Левантевски, шприц!

Tekst
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Глава 56.

Очнувшись, Фелиссандр энергично замотал головой, потом прикоснулся к шее. Взглянул на пальцы. Кровь. Кто-то довольно сильно прикусил его, но при этом оставил в живых. Неожиданно до него дошло, что он не один – подняв взгляд, он увидел группу вогров, которые были в человекоподобном обличии. Крупные, неуклюжие, волосатые существа с приплюснутыми ушами и выдающимися челюстями. Дикари, ведущие кочевой образ жизни. Огры-оборотни. Обращаясь в огромных тварей, смахивающих то ли на горбатых волков, то ли на гиен, они сбивались в стаи под предводительством вожака. Вот и сейчас один из них, самый здоровенный вогр, сплошь покрытый шрамами, сидел напротив него на корточках.

– Спасибо, что оставили в живых, – не сдержал яда Фелиссандр, подтягиваясь повыше, чтобы покрепче прижаться спиной к валуну, – вы совсем уже одурели? Мозги куку? За нападение на горожанина король легко может направить сюда небольшое войско с магом во главе и вы это прекрасно знаете.

– Смолкни, – вдруг устало проговорил вогр и склонил голову набок, оглядывая добычу, – ты вперся на нашу землю. Мы могли. Но не убили.

У Фелиссандра холодок пошел между лопатками – действительно северные земли до городской стены были законной территорией этой швали.

– Но я же не представлял для вас никакой опасности! – Попытался он возразить, незаметно ощупывая свой пояс на предмет оружия. – И вы прекрасно это видели. Зачем вы напали на меня?

Вогр-вожак вдруг резким движением сунулся вперед и внимательно обнюхал его.

– Знаком запах. – Коротко проговорил он и свистнул, вытянув губы трубочкой. К нему приблизился вогр помельче, припадая на одну ногу. – Во́тан, глянь.

Тот сморщил нос и заводил им из стороны в сторону, затем фыркнул:

– Агась. Тот.

– Плохо. – Сумрачно проговорил вожак и слегка оттолкнул от себя сородича, тот отошел в сторону.

– Тот? – Настороженно переспросил Фелиссандр, понимая, что это может означать только одно: он снова встретился с вограми, которые покалечили его когда-то. Непроизвольным движением он коснулся груди. Ну да, а сразу после этого приехала Альзиенна – та, что настоящая – и украла его артефакт равновесия.

– Значит мы уже знакомы, – попытался наладить дипломатические отношения Фелиссандр, но вожак не отвечал, лишь слегка покачивал массивной башкой, задумчиво почесывая щеку, – это же вы тогда напали на меня? Что ж, значит ты знаешь что я могу с вами сделать.

Тот снова промолчал, задумчиво изучая Фелиссандра. Пауза затягивалась. Остальные вогры ерзали вокруг, шумно втягивали в себя воздух и негромко пофыркивали.

– Вотан, – наконец проворчал вожак, опять подзывая хромого, – мы его не убили.

– Зато он убил. Четыре наших. – Скрипуче ответил Вотан откуда-то из-за спины вожака и тот кивнул. – Надо убить. Сейчас.

Вожак негромко зарычал и осклабился, показав здоровенные клыки.

– Не говори мне, что делать. Четыре сгорело до пепла. Хочешь чтобы он еще четыре сжег? Или больше? Мы свое отработали. Все честно.

Вотан осторожно подобрался поближе к вожаку и заговорил, не глядя на Фелиссандра:

– Нам заплатили. А мы не убили. Выходит, мы слабые. Стая не справилась с один. Слабые. Нечестно.

– Но деньги-то мы получили, – возразил вожак, Фелиссандр напряг слух до предела, – зачем нам делать это еще раз бесплатно?

Вотан повернул голову и смерил Фелиссандра пренебрежительным взглядом.

– Надо так: мы убьем его. Отрежем голову. Принесем Сандиру и он заплатит нам еще деньги.

Фелиссандр закрыл глаза – у него закружилась голова. Родной отец! Он подкупил вогров, чтобы те напали на него! Ничего себе, любящий папочка. Ну да, разумеется, Альзиенну подослал тоже он – чтобы она засвидетельствовала его смерть и сняла артефакт, разумеется. С трупа его снять гораздо проще, чем с живого феникса. Только никто не мог предположить, что у него хватит сил сразиться с целой стаей здоровенных опасных тварей и выжить, пусть даже ценой серьезных ранений. То-то Альзиенна так нервничала, так из рук вон погано лечила его – она попросту испугалась. Не рассчитывала увидеть его живым. А может она кое-как выполнила свою работу, надеясь, что это добьет его? Сколько же вопросов и ни одного ответа!

