказывались её последствия. Сначала сильный жар, покраснение и воспаление глаз. Глотка и язык становятся кроваво-красными, а дыхание – нерегулярным и зловонным. Затем – насморк и хрипота, а после того как болезнь переходит на легкие, – сильный кашель. Больных мучили неутолимая жажда, кошмары и бессонница. Умирали они на седьмой или девятый день. А кто переживал этот срок, позднее умирал от истощения, когда болезнь распространялась на брюшную полость. И даже у выживших следы страшной болезни оставались на всю жизнь; они лишались пальцев рук и ног, половых органов, а иногда и зрения. Многие теряли память.

Смерть не обошла стороной и семью Перикла. Он потерял многих близких родственников и множество друзей. Сначала умерла его сестра, затем оба сына от первого брака, первым Ксантипп, вечно нападавший на Перикла, а через восемь дней второй сын – Парал.

Перикл старался не терять твёрдости, но когда хоронил младшего сына не смог удержаться и вновь разрыдался, второй раз в жизни.

В живых остался только сын Перикла и Аспазии, носивший имя отца, но по афинским законам не считавшийся афинянином. Когда-то, по инициативе самого Перикла, был принят закон, согласно которому полноправным гражданином афинского полиса считается только то, у кого родители афиняне. Теперь этот закон ударил по сыну самого Перикла от любимой женщины.

Только много позже, когда оба старших сына Перикла погибли от чумы, Периклу пришлось лично просить афинское собрание признать законным его сына от брака с Аспазией, ведь его роду грозило исчезновение. Суд внял доводам Перикла (плакал ли он в этот раз?), но вряд ли это обрадовало стареющего Перикла, слишком мало осталось душевных и физических сил.

Постепенно волна народного гнева спадала, Перикла снова избирают в коллегию стратегов, но и сам он уже не тот, и демос уже другой, а их взаимная связь уже значительно ослаблена.

Вскоре запоздалая волна эпидемии, достала и Перикла. Последний удар Рока был не столь суровым, наверно, поскольку сам Перикл был сломлен.

Болезнь протекала относительно легко, Аспазия пыталась его лечить всеми доступными ей средствами. Даже повесила ему на шею амулет, который Перикл, ещё пытаясь улыбаться, показывал посетителям. Вокруг него собрались самые близкие люди, они пытались не только поддержать его, но и напоследок воздать ему должное:

«Какой великий человек нас покидает! Дела его пребудут в веках. Он сделал Афины первой державой Эллады, укрепил народовластие, украсил город прекрасными зданиями, одержал множество побед на суше и на море».

Перикл слушал молча и уже перед самой смертью вдруг прошептал:

«Вы забыли о самом главном… Никто из афинян не надел по моей вине траурной одежды».

Невольно вспоминаю надпись, которая когда-то потрясла исследователя Древнего Египта: «Из-за меня ни один человек не провёл ночь без сна».

Потрясла и меня, когда я об этом прочёл, и тогда я подумал, что, пожалуй, это признание совершенно не греческое, греки не стали бы гордиться подобным. Но, парадоксальным образом эти слова через столетия, а может быть, через тысячелетие, перекликаются со словами умирающего Перикла. В неэвклидовом пространстве культуры, даже там, где всё кажется диаметрально противоположным, вдруг обнаруживаются точки соприкосновения.

Возможно, по той причине, что культура человека, это продолжающееся во времени высвобождение из человека как природного существа, того, что получило определение как «человеческое, слишком человеческое»…

Остаётся просто перечислить некоторые факты, как в последних титрах многих современных фильмов.

Почти сразу после смерти Перикла, Аспазия (ей уже лет 45) связала свою жизнь с Лизиклом[416], продавцом скота, которого называют её учеником.

Вскоре он стал прекрасным оратором (уроки Аспазии?!) и подобно Периклу, стал стратегом. Но не прошло и года, как Лизикл погиб в одном из сражений.

Перикл-младший вошёл в коллегию стратегов, участвовал в блестящей победе над спартанцами в морской битве при Аргинусских островах. Позже его казнили в числе других стратегов, только за то, что не все трупы погибших в этом сражении афинян, были выловлены из бушующих волн и погребены в земле.

Семью годами раньше был казнён Сократ.

399 год, в некотором роде завершение блистательного V века. Века могущества и величия Афин.

Аспазия уехала из Афин и пережила и последнего мужа, и сына. Что стало с ней впоследствии неизвестно. По некоторым источникам она дожила до 70-ти лет.

До возраста, в котором был казнён Сократ.