– Нет, – буркнул вожак, сверля Фелиссандра взглядом, – второй раз ту же работу мы делать не будем. И в город не пойдем. А Сандир к нам больше не придет. Я не буду жертвовать вами. Зачем? Второй раз меня об этом не просили. Пусть сам теперь справляется.

– То́ррво, а давай его сожрем, – с придыханием выдохнул еще один вогр, подсаживаясь поближе, на его губах поблескивала слюна, – он сам пришел. Мы можем. Никто не узнает. Он один.

Вместо ответа вожак отвесил соплеменнику такую оплеуху, что тот брякнулся на спину и недовольно взвыл.

– Не сожрем! – Рявкнул Торрво. – Хочешь умереть в огне? Иди и жри. Сам. Разрешаю.

Вогр с недовольным кряхтением встал на четвереньки и поспешно уполз куда-то в тень. Фелиссандр с тревогой подумал, что уже явно миновал полдень. Надо бы поторопиться.

– Погоди, Торрво, – осторожно проговорил он и протянул руку раскрытой ладонью вверх, показав жест мира и безопасности, – ты говоришь, вас подкупил Сандир? Он хотел моей смерти?

– Он хотел, – утвердительно пророкотал вожак и кивнул для пущей убедительности, – дал денег. Сказал – не уродовать. Убить.

Ясно. Папочка хотел, чтобы его легко опознали.

– А девушка …, – парень потер лоб, подбирая слова, – там была девушка. Она лечила меня. Помните ее?

– Красивая, – грубое лицо вогра вдруг расплылось в улыбке, – как цветок. Но вся пропиталась запахом зелий. Невкусно.

– А что вам Сандир сказал про эту девушку? – Спросил Фелиссандр, пытливо глядя в лицо вожаку. Тот пожал плечами, все еще предаваясь грезам о девушке.

– Не трогать. Она должна была подойти к тебе. И уйти. Невредимая. Все. Мы должны были убить только тебя.

Что ж, картинка складывается, подумал Фелиссандр и на душе у него вдруг стало тягостно. Он всю жизнь надеялся, что отец лишь пытается проявлять к нему строгость, подобающую родителю. И тут вдруг оказывается, что отец по-настоящему ненавидел его все это время. Но за что?

– Она сняла с меня артефакт, – Фелиссандр легонько постучал себя по груди кончиками ободранных пальцев, – ты видел это?

– Мне все равно, – равнодушно ответил тот и вдруг вытянулся в струну, внимательным взглядом рассматривая тело Фелиссандра, которое виднелось сквозь изодранную рубаху, – я тебя рвал. Кусал. Драл когтями. Сильно. До смерти. Где отметины?

Фелиссандр опустил голову и осторожно раздвинул лохмотья на груди, демонстрируя гладкую кожу. Вогры вдруг оживились, загомонили, затолпились вокруг него, недовольно взвизгивая и покусывая друг друга за уши.

– Нету … ничего … гладко как у детеныша, – шептали они. Вожак Торрво вдруг с рыком оттолкнул всех назад.

– Свет! Закрываете. – Он прищурился и придирчиво осмотрел Фелиссандра еще раз. – Где раны? Следы, шрамы, отметины – где? Мои когти – как камень и зубы как камень. Они навсегда оставляют глубокие рвы. Почему ты гладкий как младенец?

– А-а-а … это та девушка, она знахарица, – пояснил Фелиссандр и принялся застегивать изодранную рубашку, что не сильно спасало ситуацию, – умелая знахарица, я бы сказал. Она меня вылечила.

Вогры забормотали, зашумели еще сильнее, пока резкий окрик вожака не принудил их к молчанию.

– Продай ее нам, – безапелляционно заявил вожак, – нам нужна такая знахарица. Мы все время воюем за эти земли с другими вограми, с орками, с троллями. Всегда много раненых. Кто-то совсем умирает от ран. Нам она нужна. Продай.

Фелиссандр покачал головой:

– Нет. Она не моя собственность, чтобы я мог такое сделать. Да и не думаю, что она захочет вас лечить. К тому же, скорее всего ее магия вам не подходит.

Он вытер испарину со лба, понимая, что Альзиенну – или как там ее зовут по-настоящему – нужно спасать от этих тварей. Ох, не к добру они ею заинтересовались!

– Продай, – упрямо гнул свою линию вожак, сжимая и разжимая кулаки, в глазах его загорелся звериный огонь, – она нам нужна.

Фелиссандр видел, что он готов вот-вот обратиться в зверя.