Послесловие к судьбе Перикла и Аспазии…

Всегда относился с симпатией к феминисткам, уверен, что цивилизация многим им обязана, сам нередко называю себя феминистом. Но, думаю, в некоторых вопросах феминисты с водой выплеснули ребёнка.

Не считаю, что природа провела жёсткую демаркацию между мужчиной и женщиной, тогда мы не видели бы целую россыпь мужеподобных женщин и женоподобных мужчин, чуть более женоподобных, чуть более мужеподобных, чуть-чуть более, чуть-чуть менее, и т. д. Только культура, прежде всего традиционная культура, развела их на полярные позиции. И закрепила жёсткие роли. Спасибо феминистам, что не только просветили, но и что-то поменяли в человеческих отношениях. Но…

Пусть культура, вслед за природой, подвела нас к огромному разнообразию мужских и женских ролей. Подчеркну мужских и женских ролей. Они могут быть очень разными, могут быть устойчивыми, а могут быть подвижными, могут меняться от века в век, от индивида к индивиду, от ситуации к ситуации. Во всех случаях речь идёт о множестве как мужских, так и женских ролей.

На мой взгляд, за женщиной, особенно в обществах сохранивших патриархальный уклад жизни, практически сохранена только одна легитимная роль – жены, матери, хранительницы семейного очага. Достаточно сделать «рентгеновский» снимок современной азербайджанской семьи, чтобы убедиться как тесно разным женщинам в границах предоставленной им всего одной роли.

Но как предоставить женщине это множество женских ролей?

Не знаю.

Готовых рецептов у меня нет. Только вопрошание, которым и делюсь.

И признание в том, что мне очень по душе то, что произошло между Периклом и Аспазией.

Что не сводится ни к кухне, ни к пьедесталу. Даже постель скорее вторична.

Только гостиная, где остаются два человека, отгородившись от остального мира.

Он может быть усталым и измученным. Над ним могут смеяться, его могут оскорблять.

Она может использовать «тонны» белил и всё равно выглядеть как в клоунской маске. Над ней могут смеяться еще сильнее, чем над ним, ещё злее, ещё безжалостнее.

Но у них есть возможность остаться вдвоём.

И вместе обсудить, как встретить во всеоружии мир, с которым он, мужчина, встретится завтра. Такой шумный, яростный, беспощадный, мир.

Или ничего не обсуждать. Просто молча сидеть вдвоём, отгородившись от остального мира.

Можно ли назвать то, что произошло между Периклом и Аспазией гражданским браком?

Или следует назвать как-то иначе?

Какая разница. Приходится только сожалеть, что цивилизация не подхватила то, что произошло между ними.

Не нашла для этого легитимные формы.

Подобно тому, как нашла она легитимные формы для демократии, которую открыли те же древние греки.

Зевс и Прометей: противостояние олимпийского бога и титана

…почему решил включить «Зевса и Прометея» в книгу о «мужчине и женщине»

Не буду повторять, что каждый раз, когда пишу о древних греках, одолевает не просто сомнение, смятение. Какие люди писали о древних греках, какие продолжают писать. Как предостережение звучит известное русское выражение: «со свиным рылом да в калачный ряд». Оглянись на себе. Поднеси зеркало к лицу.

Не мне судить. Снявши голову, по волосам не плачут.

«Моя Древняя Греция», моя, как я её понимаю, как чувствую, вот и весь ответ.

Остаётся объясниться с Зевсом и Прометеем.

Как не странно, в этом случае сомнений у меня меньше.

Зевс, если рассматривать его не как божество, пренеприятный для меня тип мужчины. Имею в виду мужчину во власти, мужчину, жаждущего власти, мужчину для которого, чтобы удержаться во власти, все средства хороши. Как видите, ничего мифологического в моих словах нет.

Допускаю, что моё неприятие Зевса от моей беспомощности перед лицом «зевсов» всех мастей. С этим ничего не поделаешь. «Зевсы» всегда были и всегда будут. Они неодолимы, с этим придётся смириться, мне, подобным мне.

 

Но и «зевсам» придётся смириться с тем, что столь же неодолимо наше сопротивление «зевсам» всех мастей. Сопротивление, которое не позволит меня, нас, окончательно растоптать.

Это сопротивление в чистом виде олицетворяет Прометей. На все времена он остаётся культурной прививкой против окончательного подчинения «зевсам» всех мастей.

Но есть сопротивление без сопротивления. Сопротивление женщины. Сопротивление Ио, которую тоже придумали древние греки.

Вот и вторая причина, почему практически без сомнений включил сюжет о Зевсе и Прометее в настоящую книгу.

Сопротивление Ио, на мой взгляд, равносильно сопротивлению Прометея.

Название текста в равной степени можно назвать «Зевс – Ио – Прометей». Но после некоторых сомнений, остановился на названии «Зевс и Прометей».

Но сам текст, в равной мере, и о Зевсе и Ио, несмотря на то, что по объёму эта часть более краткая.

…Зевс и Ио

И-о-о-о.

Красивое имя, можно произносить нараспев, чтобы эхо как долгий отзвук, который слышится ровно столько, сколько способен расслышать.

Ио отринутая и покинутая всеми. Но не надломленная, не сломавшаяся. Вновь ничего мифологического. Богиня похожая на земную женщину, земная женщина похожая на богиню.

Признаюсь, когда много лет назад, начал писать текст о Зевсе, про Ио мало что знал. И как бальзам на душу, когда узнал, что из-за Ио всесильного Зевса настигнет наказание.

Прозрения древних греков всегда удивляли. Удивили и в этот раз.

А в остальном, подлинные авторы как выдумщики, они, древние греки. Они же компиляторы и толкователи. Остальные только «истолкователи истолкованного».

Что касается меня, пусть я «истолкователь истолкованного…истолкованного».

Признание совсем не унылое, а весёлое. В духе древних греков.

…родословная Зевса

Зевс самый главный и самый мощный из древнегреческих олимпийских богов. И самый загадочный. Будто двуликий Янус, один из ликов которого постоянно подсмеивается над нами. То ли над нашей наивностью, то ли над нашей недальновидностью.

У Зевса любопытная родословная.

Уран, бог Неба, предок греческих богов, низверг восставших сыновей киклопов в Тартар. В отместку Мать-Земля родила титанов, младший из которых Крон оскопил своего отца. Продолжить традицию должен был Зевс, сын Крона и титаниды Реи.

Крон знал, что один из сыновей лишит его власти. Поэтому один за другим проглатывал родившихся детей. Но Рея в очередной раз обманула Крона. На горе Тавмасий, вместо родившегося Зевса, она дала Крону проглотить камень, запеленатый как ребёнок.

Рея родила Зевса в глухую ночь на горе Ликей в Аркадии, где ещё не падала тень ни от одного существа. Она обмыла его в реке Неда и передала Гее-Земле. В свою очередь, Гея-Земля спрятала его в Диктейской пещере на острове Крит, оставив на попечение нимфы Адрастеи и её сестры Ио,

…та самая Ио, имя которой нараспев…

которые были дочерьми Мелиссея и божественной козы-нимфы Амалфеи.

Зевс питался там мёдом и молоком из неиссякаемых сосцов Амалфеи.

Позднее он отблагодарил их. Амалфея вознеслась на небо в виде созвездия Козерога. Один из её рогов, который Зевс отдал Адрастее и Ио, и стал Рогом изобилия. В нём, по желанию его владельца, всегда появляется еда и питьё.

Позже оказалось, что Ио нужен был не Рог изобилия, а нечто совсем иное. Но мы забегаем вперёд о пленительно-печальной судьбе Ио чуть позже.

Когда Крон узнал про обман, Зевс был вынужден превратиться в змею, а своих нянь превратить в медведиц. Так появились на небе созвездие Змея и Медведицы.

А Крон так и не смог найти Зевса.

…откуда взялась эротическая энергия Зевса?

Рос Зевс среди пастухов горного массива Ида, окружённый весёлой толпой нимф и фавнов, в которых бурлила эротическая энергия.

Зевсу передалось их неистовство жизни, в том числе эротическое. Не случайно имя Зевса в греческой этимологии связывают с корнями слов «жизнь», «кипение», «орошение».

Один из ликов Зевса так и назовём: жизнь как кипение.

Не случайно детьми Зевса будут считаться Хариты – богини веселья и радости жизни, и Музы – покровительницы наук, поэзии и искусств. В этом же ряду детей Зевса, оказались Эринии – богини мести. Возможно, чтобы уравновесить веселье и радости жизни.

…кто знает, возможно, моё неприятие Зевса всего-навсего недостаток жизненности как кипения. Не буду оправдываться, но что-то другое есть в человеке (или культуре, как синониме человека), что не сводится к жизни как кипению. Например, созерцание, жизнь как созерцание, без которой невозможно представить жизнь тех же древних греков…

…безудержность эротической энергии Зевса

Едва возмужав, Зевс стал домогаться титаниды Метиды, которая жила у потока Океана. Метида принимала различные обличья, но скрыться от Зевса не смогла. Невероятная эротическая энергия, даже на фоне эротически активных греческих богов, будет выделять Зевса и в будущем.