– Я не могу, – он с нарочито беспомощным видом развел руками, – она не моя. Я даже не знаю, где она.

Он встал на ноги, понимая, что убивать его не собираются.

– Так, ладно, мне нужно идти. Провожать меня не нужно – до города доберусь сам. Главное больше не нападайте на меня, а то ведь я могу и огонька добавить, – он выразительно приподнял руку и в ладони его заплескалось яркое пламя. Как и всякие дикари, вогры испытывали к огню смешанное чувство восторга, ужаса и преклонения, поэтому они немедленно отпрянули.

– Иди, – недобрым голосом велел вожак, – но больше сюда не ходи.

Кивнув на прощанье, Фелиссандр прошел сквозь разомкнувших свои ряды вогров и, не оглядываясь, направился в сторону города. Дождавшись, когда он отойдет достаточно далеко, вожак поманил к себе хромого:

– Вотан, иди за ним. Найди ту женщину. Приведи ее к нам. Следи за этим, но осторожно. Не показывай себя в городе. Будь охотником.

Тот кивнул, встряхнулся, припал к земле и обернулся огромным зубастым зверем, покрытым лохматой шерстью. Его цвет полностью совпадал с цветом бурой земли и серых камней, которые были здесь везде, а горбатая спина напоминала валун. Вотан припал брюхом к земле и неслышно заскользил, догоняя Фелиссандра. Торрво проводил его взглядом и кивнул. Хороший целитель удваивает выигрыш в битве, сохраняя жизни воинам. А настолько хорошая целительница позволит им завладеть всеми окрестными землями. Возможно даже – даст достаточно сил отогнать подальше троллей и занять их пещеры. Славно. Хорошо. Он дернул щекой в кривой улыбке, с довольным видом улегся на землю и захрапел.

Глава 57.

Король сидел в ужасно неудобной позе. Он морщился и тер, тер, тер глаза рукой. Наконец, отняв руку от лица, спросил ослабевшим голосом:

 

– Это точно, Сандир? Ты уверен?

Первый советник кивнул головой – печально и торжественно.

– Увы, мой светлый милорд, это все так. Я имел возможность наблюдать происходящее при помощи магии, вы же знаете – она не обманывает.

Король скорчил гримасу, полную ярости и отчаяния, затем вздохнул.

– Но он же мой брат. – С недоумением произнес он. – Он не мог. Да и потом – ему всего пятнадцать лет! Какие там мозги в этом возрасте?

– Вспомните, ваша великая светлость, в каком возрасте вы возглавили первую военную кампанию – вам было всего на полгода больше, чем Рикканту сейчас. А между тем амбиций у вас хватало – как и у него. – Сухо заметил Сандир.

– Да, но … измена? Нет! Я ни за что не поверю в это! Он мой брат – он любит меня! – Воскликнул король запальчиво. Лицо его раскраснелось, взгляд обжигал, но Сандир даже глазом не моргнул, за долгие годы привыкнув к драконьим повадкам своего повелителя.

– Любит или достаточно хитер, чтобы вы так думали? – Коротко спросил он. – Поверьте, мой милорд, вы не знаете этого юношу и его амбиции. Как видите, они достаточно велики. К тому же, напомню вам, что он был последним в очереди на трон, но за последние два месяца многое изменилось.

Лицо короля тут же переменилось, взгляд угас и принял тоскливое выражение.

– Да … да … я помню, – пробормотал он, глядя куда-то в угол, – Корсарк, Элдрувио и бедняга Орвин со всем его семейством. Даже его дети были ближе к этому трону, чем малыш Риккант. Но теперь … да, полагаю ты прав. Теперь между Риккантом и троном остался один только я. И если со мной что-то случится, разумеется, именно он станет новым королем. Ты считаешь они погибли или исчезли по его вине? Не слишком ли сложно для пятнадцатилетнего мальчишки?

Сандир медленно покачал головой.

– Разумеется, он неопытен еще, горяч, наивен и не так хорошо умеет руководить как вы или я. Но я полагаю у принца есть умелые наставники, которые руководят его действиями.

– Мятежники, – хмуро произнес король.

– Именно. А это, скорее всего, зрелые люди и опытные интриганы. Конечно им удобно посадить на трон глупого мальчишку, чтобы его руками вершить власть. Вы ведь понимаете это.

Король сжал кулаки и скрипнул зубами. Немного поелозил на неудобном стуле с высокой инкрустированной спинкой и озабоченно спросил:

– Кто эти люди или существа, как ты считаешь, Сандир? Есть мысли?

Тот сделал вид, что впал в раздумья.

– Это кто-то за пределами замка, иначе мы бы их давно вычислили. Возможно даже – они обитают не в наших землях. Как удобно такому существу манипулировать юным принцем, чтобы втереться в его доверие … но и с Рикканта это тоже не снимает ответственности.

Король метнул в Сандира настолько тяжелый взгляд, что у того на мгновение подогнулись колени. Взяв себя в руки, он продолжил, стараясь, чтобы голос его звучал твердо:

– Ваш брат отлично знает свое положение. И лучше чем кто-либо другой понимает, что значит ответственность перед королем, преданность и измена.

– И что ты предлагаешь? – Сумрачно спросил король, прикусив палец. – Запереть его где-нибудь? Сослать в дальнюю провинцию? И где он вообще сейчас находится?

– Я отвечу на этот вопрос в самом конце, – хладнокровно проговорил Сандир, – но сначала один совет по поводу что с ним делать … не гневайтесь, мой светлый милорд, вы же прекрасно понимаете – Риккант ваш ближайший родственник и теперь первый наследник трона. Стало быть, он всегда будет лакомым кусочком для изменников. А поскольку он уже вкусил дух мятежа, поскольку уже замахнулся на трон – наш выбор ограничен. Нам недостаточно отправить его в ссылку. Как бы далеко он ни был от столицы, его все равно найдут и поставят во главе изменнической революции против вас. Он уже рвется к трону – понимаете? Значит, он готов избавиться от вас. А потому уговорить его на это еще раз будет несложно, мой милорд.

– К чему ты клонишь? – Напряженным голосом спросил король, обгрызая инкрустацию с посеребренного ногтя.

– Дослушайте меня, умоляю вас, – мягко произнес Сандир, склонив голову набок, – словом, принц уже заражен опасной болезнью – соперничеством. И его соперник – вы, мой милорд. Посмотрите, он уже действует вполне самостоятельно, собирая вокруг себя группу помощников, гнусь, которая действует по его указке. Это значит он вполне понимает, что происходит и действует осознанно, целенаправленно, его воля направлена на свержение вашей власти. И это значит…

Сандир перевел дух, нервно облизнул губы и закончил очень тихим голосом:

– Это значит выбор ваш предельно мал, мой милорд. Есть два пути, как не допустить принца к власти: отнять у него какую-то часть тела, подобно тому, как ваш прапрадед поступил со своими восставшими родственниками … или позволить мальчику погибнуть, чтобы он не жил дальше в искалеченном…

Закончить он не успел – король подскочил на ноги и с такой силой ударил кулаком по массивному подлокотнику, что он с пушечным грохотом отлетел в стену.

– Это мой брат! – Прорычал король, в ярости склонившись к Сандиру, его огромные кулаки остановились в каком-то сантиметре от его лица. – Думай что говоришь, бездна тебя задери! Это мой брат! Я не буду его калечить! Тем более – убивать!

Сандир сглотнул сухим горлом. Он знал какой будет реакция короля на это предложение и уже заранее все продумал. Подняв голову, он твердо заглянул в глаза короля, там уже плескалась сила, готовая разнести на атомы весь этот мир.

– Так, мой милорд. Риккант ваш брат. Но еще он изменник и мятежник, затеявший бунт против вашей власти. Задумавший избавиться от вас, чтобы занять ваше место. Ради этого он стакнулся с кем-то из ваших врагов и собрал вокруг себя союзников. Ему достаточно отдать им приказ – и они все сделают.

– Я … дракон! – Прохрипел король и взмахнул кулаком в бессильной злобе. – Что они мне сделают?! Дураки! Нет никого могущественнее меня во всем этом мире!

– Есть, – коротко, но веско ответил Сандир и в глазах его мелькнуло что-то неуловимое, он почувствовал, что тоже стал наполняться энергией, – есть и один из них стоит перед вами, мой милорд.

Король осекся, медленно опустил руки и грузно осел на покалеченный трон.

– Что же, Сандир, ты хочешь сказать? – Печально спросил он. – Ты теперь тоже изменник и мой противник?

– Разумеется, я верен вам до смерти и после нее, – холодно произнес Сандир и выпрямился до боли в спине, – но я ведь не единственный феникс в столице, понимаете?

Король смотрел на него тяжелым пустым взглядом и о чем-то долгое время размышлял.

– Рифант и Фелиссандр? – Наконец тяжело выронил он и Сандир уверенно кивнул в ответ.

– Вот именно, мой милорд. Оба молоды и полны магической энергии. Представьте, что случится, если они снимут артефакты равновесия и объединят свои силы.

– Им запрещено это делать, – возразил король, поглаживая свою аккуратную бородку, – ты же знаешь.