Если греки не знают стыда[417], если Олимпийские боги не знают стыда, то к Зевсу это относится в полной мере. Всесильность на то и всесильность, чтобы давать выход своей безудержной эротической энергии, не знающей стыда.

Если будет необходимо для соблазнения богинь и земных женщин, Зевс станет превращаться то в лебедя, то в быка, то в дождь. Если понадобится, то и в земного мужчину, при необходимости принимая облик мужа (верх коварства?!) женщины, которую решил соблазнить.

Впрочем, возможно, это не следует называть коварством, просто продолжение весёлой эротической игры, которой его научили нимфы и фавны на острове Крит.

Умная Метида и подсказала Зевсу подмешать в медовый напиток Крона горчицу и соль. Хлебнув напиток, Крон сначала изрыгнул камень, а потом всех старших братьев и сестёр.

Разделив между своими братьями Посейдоном и Аидом власть над миром, Зевс выбрал себе небо, которое властвует над всеми.

…второй лик Зевса: всесильная Власть

Так появился второй лик Зевса, которым Зевс не собирался ни с кем делиться.

Власть, Всесильная Власть.

Как символ своей власти, Зевс установил в Дельфах камень, изрыгнутый Кроном. Дельфы стали святилищем всей Греции, а прорицания дельфийского оракула влияли с тех пор на судьбы мира.

Считают, что именно дельфийский оракул предсказал крах великой Персидской империи, и явление Иисуса Христа.

Власть не сразу перешла от Крона к Зевсу. Пришлось выдержать жесточайшую битву с титанами, которую можно назвать битвой за Олимп.

Это была поистине космическая схватка: олимпийцы и титаны швыряли друг в друга скалы и горы, туча из камней закрыла Солнце, ревело Море, жар охватывал даже Тартар, Земля дрожала от топота великанов, а их дикие крики доносились до звёздного моря.

В результате этой космической схватки победили олимпийцы во главе с Зевсом, у которого для поддержания порядка была огненная, карающая молния.

Огонь, призванный поддерживать гармонию космоса, побеждает Огонь испепеляющий и необузданный.

Начинается космическая эра олимпийских богов, Космос в очередной раз побеждает Хаос. Пока его не поглотит новый-старый Хаос.

Но жизнь не стоит на месте и по предсказанию оракула, сыну Зевса и Метиды предначертано было свергнуть Зевса, подобно тому, как Крон сверг Урана, а Зевс Крона. Поэтому заманив медоточивыми речами (коварство?!) Метиду на ложе, Зевс неожиданно проглотил её.

По прошествии некоторого времени, Зевс почувствовал ужасную головную боль. Его неистовый крик, эхом отозвавшийся по небесному своду, первым услышал Гермес. Позвал Гермес на помощь Гефеста, который и расколол голову Зевса.

Из головы Зевса с воинственным кличем, почти равным крику Зевса, в полном боевом снаряжении, в блестящем, золотом шлеме, появилась Афина.

Не будем спрашивать, как Афина переместилась в голову Зевса, остался ли в утробе Метиды ещё и мальчик, которому суждено было свергнуть Зевса. Главное, как всегда у древних греков, весёлый бурлеск и жизнь как кипение.

Но сквозь бурлеск и жизнь как кипение, каждый раз проглядывает иной лик Зевса, и трудно сказать, где кончается весёлая дерзость и начинается упоение своей всесильностью.

…Дионис: бог экстатического буйства и пьяных оргий

Без бога Диониса, с его экстатическим буйством и пьяными оргиями, соответственно без дионисийского начала, невозможно представить себе греческую культуру.

…как и без аполлонического[418] начала, облагораживающего и упорядочивающего мир, оформляющего его соразмерность…

Согласно основной версии Дионис был сыном Зевса и фиванской царевны Семелы.

По наущению ревнивой Геры, Зевс явился к Семеле во всём своём великолепии, в сверкании молнии, а в результате просто испепелил смертную женщину.

Зевс успел выхватить из пламени недоношенного младенца, зашил себе в бедро, и выходил его, чтобы Дионис мог править свой «дионисийский» бал.

…можно ли остановить само Время

Другой случай, связанный с эротической энергией Зевса, более дерзкий и вызывающий.

Чтобы беспрепятственно насладиться любовью жены тиринфского царя Амфитриона, которая отличалась исключительной красотой, Зевс просто на три дня остановил ход Солнца-Гелия, распространив тьму на земле.

Если бог осмелится нарушить космические правила, он лишается атрибута божественности, его можно унизить и оскорбить, другой бог может даже убить его, лишив его бессмертия. Вместе с богом умирает время, как нечто телесное, живое и пульсирующее.

Почему же Зевсу подобное дозволяется?

Как можно остановить ход Солнца?

Какая это всесильная Судьба, если попадается на уловки, если её можно избежать, пусть даже верховному Богу?

Как вообще можно остановить и предотвратить Время-Кронос-Хронос?

Не могли же остановку Времени, запланировать Ананке и Мойры, богини судьбы.

Отвечать на подобные вопросы наивно. Настолько же наивно опровергать ту или иную версию. Можно предложить только такой критерий, безумная или не безумная, красивая или не красивая, предложенная версия.

Как иначе оценивать то, что с одной стороны упирается в наше мировоззрение, а с другой, взлетает настолько, насколько позволяет наше воображение. И всё равно оно померкнет перед безудержным и дерзким воображением древних греков.

Возможно, вожделение вожделением, но Зевс понимал, Метида кладезь мудрости,

…греческое metis, «мысль», «размышление»…

ему постоянно нужны её советы. Вот он и проглотил её, чтобы она из утробы давала ему советы.

Сочтём, что утроба с Метидой не мучила его болью, подобно адской боли в голове, из которой пришлось извлекать Афину.

С другой стороны, Зевс мог быть спокоен, кто, кроме Метиды, мог подсказать, как её изрыгнуть. Значит никогда не выйдет на свободу, он один будет использовать её мудрость.

Зевс веселится, упиваясь своей всесильностью.

Но оказалось, что даже такой всесильный Бог как Зевс не в силах подчинить себе Время и Судьбу. Время выскользнуло из забвения,

…где, как не в бездне Тартара оказалось Время вместе с Кроном…

а Ананке и Мойры то ли продолжили плести свои нити, то ли вернули способность прозрения.

Они и прозрели новую угрозу для Зевса.

…как Зевс сумел преодолеть своё вожделение и чем это закончилось

Зевс давно вожделел к морской нимфе Фетиде

…а к кому он не вожделел, если даже воспитавшая его Ио, стала его возлюбленной…

Морские нимфы обладают особой притягательностью, ведь стихия воды наделила их гибкостью и текучестью. Но угроза таилась в сыне от Фетиды, который должен был поступить с Зевсом так же, как он с Кроном, а Крон с Ураном.

И Зевс отступил. Возможно, в первый раз.

411Строки «на свете счастья нет, но есть покой и воля» из стихотворения русского поэта. Пушкина А. «Пора мой друг, пора».
412Ортега-и-Гассет Хосе – испанский философ и социолог, В работах «Дегуманизация искусств» и «Восстание масс» впервые в западной философии и социологии изложил основные принципы доктрины «массового общества».
413Герпимм – древнегреческий автор комедий.
414«Погребальная речь Перикла» – речь Перикла, в которой он изложил основные принципы демократии: «для нашего государственного устройства мы не взяли за образец никаких чужеземных установлений. Напротив, мы скорее сами являем пример другим, нежели в чём-либо подражаем кому-либо. И так как у нас городом управляет не горсть людей, а большинство народа, то наш государственный строй называют народоправство».
415Фукидид – крупнейший древнегреческий историк, основатель исторической науки.
416Лизикл – торговец шерстью, оратор, вождь демократической группировки Аспазия вышла замуж за Лизикла, после смерти Перикла.
417Фридрих Ницше. Мы филологи (отрывки из ненаписанной книги): «Когда я говорю, что греки, в общем и целом, всё же нравственнее современных людей, что это значит? Дух греков с полной ясностью виден в их поступках, он показывает, что они не знали стыда, что у них не было и намёка на нечистую совесть. Они были откровеннее нас, больше во власти страстей, такими, какими бывают художники, почти детская наивность осеняет их. И потому, при всей порочности, на них лежит какая-то особая печать чистоты, нечто сродни святости».
418«Аполлоническое и дионисийское», категории культуры, получившие философское истолкование в работе Ф. Ницше «Рождение трагедии из духа музыки». Истоком этих категорий являются два божества Древней Греции – Аполлон и Дионис. Противоположность между ними обусловлена противоположностью между пластическим искусством образов и непластическим искусством музыки.