– О да, запрещено, – Сандир криво усмехнулся, – знаете ли вы, мой милорд, что Фелиссандр уже уличен мною в отсутствии артефакта равновесия?

Король приподнял одну бровь в немом вопросе и Сандир торопливо заговорил:

– Некоторое время назад у моего сына вдруг стали случаться приступы, во время которых его захлестывала энергия. Он даже воспламенялся несколько раз при этом. Свидетелем тому был мой племянник, Рифант, он-то и привез Фелиссандра домой, видимо надеясь, что тот отдохнет и поупражняется в контроле над силой. Но я заметил, что Фелиссандр без артефакта равновесия и куда он дел этот артефакт сын мне так и не признался. Полагаю, я застал его врасплох. – Он выразительно взмахнул рукой и завершил свою мысль, – я так думаю, когда Рифант окажется при дворе, вы обнаружите, что на нем тоже отсутствует этот крайне важный защитный артефакт.

Король зажмурился, приложил свои сильные пальцы к вискам и слегка помял их.

– В таком случае их нельзя везти сюда, – проговорил он, не размыкая век, – они опасны. Нужно заключить их в такое место, где их энергия не причинит вреда ни мне, ни горожанам, ни вообще моим землям.

– Я думал об этом, – кивнул Сандир, – мы отправим их к оркам. Они ваши наемники и все сделают как вы прикажете. К тому же, они содержат несколько тюрем – почему бы не отправить изменников туда?

– Знаю я какие там тюрьмы, – проворчал король, – сбежать оттуда – как раз плюнуть. Нет, это ненадежно.

Сандир устало кивнул и предложил:

– Они же все равно смертники, ваша милость, почему бы тогда просто не вживить их в скалы? Помните того великана – Орхана Безумного? Его, помнится, пришпилили к самой высокой скале в орочьих землях, пронзив ноги и руки винтами. А головки винтов откусили, чтобы никто не смог его спасти.

Король вытаращил глаза на советника:

– Не думал, что ты такое придумаешь, – удивленно проговорил он и покачал головой, затем нахмурился и задумался, задумчиво отстукивая ногтями рванный ритм по уцелевшему подлокотнику, – что ж … жестоко … но мы все сделаем тайно, ведь так?

– Мы не будем делать это заметным образом, – подсказал Сандир и деловито продолжил, – так что никаких высоких скал – отправим их в глубокие пещеры, там и привинтим к каменным стенам. Думаю, достаточно даже двух винтов – если их пропустить сквозь плечи, они уже не смогут вырваться. Никакой гласности. Никто не должен будет знать, что с ними произошло, понимаете? После того, как вы их допросите, своего сына я там же предам смерти, как и поклялся вам.

В уме же Сандир прибавил: «…да и Рифанта тоже, потому что силы одного феникса мне будет недостаточно». Король, как ни странно, довольно быстро согласился с этим предложением, видимо, беспокоясь о безопасности своих земель.

– Ну, а что касается принца Рикканта, мой милорд, – снова вернулся к опасной теме Сандир, – то вы ведь понимаете, что с ним тоже нужно будет разобраться. И наказать его максимально эффективно, чтобы он уже никогда не смог замыслить измены. Вашим подданным не нужен гнилой дракон – кто знает, что еще он задумает? А если он по неопытности или слабости прогнется под кого-то из других властителей и отдаст ваши земли в чужие руки?

Король беспокойно заерзал и пронзил Сандира свирепым взглядом. Тот моргнул и придал своему лицу максимально кроткий и невинный вид.

– В любом случае, мятеж нужно остановить, – жестко произнес советник и взмахнул рукой в рубящем жесте, – решайте, мой милорд, как вы будете останавливать принца Рикканта. Вы ведь помните правило – покалеченный дракон не имеет права на трон. Но кто запретит ему устанавливать свои правила, если он останется в живых, а вы – нет?

Король в му́ке закрыл лицо одной рукой, а другой махнул:

– Иди, Сандир. Честное слово, в последнее время беседы с тобой приносят мне одну только головную боль. Найди Рикканта – я хочу поговорить с ним. Иди.

Беззвучной тенью советник выскользнул в коридор и понесся стремительным шагом. У него уже были готовы все приказы, поручения, письма, которые король в начале беседы скрепил своими подписями. Осталось лишь собрать их всех вместе: Рикканта, Рифанта, бесполезного сына и эту мелочь – девчонку с фельдшером. Собрать и уничтожить. Для этого все уже было готово и продумано до мелочей. Сандир ликовал в душе при мысли, что скоро все закончится.